SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original



Podobne dokumenty
Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för batteridriven juldekoration. Bruksanvisning for batteridrevet juledekorasjon

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för lampa LED Bruksanvisning for lampe LED Instrukcja obsługi lampki LED User instructions for lamp LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för solcellsbelysning. Bruksanvisning for solcellebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia słonecznego

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

Date of production: Jula AB

SE ENTRÉTAK Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for solcellelampe Instrukcja obsługi lampy słonecznej User instructions for solar cell light

SE HÖGSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

Bruksanvisning för partyslinga. Bruksanvisning for lysslynge. Instrukcja obsługi lampek imprezowych. User Instructions for Party Strip L ight

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för batteridriven julstjärna. Instrukcja obsługi gwiazdy bożonarodzeniowej na baterie

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

Bruksanvisning för julbelysning. Bruksanvisning for julebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia świątecznego. User Instructions for Christmas Lights

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för nattljus LED Bruksanvisning for LED nattlys Instrukcja obsługi lampki nocnej LED User instructions for night light LED

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för flaggstångsslinga. Bruksanvisning for flaggstangslynge. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego na maszt flagowy

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för bordslampa. Bruksanvisning for bordlampe. Instrukcja obsługi lampy biurkowej. User Instructions for Table Lamp

Bruksanvisning för solcellslampa. Bruksanvisning for solcellelampe. Instrukcja obsługi lampy słonecznej. User Instructions for Solar Lamp

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bordslampa. Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov..

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

1,5 kw/4 t LOG SPLITTER. Item no ,5 kw/ 4 t LOG SPLITTER 1,5 kw/ 4 t VEDKLØYVER. 1,5 kw/ 4 t ŁUPARKA DO DREWNA. 1,5 kw/ 4 t VEDKLYV

Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

Bruksanvisning för pannlampa Bruksanvisning for hodelykt Instrukcja obsługi lampy czołowej User Instructions for headlamp

Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

SE JULGRANSBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, Warszawa, Polska

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för RGB-lampa LED. Bruksanvisning for RGB-lyspære, LED. Instrukcja obsługi żarówki RGB LED. User Instructions for RGB LED Bulb

Bruksanvisning för laddbar ficklampa med 18 LED. Bruksanvisning for oppladbar lommelykt med 18 LED

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för ficklampa. Bruksanvisning for lommelykt. Instrukcja obsługi latarki. User Instructions for Torch

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego User instructions for string light

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Date of production: Jula AB

SE RESVÄSKA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Monteringsanvisning för eldkorg Monteringsanvisning for ildkurv Instrukcja montażu koksownika Assembly Instructions for Brazier

Bruksanvisning för arbetslampa. Bruksanvisning for arbeidslampe. Instrukcja obsługi lampy roboczej. User Instructions for Work Lamp

Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for lampe solcelle Instrukcja obsługi lampa słoneczna User instructions for lamp solar cell

Date of production: Jula AB

Bruksanvisning för ljusslinga modell. Bruksanvisning for lysslynge modell. Instrukcja obsługi łańcucha świetlnego

Bruksanvisning för ljusstake LED Bruksanvisning for Lysestake LED Instrukcja obsługi Świecznik LED User Instructions for Candlestick LED

Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi Świecznik User Instructions for Candlestick

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för julgransbelysning. Bruksanvisning for juletrebelysning. Instrukcja obsługi oświetlenia na choinkę

SE ADVENTSLJUSSTAKE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för LED-spotlight Bruksanvisning for LED-spotlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED Installation Instructions for LED Spotlight

SE SANDLÅDA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för ljusstake. Bruksanvisning for lysestake. Instrukcja obsługi świecznika. User Instructions for Candlestick

Bruksanvisning för uppladdningsbar arbetslampa. Bruksanvisning for oppladbar arbeidslampe. Instrukcja obsługi akumulatorowej lampy roboczej

Bruksanvisning för upphängningssats Bruksanvisning for opphengingssett Instrukcja obsługi zestaw zawiesia User Instructions for suspension kit

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för solcellsladdare. Bruksanvisning for solcellelader. Instrukcja obsługi ładowarki słonecznej

SE TAKSKRAPA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE JULBELYSNING Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

SE LJUSSLINGA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning för stormkök Bruksanvisning for stormkjøkken Instrukcja obsługi kuchenki turystycznej User Instructions for Spirit Stove

Bruksanvisning för tvålpump med sensor. Bruksanvisning for såpedispenser med sensor. Instrukcja obsługi dozownika mydła z czujnikiem

Bruksanvisning för vädringsbeslag. Bruksanvisning for luftebeslag. User Instructions for Window Stay. Instrukcja obsługi ogranicznika do okna

Bruksanvisning för ljusslang LED. Bruksanvisning for lysslange LED. Instrukcja obsługi węża świetlnego LED

Transkrypt:

422-458 Bruksanvisning för solcellsbeslyning LED Bruksanvisning for solcellebelysning LED Instrukcja obsługi lampy słonecznej LED User Instructions for Solar Cell LED Light

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original Date of production: 2013-11-25 Jula AB

SVENSKA 5 SÄKERHETSANVISNINGAR 5 TEKNISKA DATA 5 BESKRIVNING 5 SÅ HÄR FUNGERAR SOLCELLSLAMPAN 5 HANDHAVANDE 5 FÖRSTA GÅNGEN LAMPAN ANVÄNDS 5 FÖRHÅLLNINGSREGLER 6 BYTE AV BATTERIER 6 NORSK 7 SIKKERHETSANVISNINGER 7 TEKNISKE DATA 7 BESKRIVELSE 7 SLIK FUNGERER SOLCELLELAMPEN 7 BRUK 7 FØRSTE GANGS BRUK AV LAMPEN 7 FORHOLDSREGLER 8 BYTTE AV BATTERIER 8 POLSKI 9 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 9 DANE TECHNICZNE 9 OPIS 9 JAK DZIAŁA LAMPA SŁONECZNA? 9 OBSŁUGA 9 PIERWSZE UŻYCIE LAMPY 9 ZALECENIA 10 WYMIANA BATERII 10

ENGLISH 11 SAFETY INSTRUCTIONS 11 TECHNICAL DATA 11 DESCRIPTION 11 THIS IS HOW THE SOLAR CELL LIGHT WORKS 11 USE 11 USING THE LIGHT FOR THE FIRST TIME 11 BASIC PRINCIPLES 12 REPLACING THE BATTERIES 12

SE SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. Denna produkt är för utomhus bruk och endast som dekoration. Denna produkt är inte en leksak. Låt därför inte barn leka med solcellslampan. Sätt inte solcellslampan i närheten av brännbart material. Titta inte direkt in i lampan, eftersom det kan skada ögonen. Ställ inte solcellslampan under vatten. Om varan skadas, ska den slängas enligt gällande regler. Släng aldrig elektroniska produkter eller batterier i naturen, utan lämna produkten till din återvinningsstation. TEKNISKA DATA Batterityp: Förväntad ljustid sommar: Förväntad ljustid vinter: Mått: AAA, Ni-Mh, 200 mah, laddningsbart 6-8 timmar 1-4 timmar 51x23x39 cm BESKRIVNING SÅ HÄR FUNGERAR SOLCELLSLAMPAN Under dagen ombildar solcellspanelen solens energi till ström, som upplagras i det uppladdningsbara batteriet. När det mörknar ute, tänds lampan automatiskt av den upplagrade energin. Hur länge lampan lyser, beror på den geografiska placeringen, väderförhållanden och det ljus som finns till förfogande under årstiden. FÖRSTA GÅNGEN LAMPAN ANVÄNDS HANDHAVANDE SÄTTA IHOP LAMPAN Sätt kontakten ON/OFF i positionen "ON" (på vissa modeller ta bort pappersremsan från batteriet). Ljussensorn styr belysningen automatiskt. När mörkret faller på, tänds solcellslampan och använder den energi som har upplagrats i batteriet. Om du trycker på kontakten/sätter i pappersremsan igen, släcks solcellslampan för att spara på energin. 5

SE Om solcellslampan inte tänds automatiskt när det mörknar bör du kontrollera följande: 1. Se till att kontakten står i positionen "ON". 2. Kontrollera batteriet så att det är god kontakt till batteriklämmorna. 3. Se till att solcellslampan är placerad på en solfylld plats och att solcellspanelen kan få direkt solljus. VIKTIGT! Batteriet bör vara 100% uppladdat innan produkten används. Det görs genom att eventuellt låta produkten stå under en elektrisk lampa i minst 24 timmar, eller ta ut batterierna och ladda dem i en vanlig batteriladdare (exkl.) Det bör göras då och då, eftersom batterierna ofta inte laddas upp helt under vinterperioden. VÄLJ EN IDEAL PLACERING Välj en placering utomhus med fullt, direkt solljus, där solcellspanelen kan få minst 6 timmars solljus varje dag. Placering i skuggan får inflytande över batteriets laddningstid och avkortar lampans funktionstid efter mörkrets inbrott. Den valda placeringen bör inte vara nära starka ljuskällor som t.ex. gatubelysning, som kan få lampan att släckas automatiskt. FÖRHÅLLNINGSREGLER 1. Solcellslampan är konstruerad till att lysa när mörkret faller. Om det finns starka ljuskällor i närheten kan det innebära att solcellslampan lyser svagt eller inte tänds. 2. Även om batteriet är helt uppladdat vid leverans, har spänningsnivån eventuellt sjunkit på den tidspunkt då du som slutanvändare mottager lampan. Låt solcellslampan laddas en hel dag för att garantera maximal prestanda där den står i "OFF" position! Sätt på "ON" efter 24 timmar. 3. Solcellspanelen yta ska hållas ren. En smutsig yta nedsätter effektiviteten av uppladdningen. 4. För bästa möjliga uppladdning rekommenderar vi att panelen lutas 30 grader. BYTE AV BATTERIER Om lampan slutar att lysa efter en längre tids användning, kan det bero på att batterierna behöver bytas. Du kan öppna batterilocket och byta ut batteriet med ett nytt uppladdningsbart batteri. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 6

NO SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. Dette produktet er beregnet for utendørs bruk og bare som dekorasjon. Dette produktet er ingen leke. La derfor ikke barn leke med solcellelampen. Solcellelampen må ikke settes i nærheten av brennbare materialer. Ikke se rett inn i lampen, det kan gi øyeskade. Solcellelampen må ikke plasseres under vann. Hvis varen skades, skal den kastes i henhold til gjeldende regler. Kast aldri elektroniske produkter eller batterier i naturen, lever produktet til din gjenvinningsstasjon. TEKNISKE DATA Batteritype: Forventet lystid sommer: Forventet lystid vinter: Mål: AAA, Ni-Mh, 200 mah, oppladbart 6-8 timer 1-4 timer 51x23x39 cm BESKRIVELSE SLIK FUNGERER SOLCELLELAMPEN I løpet av dagen omdanner solcellepanelet solenergien til strøm, som lagres i det oppladbare batteriet. Når det mørkner ute, tennes lampen automatisk av den lagrede energien. Hvor lenge lampen lyser, avhenger av den geografiske plasseringen, værforholdene og lyset som er tilgjengelig i den aktuelle årstiden. FØRSTE GANGS BRUK AV LAMPEN BRUK SETTE SAMMEN LAMPEN Sett kontakten ON/OFF i posisjonen "ON" (på visse modeller fjern papirstrimmelen fra batteriet). Lyssensoren styrer belysningen automatisk. Når mørket faller på, tennes solcellelampen og bruker den energien som har lagret seg i batteriet. Hvis du trykker på kontakten/setter på papirstrimmel igjen, slukkes solcellelampen for å spare på energien. 7

NO Hvis solcellelampen ikke tennes automatisk når det mørkner, bør du kontrollere følgende: 1. Pass på at kontakten står i posisjonen "ON". 2. Kontroller at det er god kontakt mellom batteriet og batteriklemmene. 3. Sørg for at solcellelampen er plassert på et solfylt sted, og at solcellepanelet kan få direkte sollys. VIKTIG! Batteriet bør være 100 % ladet før produktet benyttes. Det gjøres ved at man eventuelt lar produktet stå under en elektrisk lampe i minst 24 timer, eller at man tar ut batteriene og lader dem i en vanlig batterilader (ikke inkl.) Det bør gjøres en gang iblant, fordi batteriene ofte ikke lades helt opp i vinterperioden. VELG EN IDEELL PLASSERING Velg en utendørs plassering med fullt, direkte sollys, der solcellepanelet kan få minst seks timers sollys hver dag. Plassering i skyggen påvirker batteriets ladetid og gir lampen kortere funksjonstid etter at det har blitt mørkt. Den valgte plasseringen bør ikke være nært sterke lyskilder, f.eks. gatebelysning, som kan få lampen til å slukkes automatisk. FORHOLDSREGLER 1. Solcellelampen er konstruert for å lyse når mørket faller på. Hvis det er sterke lyskilder i nærheten, kan det føre til at solcellelampen lyser svakt eller ikke tennes. 2. Selv om batteriet er helt oppladet ved levering, har spenningsnivået eventuelt sunket på det tidspunktet du som sluttbruker mottar lampen. Lad solcellelampen en hel dag for å generere maksimal ytelse når den står i "OFF"-posisjon! Sett den på "ON" etter 24 timer. 3. Solcellepanelets overflate skal holdes ren! En skitten overflate gjør oppladingen mindre effektiv. 4. For best mulig opplading anbefaler vi at panelet helles 30 grader. BYTTE AV BATTERIER Hvis lampen slutter å lyse etter lengre tids bruk, kan det skyldes at batteriene må skiftes ut. Du kan åpne batterilokket og bytte ut batteriet med et nytt oppladbart batteri. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no. 8

PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Produkt jest przeznaczony do użytku zewnętrznego i służy wyłącznie jako dekoracja. Produkt nie służy do zabawy. Nie pozwalaj dzieciom bawić się lampą słoneczną. Nie umieszczaj lampy w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie patrz bezpośrednio na lampę, gdyż może to uszkodzić wzrok. Nie wkładaj lampy pod wodę. W przypadku uszkodzenia towaru należy go wyrzucić zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nigdy nie zanieczyszczaj środowiska naturalnego. Produkty elektroniczne i baterie zawsze oddawaj do punktu zbiórki surowców wtórnych. DANE TECHNICZNE Typ baterii: Oczekiwany czas działania latem: Oczekiwany czas działania zimą: Wymiary: AAA, Ni-Mh, 200 mah, wielokrotnego użytku 6 8 godzin 1 4 godziny 51x23x39 cm OPIS JAK DZIAŁA LAMPA SŁONECZNA? W ciągu dnia panel słoneczny przekształca energię słoneczną w elektryczną, która magazynowana jest w baterii. Gdy zapada zmrok, lampa zapala się automatycznie, wykorzystując zgromadzoną energię. Czas świecenia lampy zależy od położenia geograficznego, warunków atmosferycznych oraz ilości światła naturalnego w danej porze roku. PIERWSZE UŻYCIE LAMPY OBSŁUGA MONTAŻ LAMPY Ustaw przełącznik ON/OFF w pozycji ON (w niektórych modelach należy zdjąć z baterii papierowy pasek). Czujnik światła automatycznie steruje oświetleniem. Gdy zapadnie zmrok, lampa słoneczna zapali się i wykorzysta energię skumulowaną w baterii. Gdy naciśniesz przełącznik/wsadzisz papierowy pasek z powrotem, lampa słoneczna zgaśnie, oszczędzając energię. 9

PL Jeśli lampa nie zapala się automatycznie po zmroku, sprawdź poniższe punkty: 1. Upewnij się, że przełącznik ustawiono na ON. 2. Sprawdź, czy bateria ma dobrą styczność z zaciskami. 3. Upewnij się, że lampa słoneczna znajduje się w nasłonecznionym miejscu, a panel słoneczny wystawiono na bezpośrednie promienie słoneczne. WAŻNE! Przed użyciem produktu należy naładować baterię w 100%. W tym celu można pozostawić produkt pod lampą elektryczną na co najmniej 24 godziny lub wyciągnąć baterie i naładować je zwykłą ładowarką (nie wchodzi w skład zestawu). Zaleca się powtarzać te czynności od czasu do czasu, gdyż w zimie baterie często nie ładują się całkowicie. IDEALNE POŁOŻENIE Wybierz miejsce na zewnątrz, w pełnym, bezpośrednim słońcu, gdzie panel słoneczny codziennie będzie wystawiony na jego działanie przez co najmniej 6 godzin. Cień ma wpływ na czas ładowania baterii i skraca czas działania lampy po zapadnięciu zmroku. W pobliżu wybranego miejsca nie powinny znajdować się mocne źródła światła, np. latarnie uliczne, gdyż lampa może zgasnąć automatycznie. ZALECENIA 1. Lampa słoneczna została skonstruowana tak, by świecić po zmroku. Jeśli w pobliżu znajdują się mocne źródła światła, lampa może świecić słabo albo wcale się nie zapalić. 2. Nawet jeśli bateria jest w pełni naładowana w momencie wysyłki, poziom napięcia spadnie, zanim zostanie dostarczona do odbiorcy. Ładuj lampę przez cały dzień, aby zagwarantować jej maksymalną wydajność, gdy znajduje się w pozycji OFF! Po 24 godzinach ustaw przełącznik na ON. 3. Powierzchnia panelu słonecznego powinna być utrzymywana w czystości. Brudna powierzchnia obniża skuteczność ładowania. 4. Największą wydajność baterii można osiągnąć dzięki pochyleniu panelu o 30 stopni. WYMIANA BATERII Jeśli lampa przestaje świecić po dłuższym czasie użytkowania, konieczna może być wymiana baterii. Otwórz pokrywkę komory baterii i wymień ją na nową. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 10

GB SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. This product is for outdoor use and only as a docoration. This product is not a toy. Do not allow children to play with the solar cell light. Do not place the solar cell light near flammable materials. Do not look directly into the light, this can damage your eyes. Do not immerse the light in water. If the product gets damaged, recycle according to local regulations. Never discard electronic products or batteries in the nature, hand them in to your local recycling centre. TECHNICAL DATA Battery type: Expected run time in the summer: Expected run time in the winter: Dimensions: AAA, Ni-Mh, 200 mah, rechargeable 6-8 hours 1-4 hours 51x23x39 cm DESCRIPTION THIS IS HOW THE SOLAR CELL LIGHT WORKS During the day the solar cell panel converts solar energy to an electrical current, which is stored in the rechargeable battery. When it goes dark the light is switched on automatically by the stored energy. The run time depends on the geographical location, weather conditions, and the available sunlight at the time of the year. USING THE LIGHT FOR THE FIRST TIME USE ASSEMBLE THE LIGHT Set ON/OFF switch in to "ON" (on some models remove the paper strip from battery). The light sensor controls the light automatically. When it goes dark the solar cell light goes on and uses the energy stored in the battery. Pressing the switch, or replacing the paper strip again, turns of the light to save energy. 11

GB Check the following if the light does not switch on automatically when it goes dark: 1. Make sure that the switch is in the "ON position. 2. Check that the battery is in good contact with the battery clips. 3. Make sure that the light is placed in a sunny area and that it receives direct sunlight. IMPORTANT: The battery should be charged to 100% before using the product. Do this by placing the product under an electric light for at least 24 hours, or remove the battery and charge it in a battery charger (not supplied). Do this every so often, because the battery often fails to become fully charged during the winter. CHOOSE A SUITABLE POSITION Choose a place outdoors with full, direct sunlight where the solar cell panel can receive at least 6 hours of sunlight every day. Shadows affect the battery charging time and reduce the run time after darkness falls. Avoid placing the light near strong sources of light, e.g. street lighting, which can cause the light to switch off automatically. BASIC PRINCIPLES 1. The solar cell light is designed to light up when darkness falls. If there are strong sources of light in the vicinity this can result in the light shining weakly, or not at all. 2. Even if the battery is fully charged on delivery the volage level may have dropped by the time you receive the light. Charge the light for a full day in the OFF position to guarantee maximum performance. After 24 hours set the light to ON. 3. Keep the solar cell panel clean. A dirty surface reduces the charging efficiency. 4. We recommend tilting the panel 30 degrees for optimal charging. REPLACING THE BATTERIES If the light stops shining after a prolonged period of use, this could mean the battery needs replacing. Open the battery cover and replace the battery with a new rechargeable battery. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 12