1.) Identifikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikacja substancji lub preparatu Nazwa handlowa StarStuk HMS Canister Zastosowanie substancji/preparatu Kleje Identyfikacja przedsiębiorstwa Adres NorthStar Chemicals, Inc. 19 Smiley Ingram Road Cartersville, GA 30121 USA Numer telefonu +1-770-386-6961 Numer faksu +1-770-386-0615 Telefon alarmowy Informacja medyczna (w języku niemieckim i angielskim): +49 (0)551 192 40 (Giftinformationszentrum Nord) Informacje odnośnie karty bezpieczeństwa produktu Raul@northstarchemicals.com 2.) OCENA ZAGROśEŃ Klasyfikacja Carc.Cat.3; R40 Symbole zagroŝenia Xn Ograniczone dowody dzialania rakotwórczego. Produkt szkodliwy OstrzeŜenia R 40 Ograniczone dowody dzialania rakotwórczego. 3.) SKŁAD/INFORMACJE DOTYCZĄCE SKŁADNIKÓW Charakterystyka chemiczna mieszanka (preparat) Zawartość substancji niebezpiecznych Nr We 200-838-9 Nr indeksu 602-004-00-3 Nr CAS 75-09-2 Koncentracja > 50 < 70 cięŝar% Klasyfikacja Carc.Cat.3; R40 Symbole zagroŝenia Xn OstrzeŜenia R 40 ETER DWUMETYLOWY Nr We 204-065-8 Nr indeksu 603-019-00-8 Nr CAS 115-10-6 Koncentracja > 1 < 5 cięŝar% Klasyfikacja Symbole zagroŝenia F+; R12 F+ OstrzeŜenia R 12 Strona: 1(7)
1,1,1,2-TETRAFLUORETAN (R-134A) Nr We 212-377-0 Nr indeksu - Nr CAS 811-97-2 Koncentracja > 10 < 30 cięŝar% Klasyfikacja - Symbole zagroŝenia - OstrzeŜenia R - 4.) PIERWSZA POMOC Informacje ogólne Przy nieustających dolegliwościach skonsultować lekarza. Natychmiast zdjąć skaŝoną odzieŝ i obuwie, a przed ponownym uŝyciem dokładnie oczyścić. Przy zagroŝeniu utraty przytomności ułoŝyć i transportować poszkodowanego w stabilnym połoŝeniu na boku. Po wdychaniu Wyprowadzić osobę poszkodowaną z rejonu naraŝenia. Zadbać o dopływ świeŝego powietrza. W razie nieregularnego oddechu lub bezdechu zastosować sztuczne oddychanie. Natychmiast skonsultować lekarza. Kontakt ze skórą Skórę natychmiast przemyć wodą z mydłem. Nie stosować Ŝadnych rozpuszczalników Kontakt z oczami Rozszerzyć powieki, dokładnie przemyć oczy wodą (15 min.). Po połknięciu Natychmiast skonsultować lekarza. Nie wywoływać wymiotów. W razie połknięcia wypić wodę. Nie wolno podawać mic doustnie nieprzytomnym osobom. 5.) OCHRONA PRZECIWPOśAROWA Odpowiednie środki gaśnicze Gaśnica proszkowa; Dwutlenek węgla Środki gaśnicze, których nie wolno uŝyć ze względów bezpieczeństwa Pełny strumień wodny Specjalnych zagroŝeń związanych z naraŝeniem wynikających z właściwości substancji lub preparatu jako takiego, produktów spalania, powstających gazów Podczas poŝaru moŝe nastąpić wydzielenie: Dwutlenek węgla (CO2) Tlenek węgla (CO) Węglowodory Aldehydy Specjalnego sprzętu ochronnego dla straŝaków Stosować maski gazowe z oddzielnym obiegiem powietrza. NaleŜy stosować ubranie ochronne. Inne informacje Sam produkt nie pali się! PoŜar w otoczeniu gasić środkami odpowiednimi dla przyczyny poŝaru. Usunąć gazy/pary/mgły strumieniem rozpylonej wody. 6.) ŚRODKI ZAPOBIEGANIA PRZYPADKOWEMU UWOLNIENIU Indywidualne środki ostroŝności NaleŜy przestrzegać przepisy ochronne (patrz rozdział 7 i 8). Zapewnić wystarczającą wentylację. Nie wdychać oparów. Wykluczyć kontakt ze skórą, ogniem i odzieŝą ochronną Środki ochrony środowiska Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Nie dopuścić do przedostania się do podłoŝa /ziemi. Strona: 2(7)
Metody oczyszczania/ wchłaniania Zastosować materiał absorbujący (np. piasek, ziemię okrzemkową, uniwersalny środek wiąŝący). Wysłać w odpowiednim pojemniku w celu odzyskania lub likwidacji odpadów. 7.) OBCHODZENIE SIĘ I SKŁADOWANIE Obchodzenie się Wskazówki dotyczące bezpiecznego uŝytkowania Zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia (w razie potrzeby zapewnić wyciąg na stanowisku pracy). W razie przekroczenia granicznych wartości na stanowisku pracy. NaleŜy stosować odpowiedni sprzęt ochrony dróg oddechowych. NaleŜy ograniczyć do minimum ryzyko przy obchodzeniu się z produktem przez zastosowanie zabiegów ochronnych i zapobiegawczych. Proces technologiczny powinien, na ile pozwala to stan techniki, przebiegać w taki sposób, aby nie powstawały niebezpieczne substancje lub wykluczony był kontakt ze skórą. Zapewnić dobrą wentylację nawet na najniŝszych poziomach (pary są cięŝsze od powietrza). Unikać wdychania oparów lub mgieł wyrobu. Wskazówki dotyczące zabezpieczenia przed poŝarem i eksplozją Nie przechowywać w pobliŝu źródeł ognia. Składowanie Wymagania dla magazynów i pojemników Otwarte pojemniki dokładnie zamknąć i składować w pozycji stojącej, aby uniknąć jakiegokolwiek wycieku. Przechowywać stale w pojemnikach odpowiadających oryginalnemu opakowaniu. Wskazówki dotyczące sposobu przechowywania Nie przechowywać razem z: kwasami utleniaczami Dalsze informacje o warunkach przechowywania Przechowywać szczelnie zamknięty i suchy pojemnik w chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu. Chronić przed gorącem i bezpośrednim naświetleniem słonecznym. 8.) Kontrola naraŝenia i środki ochrony indywidualnej Wartości dopuszczalnych norm naraŝenia na działanie Nr CAS 75-09-2 Nr WE 200-838-9 occupational limits (PL) Dichlorometan TWA 20 mg/mł STEL 50 mg/mł ETER DWUMETYLOWY Nr CAS 115-10-6 Nr WE 204-065-8 2000/39/EWG Dimethylether TWA 1920 mg/mł 1000 ml/mł occupational limits (PL) Eter dimetylowy TWA 1.000 mg/mł Strona: 3(7)
1,1,1,2-TETRAFLUORETAN (R-134A) Nr CAS 811-97-2 Nr WE 212-377-0 occupational limits (PL) Fluorki - jako HF TWA 1 mg/mł STEL 3 mg/mł Osobiste środki ochrony Ochrona dróg oddechowych W razie przekroczenia granicznych wartości na stanowisku pracy. NaleŜy stosować odpowiedni sprzęt ochrony dróg oddechowych. W razie braku wartości granicznych na stanowisku pracy naleŝy w razie wytwarzania się aerozoli i mgieł preparatu zastosować wystarczające zabiegi ochrony dróg oddechowych. Ochrona rąk W razie moŝliwego kontaktu skóry z produktem wystarczającym zabezpieczeniem jest stosowanie rękawic ochronnych, zgodnych z normą np. EN 374. Rękawice ochronne muszą być koniecznie przetestowane pod względem przydatności dla danego miejsca pracy (np. wytrzymałość mechaniczna, odporność na produkt, właściwości antystatyczne). NaleŜy przestrzegać instrukcji i informacji producenta rękawic w zakresie ich stosowania, składowania, pielęgnacji. Materiał odpowiedni PVA Ochrona oczu Okulary ochronne z osłoną boczną (DIN EN 166) Ochrona skóry Stosować odzieŝ ochronną chroniącą przed chemikaliami. Ogólne środki bezpieczeństwa i higieny Podczas pracy nie palić, nie jeść i nie pić. Nie trzymać razem z napojami i środkami spoŝywczymi. Unikać kontaktu z oczami i skórą. Zabrudzone, nasiąknięte ubranie natychmiast zdjąć. Nie wdychać oparów. Myć ręce przed przerwą i po pracy. Przygotować przyrządy do mycia oczu (płukania oczu). Zapewnić prysznic awaryjny. 9.) WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNE Informacje ogólne Stan skupienia Kolor Zapach Gaz skroplony pod ciśnieniem. róŝne odcienie barwne Rozpuszczalniko-podobny. Istotne informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska Zmiany w stanie fizycznym Wartość Nie oznaczony Temperatura zapłonu Metoda ASTM E 681 Niezapalny. PręŜność pary Nie oznaczony Gęstość Wartość 1,16-1,20 g/cm3 Rozpuszczalność w wodzie nieistotny Strona: 4(7)
10.) TRWAŁOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ Warunki, których naleŝy unikać Wysoka temperatura, otwarte płomienie i inne źródła zapłonu. Substancje, których naleŝy unikać Kwasamy; Czynnikami utleniającymi Niebezpieczne produkty rozpadu Aldehydy; Węglowodory Rozkład termiczny 11.) Informacje toksykologiczne Brak rozkładu przy uŝyciu zgodnym z przeznaczeniem. Doświadczenia pochodzące z praktyki Wdychanie par produktu spowodować moŝe bóle głowy, senność oraz zawroty. Wdychanie par o wyŝszej koncentracjach draŝni oczy, nos oraz drogi oddechowe. Powtarzający się i długi kontakt ze skórą moŝe powodować jej odtłuszczenie i podraŝnienie. Kontakt produktu z oczami prowadzić moŝe do ich podraŝnienia. W razie połknięcia i wystąpienia wymiotów moŝe nastąpić aspiracja do płuc, co moŝe doprowadzić do chemicznego zapalenia płuc lub uduszenia. Połknięcie moŝe wywołać mdłości i wymioty. 12.) Informacje ekologiczne Inne szkodliwe skutki działania Brak danych ekologicznych. Nie dopuścić do niekontrolowanego przedostania się produktu do środowiska. 13.) POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Produkt Numer klucza zgodnie z europejskim katalogiem odpadów (AVV) naleŝy ustalić w porozumieniu z regionalnym przedsiębiorstwem usuwania odpadów. Opakowanie Całkowicie opróŝnione opakowania naleŝy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami odnośnie prawidłowego usuwania. Nie całkowicie opróŝnione opakowania powinny być usuwane w porozumieniu z regionalnym przedsiębiorstwem usuwania odpadów. 14.) INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Transport lądowy ADR/RID Klasa 2 Kod klasyfikacji 2A Grupa opakowań - Numer zagroŝenia 20 Etykieta zagroŝenia 2.2 Numer UN 3163 Oznaczenie towaru Inicjator zagroŝenia Liquefied gas, n.o.s. 1,1,1,2-TETRAFLUORETAN (R-134A) Strona: 5(7)
Transport morski IMDG Klasa 2.2 Grupa opakowań - Numer UN 3163 Proper shipping name Liquefied gas, n.o.s. Inicjator zagroŝenia DICHLOROMETHANE norflurane EmS F-C,S-V Etykieta 2.2 Transport lotniczy ICAO/IATA Klasa 2.2 Numer UN 3163 Proper shipping name Inicjator zagroŝenia Etykieta 2.2 Liquefied gas, n.o.s. DICHLOROMETHANE norflurane 15.) Informacje dotyczace przepisów prawnych Oznakowanie zgodne z dyrektywami EWG Produkt sklasyfikowany i oznakowany zgodnie z dyrektywami 1999/45/WE. Symbole zagroŝenia Xn Produkt szkodliwy Składnik (i) niebezpieczny (e) będący (e) treścią etykiety bezpieczeństwa, zawiera: OstrzeŜenia R 40 Ograniczone dowody dzialania rakotwórczego. OstrzeŜenia S 9 Przechowywac pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym. 23.6 Nie wdychać pary/aerozolu. 24/25 Unikac zanieczyszczenia skóry i oczu. 36/37 Nosic odpowiednia odziez ochronna i odpowiednie rekawice ochronne. 51 Stosowac wylacznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Specjalne oznakowanie dla wybranych preparatów. Pojemnik pod ciśnieniem. Zabezpieczyć przed działaniem promieni słonecznych i temperaturą powyŝej 50 C. Nie otwierać na siłę i nie spalać po uŝyciu. Ograniczenia zawodowe Podczas stosowania tego produktu naleŝy przestrzegać krajowych przepisów zdrowia i bezpieczeństwa pracy. Rozporządzenie 96/82/EWG dotyczące postępowania w cięŝkich wypadkach z niebezpiecznymi materiałami (rozporządzenie w sprawie awarii) Załącznik I, część 1 + 2: nie zostało podane. Odnośnie ewentualnie występujących produktów rozkładu patrz rozdział 10. Przepisy poszczególnych krajów Inne przepisy, restrykcje i zakazy VOC < 900 g/l Rozporządzenie 842/2006/WE: w sprawie niektórych fluorowanych gazów cieplarnianych. Strona: 6(7)
16.) INNE INFORMACJE Źródło kluczowych danych uŝytych do przygotowania niniejszej charakterystyki Dyrektywa EG 67/548/EG wzgl. 99/45/EG w aktualnie obowiązującej wersji. Rozporządzenie (EG) nr 1907/2006 (REACH) w aktualnie obowiązującej wersji. Dyrektywy EG 2000/39/EG, 2006/15/EG w aktualnych wersjach. Krajowe listy wartości granicznych dla powietrza danego kraju w obowiązujących wersjach. Przepisy odnośnie transportu zgodnie z ADR, RID, IMDG, IATA w aktualnie obowiązujących wersjach. źródła danych uŝytych do wyznaczenia danych fizycznych, toksykologicznych i ekotoksykologicznych są podane w odnośnych rozdziałach. Istotne zestawy przepisów R ( rozdz. 3): 12 Produkt skrajnie latwopalny. 40 Ograniczone dowody dzialania rakotwórczego. Dział wydający kartę charakterystyki UMCO Umwelt Consult GmbH Georg-Wilhelm-Str. 183 b, D-21107 Hamburg Tel.: +49 40 / 41 92 13 00 Fax: +49 40 / 41 92 13 57 e-mail: umco@umco.de KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA: Dane zawarte w niniejszej Karcie Bezpieczeństwa oparte są na naszej najlepszej wiedzy, informacji i przekonaniu, którym dysponowaliśmy w dniu publikacji. NORTHSTAR CHEMICALS ODRZUCA WSZELKĄ GWARANCJĘ WZGL. NIE UDZIELA śadnego PRZYRZECZENIA, ANI WYRAŹNIE, ANI POŚREDNIO, ODNOŚNIE OGÓLNEJ UśYTKOWALNOŚCI, PARAMETRÓW LUB KWALIFIKACJI HANDLOWEJ. UŜytkownik jest zobowiązany do sprawdzenia na własną odpowiedzialność, czy produkt firmy NorthStar Chemicals nadaje się do przewidzianego celu zastosowania i specyficznej dla uŝytkownika technologii przetwarzania. PoniewaŜ przydatność wyrobu zaleŝy od wielu czynników, które częściowo wykraczają poza wiedzę i zakres wpływu uŝytkownika, dlatego waŝnym jest, aby uŝytkownik wyrobu firmy NorthStar Chemicals skontrolował go pod względem jego przydatności dla określonego celu zastosowania wzgl. technologii przetwarzania. Jako serwis dla swoich klientów dostarcza NorthStar Chemicals informacje w formie elektronicznej. NorthStar Chemicals nie daje gwarancji odnośnie bezbłędności, niezawodności oraz kompletności udostępnianych informacji. Zwracamy w szczególności uwagę na to, Ŝe informacje z bazy danych nie mogą mieć wiąŝącego charakteru w takim samym stopniu, jak informacje podane w karcie bezpieczeństwa. Kartę bezpieczeństwa moŝna otrzymać bezpośrednio w NorthStar Chemicals. Strona: 7(7)