Korespondencja osobista

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista

Korespondencja osobista List

Corrispondenza Lettera

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Personal Letter. Letter - Address

Podróże Ogólne هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Korespondencja osobista List

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia chiński-polski

Korespondencja osobista Życzenia

Język biznesu List. List - Adres


Język biznesu List. List - Adres

Kielce, Drogi Mikołaju!

Podróże Jedzenie poza domem

Korespondencja osobista Życzenia

Rekrutacja List Motywacyjny

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Rekrutacja List Motywacyjny

Personal Letter. Letter - Address

Siekierczyn, r. Kochana Babciu!

وزارت ا وزش و Rورش م ی Rورش ا عدا د ی شان و دا ش و ن وان م ا ز ون ورودی پا ی د ر تان ی دورهی اول ا عدا د ی شان را ر ور سال ي ی ١٣٩۴-

Pielgrzymka, Kochana Mamo!

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! najlepsze na nadchodzącej drodze życia

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 4

Personal Letter. Letter - Address. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

Persönliche Korrespondenz Brief

Ludzie listy piszą. Struktura i forma listu

Korespondencja osobista List

ASERTYWNOŚĆ W RODZINIE JAK ODMAWIAĆ RODZICOM?

Persönliche Korrespondenz Brief

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Podróże Zdrowie ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Podróże Zdrowie ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Dzięki ćwiczeniom z panią Suzuki w szkole Hagukumi oraz z moją mamą nauczyłem się komunikować za pomocą pisma. Teraz umiem nawet pisać na komputerze.

Corrispondenza Lettera

CO NAPISAĆ - kiedy dziewczyna wyśle Ci TYLKO oczko, uśmieszek lub buziaczek?

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja-1b

Życie za granicą Dokumenty

W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego Lekcja 5

Pomiary Elektryczne I Elektroniczne Pdf Download ->>->>->>

Korespondencja osobista List

Rekrutacja Referencje

Podróże Jedzenie poza domem

Persönliche Korrespondenz Brief

Korespondencja osobista Życzenia

Pole. Z wielką radością mamy zaszczyt zaprosić. na uroczystość przyjęcia przez Naszą Córkę

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia

Marcin Budnicki. Do jakiej szkoły uczęszczasz? Na jakim profilu jesteś?

Piaski, r. Witajcie!

Z WIZYTĄ AUDIO / VIDEO (A2 / B1) (wersja dla studenta) 1. PARAPETÓWKA Martin: Cześć Kasia! Dawno cię nie widziałem. Co u ciebie nowego? Kasia: Witaj!

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Můžete mi pomoci, prosím?

Transkrypt:

- Wstęp Cześć Michale, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Droga Mamo/Drogi Tato, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Drogi Wujku, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Cześć Michale, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Hej Janku, Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Janku, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Mój Drogi/Moja Droga, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Mój Najdroższy/Moja Najdroższa, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Najdroższy/Najdroższa, Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Dziękuję za Twojego maila. Używane w odpowiedzi na korespondencję عزيزي فادي ا بي العزيز \ ا مي العزيزة خالي \ عمي كمال العزيز مرحبا يا فادي ا هلا يا فادي فادي عزيزي \ عزيزتي عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية عزيزي الغالي فادي شكرا لرسالتك. Strona 1 29.08.2017

Cieszę się, że się odezwałeś/-aś. Używane w odpowiedzi na korespondencję لقد سر ني سماع ا خبارك مرة ا خرى. Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo. ا عتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة ا ليك منذ مدة طويلة. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. لقد مر وقت طويل على ا خر اتصال بيننا Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie Piszę, by przekazać Ci... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Czy masz już plany na...? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś ا كتب ا ليك لا علمك بشا ن... هل لديك ا ية برامج ل... Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi... كل الشكر لا رسال \ دعوة \ ا رفاق... ا نا ممنون لك شديد الامتنان لا علامي \ ا عطاي ي \ كتابة... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi... لقد كان من كرم ا خلاقك ا ن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل ا لي... Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Z przyjemnością powiadamiam, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość ي سعدني ا ن ا علن ا ن... Strona 2 29.08.2017

Ucieszyłem się słysząc, że... Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość Z przykrością piszę, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość لقد س عدت بسماع... ي ؤسفني ا ن ا علمك ا ن... Tak przykro mi słyszeć, że... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową... Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę Proszę dodaj mnie na.... Moja nazwa użytkownika to... لقد ا حزنني سماع... سا كون ممنونا لو استطعت ا ن تلقي نظرة على موقعي الا لكتروني على... رجاء ا ن تضيفني على... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو... Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować - Zakończenie Ucałuj ode mnie... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię. Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy بلغ تحياتي ا لى... وقل له ا ني ا شتاق له. Pozdrowienia od...... يبل غك سلامه \ تبل غك سلامها. Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś Pozdrów ode mnie... Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Czekam na Twoją odpowiedź. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list بل غ سلامي ا لى... ا تطلع ا لى سماع ا خبارك قريبا. Strona 3 29.08.2017

Odpisz szybko. Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list ا كتب ا لي بسرعة. Odpisz, gdy... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś ا كتب لي حين... Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś اكتب لي عندما يجد جديد. Trzymaj się ciepło. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Kocham Cię. Używane, gdy piszemy do partnera Pozdrawiam serdecznie, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Pozdrawiam ciepło, Serdecznie pozdrawiam, Ściskam, Buziaki, Ściskam serdecznie, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny اعتن بنفسك. ا حبك. ا طيب الا منيات مع ا طيب التمنيات ا جمل التحيات ا جمل الا منيات Strona 4 29.08.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Mnóstwo buziaków, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Strona 5 29.08.2017