- Wstęp Cześć Michale, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Droga Mamo/Drogi Tato, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Drogi Wujku, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Cześć Michale, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Hej Janku, Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Janku, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Mój Drogi/Moja Droga, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Mój Najdroższy/Moja Najdroższa, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Najdroższy/Najdroższa, Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Dziękuję za Twojego maila. Używane w odpowiedzi na korespondencję عزيزي فادي ا بي العزيز \ ا مي العزيزة خالي \ عمي كمال العزيز مرحبا يا فادي ا هلا يا فادي فادي عزيزي \ عزيزتي عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية عزيزي الغالي فادي شكرا لرسالتك. Strona 1 29.08.2017
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś. Używane w odpowiedzi na korespondencję لقد سر ني سماع ا خبارك مرة ا خرى. Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo. ا عتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة ا ليك منذ مدة طويلة. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. لقد مر وقت طويل على ا خر اتصال بيننا Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie Piszę, by przekazać Ci... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Czy masz już plany na...? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś ا كتب ا ليك لا علمك بشا ن... هل لديك ا ية برامج ل... Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi... كل الشكر لا رسال \ دعوة \ ا رفاق... ا نا ممنون لك شديد الامتنان لا علامي \ ا عطاي ي \ كتابة... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzeniu/zaoferowaniu/napisaniu nam o czymś Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi... لقد كان من كرم ا خلاقك ا ن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل ا لي... Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Z przyjemnością powiadamiam, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość ي سعدني ا ن ا علن ا ن... Strona 2 29.08.2017
Ucieszyłem się słysząc, że... Używane, gdy przekazujemy jakąś wiadomość Z przykrością piszę, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość لقد س عدت بسماع... ي ؤسفني ا ن ا علمك ا ن... Tak przykro mi słyszeć, że... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową... Używane, gdy chcemy, by znajomy zobaczył naszą nową stronę Proszę dodaj mnie na.... Moja nazwa użytkownika to... لقد ا حزنني سماع... سا كون ممنونا لو استطعت ا ن تلقي نظرة على موقعي الا لكتروني على... رجاء ا ن تضيفني على... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو... Używane, gdy chcemy, by znajomy dodał cię do listy swoich znajomych na danym komunikatorze, byście mogli się częściej kontaktować - Zakończenie Ucałuj ode mnie... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię. Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy بلغ تحياتي ا لى... وقل له ا ني ا شتاق له. Pozdrowienia od...... يبل غك سلامه \ تبل غك سلامها. Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś Pozdrów ode mnie... Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Czekam na Twoją odpowiedź. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list بل غ سلامي ا لى... ا تطلع ا لى سماع ا خبارك قريبا. Strona 3 29.08.2017
Odpisz szybko. Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list ا كتب ا لي بسرعة. Odpisz, gdy... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś ا كتب لي حين... Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś اكتب لي عندما يجد جديد. Trzymaj się ciepło. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Kocham Cię. Używane, gdy piszemy do partnera Pozdrawiam serdecznie, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Pozdrawiam ciepło, Serdecznie pozdrawiam, Ściskam, Buziaki, Ściskam serdecznie, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny اعتن بنفسك. ا حبك. ا طيب الا منيات مع ا طيب التمنيات ا جمل التحيات ا جمل الا منيات Strona 4 29.08.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Mnóstwo buziaków, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Strona 5 29.08.2017