Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo. B11 / B12 Aparat zauszny

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo. B1 / B2 Aparat zauszny

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-9 Aparat zauszny

Instrukcja Obsługi Seria Senso Vita. SV-38 Aparat zauszny

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

Instrukcja Obsługi Seria Inteo. IN-9é Aparat zauszny

Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku

Instrukcja Obsługi Seria Flash. FL-CIC Aparat wewnątrzkanałowy

Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA BRAVISSIMO. Model BV-38 Aparat zauszny

Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Instrukcja Obsługi Seria AIKIA. AK-X/AK-XP Aparat wewnątrzuszny

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

RC4-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI SERIA MENU. model ME-9 Aparat zauszny

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC4-2

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

extra Instrukcja użytkowania

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Elektryczny otwieracz do puszek

Inteligentny robot czyszczący

Skrócona instrukcja obsługi

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

EGZAMIN POTWIERDZAJ CY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2014 KRYTERIA OCENIANIA

Termohigrometr Voltcraft HT-100

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

Strona 1 z 7. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BB4 APARAT TYPU RITE Z SYSTEMEM SŁUCHAWKI WEWNĄTRZUSZNEJ

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Komentarz Protetyk słuchu 322[17] Czerwiec [17] strona 1 z 11

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Klawiatura bezprzewodowa z myszką

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

microsavia instrukcja użytkowania

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Na dobry początek. Rady dla początkujących użytkowników aparatów słuchowych

Suszarka do owoców i warzyw

Tester kolejności faz. Model PRT200

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Aparat cyfrowy dla dzieci

Przenośny alarm do drzwi / okien

Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM

PenFriend DL Ogólny opis

Ekspres do kawy z timerem 550 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Wodoodporna poduszka masująca

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 POLSKI

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Świece woskowe LED (białe)

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Mobicool Nr produktu

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. ReSound Match SPBTE MA3T90-VI

Model: RD-80. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/MW

Elektryczny młynek do kawy

SWD T130. Transmitter - doorbell button - user manual. Transmitter - zvonkové tlačítko - návod k obsluze

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

APARAT TELEFONICZNY. Skyway. Model B. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Osiągnij możliwie najlepsze rezultaty

Ogólna prezentacja telefonu

Drukarka kieszonkowa INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

Instrukcja obsługi aparatów serii Bravo B11 / B12 Aparat zauszny

Spis tre sci Państwa aparat słuchowy i akcesoria mogą różnić się wyglądem od pokazanych w niniejszej instrukcji. Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania dalszych zmian, jeśli okażą się one konieczne. Aparaty słuchowe, ani ich akcesoria nie powinny być wyrzucane razem z odpadkami z gospodarstwa domowego. W celu uzyskania porady jak należy pozbywać się aparatów słuchowych prosimy o skontaktowanie się z przedstawicielem firmy Widex. Włączanie i wyłączanie aparatu......................... 5 Regulacja głośności.................................. 6 Cewka tele (przełącznik M-T-MT)....................... 8 Wymiana baterii................................... 10 Zalecany rodzaj baterii: Bateria cynkowo-powietrzna typ 13..................... 12 Identyfikacja aparatu przy obustronnym protezowaniu...... 13 Umieszczanie aparatu Bravo na uchu.................... 14 Zdejmowanie aparatu Bravo.......................... 16 Gdy aparat działa nieprawidłowo....................... 17 Ważne........................................... 18 Gdy aparat nie jest używany....................... 19 Wejście audio...................................... 20 Podłączenie stopki audio.......................... 20 System CROS/BiCROS ze złączem audio i atrapa aparatu z mikrofonem................. 22 Jak dbać o aparat słuchowy........................... 23 Akcesoria...................................... 25 Aparat słuchowy................................ 26 Wkładka...................................... 27 Jedyny sposób..................................... 29 Gdy aparat nie działa................................ 30 2 3

Włączanie i wyłączanie aparatu Państwa zauszny aparat słuchowy Bravo firmy Widex to skomplikowane i precyzyjne urządzenie elektroniczne. Zaprojektowano je, aby służyło Państwu przez długie lata, niezależnie od zmiennych warunków, w jakich będzie używane. Może jednak ulec uszkodzeniu na skutek wstrząsów, uderzeń lub zaniedbania. Aby w pełni docenić jakość i funkcje Państwa nowego aparatu słuchowego firmy Widex prosimy obchodzić się z nim ostrożnie i postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Na jej końcu znajduje się zestawienie możliwych nieprawidłowości w działaniu aparatu, które pomoże Państwu w razie wystąpienia problemów. Mamy nadzieję, że użytkowanie aparatu Bravo dostarczy Państwu wiele zadowolenia! Pojemnik na baterię pełni również funkcję wyłącznika. Aparat słuchowy jest włączony gdy przełącznik przesunięty jest maksymalnie do góry, a wyłączony gdy przełącznik przesunięty jest maksymalnie w dół, jak pokazane jest na ilustracji. Gdy aparat jest wyłączony, na przełączniku widoczny jest napis OFF. Jeśli aparat nie jest używany przez dłuższy czas, należy pamiętać o jego wyłączeniu, lub wyjąć baterię gdy nie będzie on używany przez dłuższy czas. A. Potencjometr B. Przełącznik M-MT-T C. Włączanie i wyłączanie aparatu pojemnik na baterię 4 5

Regulacja głośności Państwa nowy aparat słuchowy Bravo wyposażony jest w cyfrowy potencjometr w postaci małej dźwigienki. Aby zwiększyć głośność popychamy dźwignię ku górze, a aby ją zmniejszyć, ku dołowi. Dla nieznacznych regulacji używamy krótkich przyciśnięć. Gdy chcemy regulować głośność w większym zakresie, przytrzymujemy dźwignię przez kilka sekund. Podwyższając głośność usłyszą Państwo krótkie sygnały przy każdym dotknięciu dźwigni. Po osiągnięciu maksymalnego poziomu głośności słychać będzie stały dźwięk, aż do chwili zwolnienia dźwigni. Gdy zmniejszamy głośność, w aparacie słychać będzie krótkie sygnały o niższym brzmieniu, odpowiadające pojedynczym dotknięciom dźwigni. Po osiągnięciu minimalnego poziomu głośności słychać będzie stały dźwięk, aż do chwili zwolnienia dźwigni. W aparacie Bravo głośność regulowana jest w sposób automatyczny w zależności od otoczenia akustycznego, dzięki procesorowi komputerowi umieszczonemu wewnątrz aparatu. Kilka tysięcy razy na sekundę dokonuje on pomiarów głośności otoczenia i automatycznie dostosowuje poziom wzmocnienia. Dlatego też regulacja głośności w tym cyfrowym aparacie służy jedynie osiągnięciu jeszcze bardziej naturalnego i komfortowego dźwięku. Aparat nie zapamiętuje dokonanych przez użytkownika regulacji, więc po wyłączeniu i ponownym włączeniu aparatu musimy każdorazowo dostosować głośność, jeśli jest taka potrzeba. Ważne: B11 i B12 są aparatami słuchowymi dużej mocy. Jeśli natężenie dźwięku w Państwa aparacie ustawione jest na niewłaściwym poziomie, lub jeśli chcieliby Państwo dowiedzieć się więcej szczegółów, prosimy o zwrócenie się do specjalisty, który dopasował Państwa aparat. 6 7

Cewka tele (przełącznik M-T-MT) M (mikrofon): W zwykłych sytuacjach przełącznik powinien być ustawiony w pozycji M (mikrofon). T (cewka tele): W pozycji T mikrofon zostaje wyłączony, natomiast uruchamia się cewka tele, która odbiera sygnały bezpośrednio z pętli indukcyjnej lub pola elektromagnetycznego (np. słuchawka zwykłego telefonu) bez zakłóceń z otoczenia. System pętli indukcyjnej może być podłączony do telewizora lub radioodbiornika, co pozwala wyeliminować hałas otoczenia. Niektóre miejsca publiczne, takie jak kościoły, teatry, kina czy sale konferencyjne są wyposażone w systemy pętli indukcyjnych. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat. Uwaga: W słuchawkach niektórych aparatów telefonicznych może brakować intensywności pola magnetycznego i w takim przypadku należy powrócić do pozycji M. MT (mikrofon + cewka tele): Po ustawieniu przełącznika w pozycji pośredniej MT, można słuchać poprzez cewkę tele jednocześnie słysząc dźwięki z otoczenia wychwytywane przez mikrofon aparatu (np. gdy oglądając telewizję, jednocześnie chcemy słyszeć dzwonek u drzwi lub toczącą się w pokoju rozmowę). 8 9

Wymiana baterii Przed włożeniem nowej baterii do pojemnika w aparacie słuchowym należy usunąć z niej nalepkę zabezpieczającą i oczyścić jej powierzchnię z pozostałości kleju lub innych zanieczyszczeń. Resztki kleju mogą bowiem blokować otwory, przez które dostaje się do baterii powietrze. Aby otworzyć pojemnik na baterię, należy pchnąć zaczep znajdujący się po przeciwnej stronie włącznika w dolnej części aparatu. Bateria musi być umieszczona w ten sposób, aby znak (+) był widoczny i pokrywał się ze znakiem (+) znajdującym się na pokrywie pojemnika na baterię. Jeśli zamknięcie pojemnika jest utrudnione, oznacza to, że bateria umieszczona została nieprawidłowo. Wymiany baterii należy dokonywać nad powierzchnią stołu lub dywanu, aby łatwo odnaleźć upuszczoną baterię. Wyczerpana bateria: Konieczność szybkiej wymiany baterii sygnalizowana jest przez cztery krótkie sygnały ostrzegające o zbliżającym się jej wyładowaniu. Aparat przestanie działać z chwilą wyczerpania ogniwa i nie będzie wydawał żadnego dźwięku. Czas działania baterii po wystąpieniu sygnału ostrzegawczego jest w każdym przypadku inny. Dlatego radzimy, aby zawsze mieć przy sobie baterię zapasową. Gdy do aparatu włożona zostaje nowa bateria, zazwyczaj potrzeba kilku sekund zanim zacznie ona działać. Dzieje się tak, ponieważ bateria nie jest aktywna, dopóki powietrze nie dostanie się do jej wnętrza. Wyczerpana bateria nigdy nie może być pozostawiona wewnątrz aparatu, ponieważ wyciek elektrolitu z baterii może spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego. 10 11

Zalecany rodzaj baterii: Bateria cynkowo-powietrzna typ 13 Do zasilania Państwa aparatu słuchowego używana jest przyjazna dla środowiska bateria cynkowo-powietrzna typ 13, która przy prawidłowym stosowaniu charakteryzuje się długim czasem działania. Aby działać baterie te potrzebują powietrza. Dlatego też nie należy zrywać naklejki zabezpieczającej, aż do momentu umieszczenia baterii w aparacie. Nowa bateria po włożeniu jej do aparatu zaczyna działać po kilku sekundach. Aparat powinien korzystać z tej samej baterii, aż do jej wyczerpania. Należy zwrócić uwagę na datę ważności baterii i nie używać baterii przeterminowanych. Czas działania baterii zależy od kilku czynników, takich jak ustawienia aparatu, czas korzystania z niego w ciągu dnia oraz otoczenie akustyczne, w jakim używany jest aparat. W przypadku niedokładnego zabezpieczenia etykietą, nowa bateria może być wyczerpana. Jeśli aparat nie działa po umieszczeniu w nim baterii, należy wymienić ją na nową. Identyfikacja aparatu przy obustronnym protezowaniu W przypadku, gdy używają Państwo aparatów słuchowych obustronnie (co jest bardzo zalecane w przypadku obuusznego ubytku słuchu), i chcą Państwo mieć pewność, że aparaty założone są prawidłowo, należy zapytać specjalistę dobierającego aparat o kolorowe znaczki pomagające je odróżnić, umieszczane na aparacie od strony ucha (czerwony znaczek = prawy aparat, niebieski = aparat lewy). 12 13

Umieszczanie aparatu Bravo na uchu Należy umieścić baterię w aparacie. Zalecamy, aby przed założeniem aparatu słuchowego na ucho, wyłączyć go. Najpierw należy włożyć wkładkę do przewodu słuchowego, jednocześnie przytrzymując dolną część wężyka. Można sobie pomóc delikatnie odciągając drugą ręką ucho zewnętrzne do tyłu i do góry. Po włożeniu wkładki, zakładamy aparat za ucho tak, aby rożek opierał się wygodnie na uchu blisko głowy. Po umieszczeniu aparatu we właściwej pozycji, należy go włączyć. 14 15

Zdejmowanie aparatu Bravo Należy rozpocząć zdejmowanie aparatu od części znajdującej się za uchem. Następnie należy delikatnie wyciągnąć wkładkę uszną z przewodu słuchowego przytrzymując za dolną część wężyka. Jeśli okaże się to trudne, można spróbować lekko poruszać wkładką podczas wyjmowania. Można również spróbować pociągnąć drugą ręką ucho zewnętrzne w górę i do tyłu. Gdy aparat działa nieprawidłowo Gdy Państwa aparat nie działa w ogóle lub działa z przerwami, zanim skontaktują się Państwo z serwisem, należy spróbować następujących sposobów: Upewnić się, że aparat jest włączony. Odłączyć wężyk z wkładką od rożka aparatu i sprawdzić czy w wężyku nie ma wilgoci. Sprawdzić czy wkładka uszna nie jest zablokowana woskowiną. Należy odłączyć wężyk z wkładką od rożka aparatu i przedmuchać wkładkę i wężyk małą gruszką lub strzykawką. Zmienić baterię i upewnić się, czy nowa bateria została włożona prawidłowo. Patrz tabelka na stronach 30-31. 16 17

Ważne Aparat oraz jego akcesoria należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ mogłyby one włożyć jakiś element do ust. Również baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i ostrożnie pozbywać się baterii zużytych. Nie należy zmieniać baterii w obecności dziecka, ani informować go o miejscu ich przechowywania. Bateria nigdy nie może być brana do ust przez dziecko, ani osobę dorosłą. W razie połknięcia baterii należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Aparaty słuchowe firmy Widex wykonane są z nowoczesnych materiałów nie powodujących uczuleń. W rzadkich przypadkach może pojawić się niewielkie podrażnienie skóry. Jeśli wystąpi ono w pobliżu ucha lub przewodu słuchowego, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Używanie aparatu słuchowego może doprowadzić do nagromadzenia woskowiny w przewodzie słuchowym i czasowego zakłócenia zdolności słyszenia. W takim przypadku należy skontaktować się z lekarzem. Używanie aparatu słuchowego każdego typu może być powodem nieznacznego wzrostu ryzyka infekcji przewodu słuchowego. Infekcja może się pojawić jako rezultat niewłaściwej wentylacji ucha lub w wyniku powstania zadrapań w przewodzie słuchowym. Dlatego zalecamy wyjmowanie aparatu słuchowego na noc, aby ucho mogło być wentylowane. Należy czyścić i sprawdzać aparat zgodnie z zaleceniami. W razie pojawienia się infekcji dobrze jest przetrzeć wkładkę chusteczką ze środkiem dezynfekującym. Nigdy nie wolno w tym celu używać alkoholu, chloru lub innych podobnych substancji. Gdy dolegliwości się utrzymują, należy skonsultować się z lekarzem. Gdy aparat nie jest używany Gdy aparat nie jest używany, powinien być umieszczony w firmowym etui, które można nosić w kieszeni lub torebce. Nigdy nie należy narażać aparatu na działanie wysokich temperatur, na przykład przez pozostawienie go na parapecie okiennym, w pobliżu grzejnika lub na półce pod tylną szybą w samochodzie. 18 19

Wejście audio Aparaty Bravo mogą być wyposażone w stopkę audio. Pozwala ona na bezpośrednie połączenie aparatu z systemem CROS/BICROS, z systemami FM wspomagającymi słyszenie oraz i z innymi urządzeniami audio, takimi jak: odbiorniki radiowe i telewizyjne, walkmany itd. Podłączenie stopki audio Do połączenia używa się wtyczki typu Eurozłącze. Należy ją włożyć do otworów znajdujących się u podstawy stopki audio. Wtyczka może być podłączona tylko w jeden sposób, ponieważ jeden z trzech bolców jest grubszy od pozostałych. Należy się upewnić, że przełącznik M-T-MT ustawiony jest w pozycji M (mikrofon). Zanim dokonamy połączenia, musimy wymienić małą zaślepkę znajdującą się z boku aparatu na taką, w której znajduje się otwór. Stopkę audio łączymy z aparatem jak pokazano na rysunku, wkładając ją ostrożnie, aż poczujemy kliknięcie. Zdejmowanie stopki audio powinno być dokonane w sposób ostrożny i delikatny, poprzez lekkie zsunięcie a następnie odczepienie jej od aparatu, tak jak pokazano to na rysunku. 20 21

Jak dbać o aparat słuchowy System CROS/BiCROS ze złączem audio i atrapa aparatu z mikrofonem Wejście audio może być użyte z systemem CROS/ BiCROS. Do tego celu używa się atrapy aparatu z mikrofonem i przewodu z wtyczkami typu Eurozłącze na obu końcach. Ważne: Jeżeli aparat podłączony jest do urządzeń zasilanych prądem elektrycznym, muszą one odpowiadać międzynarodowym standardom IEC 60065. Nie wolno podłączać do aparatu słuchowego wtyczek oznaczonych następującymi symbolami: Przy prawidłowym użytkowaniu Państwa nowy aparat będzie służył Państwu przez wiele lat. Aby to osiągnąć należy stosować się do następujących rad. Należy: Aparat słuchowy traktować jak rzecz cenną, z troską! Gdy aparat jest nieużywany, umieścić go w firmowym etui i przechowywać w miejscu suchym i chłodnym, niedostępnym dla dzieci i zwierząt. Trzeba zawsze chronić aparat przed wysokimi temperaturami i wilgocią. Należy zdejmować aparat podczas kąpieli, korzystania z suszarki do włosów, stosowania lakieru do włosów lub innych aerozoli. Niektóre urządzenia medyczne, takie jak tomograf komputerowy czy rezonans magnetyczny, emitują promieniowanie, które może uszkodzić aparat. Przebywając w pobliżu takich urządzeń należy zdjąć aparat z ucha i wyłączyć go. Czasami może dojść do zakłóceń pracy aparatu przez źródła ultradźwięków lub fal radiowych (takich jak alarmy przeciwwłamaniowe, systemy ochrony pomieszczeń, telefony komórkowe, komunikacja krótkofalowa lub medyczny sprzęt diagnostyczny). Zakłócenia te są nieszkodliwe i nie oznaczają, że aparat został uszkodzony. 22 23

Aparaty słuchowe Widex nie są przystosowane do pracy w kopalniach, ani w innych miejscach gdzie używane są materiały wybuchowe. Nieużywany aparat powinien być wyłączony. Należy również wyjąć baterię gdy aparat jest nieużywany przez dłuższy czas. Zawsze wkładamy baterię zgodnie z instrukcją na stronie 10. Jeśli przy zamykaniu pojemnika występuje opór, oznacza to, że bateria umieszczona jest nieprawidłowo. Akcesoria Wraz z aparatem otrzymują Państwo następujące przybory: A. Magnes do baterii ułatwiający wkładanie baterii do pojemnika. B. Wyciorek do czyszczenia otworu przewodu wentylacyjnego. C. Miękka ściereczka do osuszania i przecierania aparatu. Nie wolno samemu rozkręcać aparatu ani podejmować prób jego samodzielnej naprawy 24 25

Aparat słuchowy Nigdy nie wolno myć aparatu w wodzie, preparatach czyszczących ani jakichkolwiek płynach. Po każdym użyciu należy czyścić aparat słuchowy miękką ściereczką. Gdy aparat nie jest używany dobrze jest pozostawić pojemnik na baterię otwarty, aby umożliwić wentylację i wysuszenie aparatu. Wkładka Przed założeniem aparatu należy się upewnić, że wkładka uszna jest wolna od wilgoci i woskowiny. W przypadku jej zanieczyszczenia należy oczyścić wkładkę przy pomocy specjalnych przyborów czyszczących. Jeśli to nie wystarcza, należy odłączyć plastikowy wężyk z wkładką od rożka aparatu słuchowego i umyć wkładkę w letniej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Wypłukać w zimnej wodzie i pozostawić do wyschnięcia przez noc. 26 27

Jedyny sposób Jeśli we wkładce lub w wężyku pozostanie wilgoć, należy ją przedmuchać specjalną gruszką lub strzykawką. Nie można czyścić wkładki alkoholem! Jeśli wężyk Państwa wkładki stanie się sztywny, żółty lub nieszczelny należy wymienić go na nowy u specjalisty dobierającego aparat. Aparat słuchowy nie przywraca normalnego słuchu, ale umożliwia słyszenie i rozumienie tego, co mówią inni oraz cieszenie się wieloma innymi dźwiękami. Nie poddawajmy się więc. Proces uczenia się wymaga czasu, ale miliony doświadczonych użytkowników mogą potwierdzić, że rezultaty warte są tego wysiłku. Nie istnieją żadne sposoby ani uproszczenia umożliwiające natychmiastowe pełne wykorzystanie zalet Państwa aparatu słuchowego. Jedynie stałe i konsekwentne ćwiczenia dadzą najlepsze wyniki. Aby przyzwyczaić się znowu do słyszenia wielu nowych dźwięków oraz do obecności obcego ciała w uchu potrzeba czasu. Początkowo ucho może trochę boleć ale z czasem to minie. Im szybciej przyzwyczają się Państwo do noszenia aparatu codziennie i przez cały dzień, tym większa będzie korzyść z posługiwania się nim. Lepsze słyszenie warte jest wysiłku! 28 29

Gdy aparat nie działa Objawy Przyczyny Postępowanie Aparat nie działa Zbyt cichy dźwięk Aparat nie jest włączony Bateria jest wyczerpana lub nie działa Zanieczyszczone styki baterii Zanieczyszczona wkładka uszna Wkładka jest zanieczyszczona Nastąpiła zmiana ubytku słuchu Przewód słuchowy jest zanieczyszczony woskowiną Głośność ustawiona jest zbyt nisko Włączyć aparat Wymienić baterię. Włożyć baterię poprawnie Wyczyścić styki baterii wacikiem Wyczyścić wkładkę uszną Wyczyścić wkładkę Skontaktować się ze specjalistą Skontaktować się z lekarzem Zwiększyć głośność Objawy Przyczyny Postępowanie Aparat piszczy Dźwięk przerywany Wkładka uszna jest zbyt luźna Wkładka jest zbyt mała Nieszczelność w wężyku wkładki Nieszczelność w rożku lub kolanku wkładki Zanieczyszczone styki baterii Zanieczyszczony przełącznik ON/ OFF Wyjąć wkładkę z ucha i włożyć ją ponownie Zmienić wkładkę Wymienić wężyk Skontaktować się ze specjalistą dobierającym aparat Wyczyścić styki baterii Kilkakrotnie poruszać przełącznikiem 30 31

32 33

34 35

9 514 0008 030 #02y Printed by HTO / 2006-08 9 514 0008 030 #02