Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac

Podobne dokumenty
DL 26 NDT. Manual /31

Instrukcja montażu i obsługi przystawka światła dziennego Duerr DL 24, DL 26, DA 24

Instrukcja montażu i obsługi ReSetter

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Laminator A 396 Nr produktu

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

MINI PIEKARNIK R-2148

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

Mesko-AGD Sp z o.o. ul. Mościckiego Skarżysko-Kamienna. Opiekacz elektryczny OE-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Termostat ograniczający

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

PODAJNIKI WIBRACYJNE

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

RET-412A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Sterownik wymiennika gruntowego

Dürr Dental XR 04. Instrukcja montażu i obsługi / /08

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Instrukcja instalacji

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Termostat do urządzeń grzewczych i klimatyzacyjnych

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.

Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi

Wymiary. Dane techniczne

Polski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

RU 24 NDT. Manual /30

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D

WTYKI I GNIAZDA W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM. od 16 A do 125 A Wersja wykonana z tworzywa sztucznego

TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi i montażu

Dane elektryczne Napięcie znamionowe 24 V AC, 50/60 Hz 24 V DC napięcie Vcc z..m230asr. Pobór mocy Moc znamionowa

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Pomieszczeniowy regulator temperatury

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

Dane elektryczne Napięcie znamionowe AC 24 V, 50/60 Hz DC 24 V. DC 21, ,8 V Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia moc znamionowa

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20

Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Czujnik prędkości przepływu powietrza

PODAJNIKI WIBRACYJNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych

Siłowniki elektryczne

Napęd elektromagnetyczny Series MA...

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

Wentylator przemysłowy sufitowy Instrukcja montażu i obsługi

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Czas ruchu Pobór mocy Pobór prądu Przyłącze kołnierzowe (Znamionowy. Styki pomocnicze

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Termostaty pomieszczeniowe

Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa z funkcją bezpieczeństwa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Transkrypt:

Instrukcja montażu i obsługi DÜRR Hygopac 2004/01

2

SPIS TREŚCI Ważne informacje 1. Wskazówki... 4 1.1 Oznakowanie CE... 4 1.2 Dyrektywy... 4 1.3 Wskazówki ogólne... 4 1.4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 4 1.5 Wskazówki bezpieczeństwa w celu ochrony przed prądem elektrycznym... 5 1.6 Wskazówki ostrzegawcze i symbole... 5 2. Informacje o wyrobie... 6 2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 6 2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem... 6 2.3 Opis wyrobu... 6 3. Zakres dostawy... 6 3.1 Materiały eksploatacyjne... 6 4. Dane techniczne... 6 Montaż 5. Ustawienie... 7 6. Podłączenie elektryczne... 7 7. Schemat... 7 Użytkowanie 8. Obsługa... 8 8.1 Stosowanie odpowiednich opakowań wyjałowionych... 8 8.2 Użytkowanie... 8 8.3 Kontrola spoiny... 9 8.4 Ustawienie temperatury zamykania... 9 9. Czyszczenie i dezynfekcja...10 Utylizacja 10. Utylizacja urządzenia...10 3

Ważne informacje 1. Wskazówki 1.1 Oznakowanie CE Oznakowanie CE znajduje się na tabliczce znamionowej w dolnej części urządzenia. Wskazuje ono zgodność z dyrektywą dla urządzeń niskonapięciowych przy uwzględnieniu normy europejskiej EN 60 335-1:1988 oraz dyrektywy odnośnie zgodności elektromagnetycznej. 1.2 Dyrektywy Wymóg Zgodności elektromagnetycznej, a także dyrektywa dla urządzeń niskonapięciowych są spełnione. 1.3 Wskazówki ogólne Instrukcja obsługi jest częścią urządzenia. Należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia w sposób umożliwiający użytkownikowi łatwy dostęp do niej. Dokładne przestrzeganie tej instrukcji jest warunkiem prawidłowej obsługi urządzenia i użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcję obsługi naleprawidłowej obsługi urządzenia.zy ewentualnie przekazać kolejnemu właścicielowi; nowych pracowników należy przeszkolić. Bezpieczeństwo osoby obsługującej i praca urządzenia bez zakłóceń są zapewnione tylko wówczas, gdy do urządzenia stosowane są wyłącznie oryginalne części. Poza tym dozwolone jest stosowanie wyłącznie wyposażenia podanego w dokumentacji technicznej lub wyposażenia posiadającego wyraźnie sformułowane zezwolenie firmy Dürr Dental. W przypadku stosowania wyposażenia obcego lub też obcych materiałów eksploatacyjnych firma Dürr Dental nie może gwarantować pewnej i bezpiecznej pracy. W przypadku szkód powstałych na skutek stosowanie obcego wyposażenia lub obcych materiałów eksploatacyjnych roszczenia z tytułu gwarancji nie są uznawane. Firma Dürr Dental odpowiada za urządzenia pod względem bezpieczeństwa, niezawodności i funkcjonowania tylko wówczas, gdy montaż, instalacja, zmiany, rozbudowa i naprawy zostały wykonane przez firmę Dürr Dental lub też przez placówkę upoważnioną do tego przez Dürr Dental, i gdy urządzenie jest stosowane i eksploatowane zgodnie z instrukcją obsługi. Hygopac odpowiada podstawowym technicznym normom bezpieczeństwa. Wszystkie układy, procedury, nazwy i urządzenia są objęte wszystkimi prawami ochrony. Przedruk dokumentacji technicznej, także we fragmentach, dozwolony jest tylko za pisemną zgodą firmy Dürr Dental. 1.4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie zostało przez firmę Dürr Dental tak opracowane i skonstruowane, że zagrożenia powstałe podczas użytkowania zgodnie z przeznaczeniem zostały w znacznym stopniu wyeliminowane. Jednakże poczuwamy sią do obowiązku opisania następujących środków bezpieczeństwa, tak by można było wykluczyć pozostałe zagrożenia. Podczas eksploatacji urządzenia należy przestrzegać praw i przepisów obowiązujących w miejscu użytkowania! Dokonywanie przebudów urządzenia lub modyfikowanie go nie jest dozwolone. W takim przypadku dopuszczenie wygasa. Eksploatacja zmienionych urządzeń podlega karze. Przestrzeganie przepisów gwarantuje bezpieczny przebieg pracy i dlatego leży w intresie użytkownika. Oryginalne opakowanie należy zachować do wykorzystania przy ewentualnych zwrotach. Opakowanie nie może być dostępne dla dzieci. Tylko opakowanie oryginalne zapewnia optymalną ochronę urządzenia podczas transportu. Jeżeli w okresie gwarancji zaistnieje konieczność dostawy zwrotnej, to Dürr Dental nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe podczas transportu, spowodowane przez nieprawidłowe opakowanie! Urządzenie służy do wykonywania, względnie do przechowywania produktów medycznych i może być stosowane tylko przez osoby, które ze względu na swe wykształcenie lub swą wiedzę 4

zapewniają prawidłową obsługę urządzenia. Przed każdym użyciem użytkownik powinien upewnić się co do bezpieczeństwa działania i prawidłowego stanu urządzenia. Użytkownik musi być zaznajomiony z obsługą urządzenia. Wyrób nie jest przeznaczony do pracy w zagrożonych wybuchem obszarach pomieszczeń użytkowanych w celach medycznych. Zagrożenie wybuchem mogą powodować palne środki znieczulające, środki do czyszczenia skóry, tlen i środki do dezynfekcji skóry. 1.6 Wskazówki ostrzegawcze i symbole W instrukcji obsługi w odniesieniu do szczególnie ważnych informacji stosowane są następujące nazwy, względnie oznaczenia: Informacje wzgl. nakazy i zakazy w celu zapobiegania szkodom osobowym lub znacznym szkodom rzeczowym. Specjalne informacje odnośnie ekonomicznego użytkowania urządzenia i pozostałe wskazówki 1.5 Wskazówki bezpieczeństwa w celu ochrony przed prądem elektrycznym Urządzenie może być podłączone wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego ze stykiem ochronnym lub gniazda wtykowego CEE. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe i częstotliwość sieci podane na urządzeniu są zgodne z wartościami sieci zasilającej. Przed uruchomieniem urządzenie i przewody należy sprawdzić pod względem uszkodzeń. Uszkodzone przewody i wtyki muszą być natychmiast wymienione. Oznakowanie CE bez Notified Body Nummer Przełącznik sieciowy Wł/Wył Wł Wył Grzanie Osiągnięta temperatura robocza Transport Zakres regulacji Nie stosować rękawów foliowych! informacja dotyczca kierunku, wprowadzenie Data produkcji Bezpiecznik 5

2. Informacje o wyrobie 2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Dürr Hygopac przeznaczony jest do zamykania przezroczystych opakowań sterylnych np. Dürr Hygofol. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie instrukcji obsługi i zachowywanie warunków instalacji. 2.2 Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Użytkowanie w inny sposób lub w sposób wykraczający poza podany powyżej jest uważany za niezgodny z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody wynikłe z tego powodu. Całe ryzyko ponosi użytkownik. 2.3 Opis wyrobu Łatwość użytkowania Nie wymaga konserwacji Duża i niezawodna wydajność zamykania Zmienna regulacja temperatury zamykania Zamyka każdą szerokość torebki Stała przepustowość Mała i zwarta budowa Wąska szczelina wlotowa, pozwalająca na zapobieganie zgrzewaniu instrumentów 4. Dane techniczne Hygopac Typ 6020-02 Elektryczne znamionowe wartości przyłączowe Napięcie (V) 230 Częstotliwość (Hz) 50-60 Pobór prądu (A) 2,4 Bezpiecznik IEC 127-2/V-T 4,0 A H Moc (W) 550 Moc grzewcza (W) Wartości eksploatacyjne 2x250 Czas rozgrzewania (min) ca. 3 Temperatura zamykania ( C) do 240 ustawiana bezstopniowo Prędkośćprzebiegu (m/min) 4,2 Szerokość spawu (mm) 9 Wytrzymałość spawu (N/mm) 3/15 Wymiary... dł.=38cm, szer.=13,5cm, wys.=16cm Ciężar... 7,3 kg Rodzaj ochrony... IP20 Klasa ochrony... I 3. Zakres dostawy Hygopac Typ 6020-02 Kabel sieciowy... 9000-118-17 Instrukcja obsługi... 9000-616-03/01 Zestaw Hygofol... 6020-060-00 3.1 Materiały eksploatacyjne Dürr Hygofol KBOS 7,5 x 30 cm, 1 x 500 szt.... 6020-061-00 Dürr Hygofol KBOS 10 x 30 cm, 1 x 500 szt.... 6020-062-00 Dürr Hygofol KBOS 15 x 30 cm, 1 x 500 szt.... 6020-063-00 6

Montaż 5. Ustawienie Urządzenie należy ustawić w suchym, nie zapylonym pomieszczeniu. Urządzenia nie ustawiać stroną tylną bezpośrednio przy ścianie. Aby uniknąć przegrzania nie dopuszczać do zakrywania szczelin wentylacyjnych. 6. Podłączenie elektryczne Przed uruchomieniem napięcie sieci zasilającej porównać z danymi dot. napięcia podanymi na tabliczce znamionowej. 7. Schemat C1 Kondensator przeciwzakłóceniowy E1/E2 Nagrzewanie 2 x 250-300 W F1/F2 Wkładka bezpiecznikowa H1 Lampka kontrola nagrzewania M1 Silnik 230V~ S3 Przełącznik sieciowy WŁ/WYŁ z lampką kontrolną S4 Przełącznik transportowy S5 Regulator z rurką kapilarną S6 Ogranicznik temperatury X1 Gniazdo wtyczkowe urządzenia X2-X5 Płaski rozdzielacz wtykowy 6,3 x 0,8 7

Użytkowanie 1 8. Obsługa 8.1 Stosowanie odpowiednich opakowań wyjałowionych Zgodnie z normą EN 868-5 mogą być stosowane przezroczyste opakowania wyjałowione np. Dürr Hygofol. Nie można stosować następujących materiałów: rękawy foliowe i folie z polietylenu, folie poliamidowe (nylon). Te materiały w autoklawach nie są przepuszczalne dla powietrza i pary; poza tym w kanale grzewczym materiał może skurczyć się do 30% i z tego powodu dochodzi do tworzenia się fałd. Przy wkładaniu instrumentów do folii proszę zwracać uwagę, by spaw znajdował się w odległości ok. 3 cm od krawędzi. 2 2 1 8.2 Użytkowanie Przełącznik sieciowy (1) WŁ zapala się zielona i pomarańczowa lampka Czas rozgrzewania ok. 3 min. Gdy zgaśnie pomarańczowa lampka, zaczekać ok. 2 min. Przełącznik transportowy (2) WŁ Hygofol wprowadzić od lewej Hygofol przy pomocy pasków transportowych jest automatycznie prowadzony w sposób równomierny w kanale grzewczym 3 8

4 3 4 8.3 Kontrola spoiny Próba rozrywania Aby stwierdzić, czy spoina spełnia wymogi normy EN 868-5, folia (3) jest zdejmowana z papieru (4). Na całej spoinie folii papier musi jeszcze nieco przylegać; jeżeli tak nie jest, temperaturę zgrzewania należy podnieść, patrz rozdział 8.4. Próba wizualna Papier brązowieje W folii powstają otwory Folia klei się do rolki Ekstremalne fałdowanie się Przyczyna: Temperatura zamykania zbyt wysoka Folia i papier nie łączą się Przyczyna: temperatura zgrzewania zbyt niska Usuwanie: ustawić temperaturę zamykania, patrz rozdział 8.4 5 5 8.4 Ustawienie temperatury zamykania Bezstopniowe ustawianie temperatury zamykania wykonywane jest przy pomocy pokrętła (5). Stosowane temperatury zamykania wynoszą od 150 do 220 C. Przy zastosowaniu Dürr Hygofol należy pokrętło regulacji (5) ustawić odpowiednio do rysunku 5. Zależnie od materiału opakowania wyjałowionego temperaturę zamykania należy jednakże określić wykonując zamknięcia próbne: Po zamknięciu zaczekać, aż spoina się ochłodzi Za pomocą próby rozrywania stwierdzić, czy spoina jest odpowiednia; patrz rozdział 8.3. 9

9. Czyszczenie i dezynfekcja 6 Do czyszczenia na zewnątrz i do dezynfekcji urządzeń Dürr Hygopac zalecamy stosowanie chusteczek do dezynfekcji (6) np. FD 350 (Nr zamówieniowy 6000-026-00). Utylizacja 10. Utylizacja urządzenia 6 Zainstalowane elektroniczne elementy składowe należy utylizować tak jak złom elektroniczny. Pozostałe podzespoły mogą być utylizowane w sposób normalny, zgodnie z lokalnie obowiązującymi rozporządzeniami. 10