DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO

Podobne dokumenty
Centrala sterująca ALCOR N do jednego lub dwóch siłowników ALCOR 230V

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Siłowniki hydrauliczne do bram skrzydłowych P7-P4,5

ZC4 319M43 34 Seria Z PŁYTA STERUJĄCA CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA. podczas zamykania bramy, odwróc ą kierunek ruchu i otworz ą całkowicie bram ę.

Centrala sterująca PRG303 INSTRUKCJA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM

Rego Schyller. Instrukcja montażu CE PROFESJONALNA AUTOMATYKA DO BRAM

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

AUTOMATYKA DO BRAM Cennik WAŻNY OD

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MECHANIZMU STEROWANIA BRAMY PRZESUWNEJ VULCANO 1600

INSTRUKCJA INSTALACJI. BFT Polska Sp. z o.o. ul. Ko³aciñska Warszawa Tel Fax biuro@bft.com.

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13 SU, AME 23 SU - (sprężyna do góry)

Razem droga staje się łatwiejsza. Automatyzacja i sterowanie bram: z firmą BECKER. Razem łatwiej.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

DEKLARACJA ZGODNOŚCI. 2 - PHOBOS BT - ver. 0,3

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 15(ES), AME 16, AME 25, AME 35

CAME BX PLUS STANDARD 400kg

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 45 EZ/Y

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Instrukcja sterowania FLEXI224. Sterowanie FLEXI224. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

Centrala sterująca ZR 24. Opis centrali. Moc sterowanego siłownika nie może przekroczyć 500W. Całkowita moc akcesoriów na 24V nie może przekroczyć 5W.

Centrala Sterująca 540BPR

INSTRUKCJA INSTALATORA

PROGRAMOWALNY RADIOODBIORNIK Z KODEM DYNAMICZNIE ZMIENNYM MITTO 2-4

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

Przejściówka przeciwprzepięciowa

WSPÓLNY LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 1 LISTWA BEZPIECZEŃSTWA 2. FOTOBARIERY 2-ga PARA

Zestaw BENINCA BULL 8 OM.S EXCLUSIVE

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980

WAŻNE PRZYPOMNIENIE DLA INSTALATORA

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Elpro S40 INSTRUKCJA

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Instrukcja obsługi TVPRP868

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Moduł sterujący Air-Kit do agregatów inwerterowych AlpicAir

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Termostat przylgowy BRC

ZESTAW NICE WINGO SMILO - Komplet automatyki do bramy skrzydłowej

D600 - CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

RĘCZNY PRZYCISK ODDYMIANIA TYP: RPO-01

EKSPANDER WEJŚĆ ADRESOWALNYCH int-adr_pl 05/14

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

Dynamos. Siłownik do bram przesuwnych PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

supla PNW-01 Zeskanuj i przejdź aby zarejestrować konto PNW -01 wylacznik choinkowy.indd

Napęd ze sterowaniem zewnętrznym Napęd ze sterowaniem zintegrowanym (na ilustracji: obsługa Totmann)

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6

Instrukcja instalacji i obsługi automatyki do bram INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI AUTOMATYKI DO BRAM. przesuwnych

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

FULL-APP. PANEL STEROWANIA do systemów dwu-pompowych o mocy od 0,37 do 15 kw

OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA

BEZPRZEWODOWE WYJŚCIE CYFROWE (2-KANAŁOWE, KOMPAKTOWE) AS70DOC002

NAPĘDY SERII 35EV/S I 45EV/S

I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA

Cannex FAAC do bram przesuwnych

Bramy segmentowe bez sprężyn

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

BENINCA BULL 8OM.STANDARD

Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 55 I 59 RM

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZL19 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...

Siłowniki elektryczne

Elpro 980 PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO ZAPÓR DROGOWYCH BAYT 980

Instrukcja użytkowania siłowników ZWS12, ZWS230

EKSPANDER NA SZYNĘ DIN int-iors_pl 10/14

Transkrypt:

DOKUMENTACJA TECHNICZNA DEKLARACJA ZGODNOŚCI INSTRUKCJA INSTALACJI RYSUNEK ZŁOŻENIOWY INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA PEGASO WERSJA: 1.0 JĘZYK: POLSKI DATA STWORZENIA: 03.03.2010

SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTALACJI OGÓLNE WSKAZÓWKI INSTALACYJNE (opis w tekście) UŁOŻENIE PRZEWODÓW PEGASO INT CABLE 5/10 PEGASO UP CONTROL 5/10 2 1 PEG CB UP MONO PEG CB UP TRI PEGASO CABLE MONO PEGASO CABLE TRI 3 PEGASO CABLE AUTO 5/10 1 TYLKO Z : PEG CB INT >60 mm PG 9 PG 7 PG 9 WYJ. PROG. 1 WYJ. 24V 2 WYJ. PROG. 2 230 Volt TYLKO Z : TYLKO Z : TYLKO Z : PEG CB UP MONO PEG CB UP T R I PEG CB INT P E G CB INT PEG CB UP MONO PEG CB UP MONO PEG CB UP T R I PEG CB UP TRI PEG CB UP MONO PEG CB UP T R I V1 4 10 17 20 Ř10 R1 V1 3 R1 R2 Ř10 R2 8 * 6 nie dołączone do zestawu 7 fi 10 *1 9 *1 10 11 5

UP 400V 230V PEG CB UP MONO PEGASO CABLE MONO PEG CB UP TRI PEGASO CABLE TRI PEGASO INT CABLE 5/10 PEG CB INT PEGASO CABLE AUTO 5/10 1 PEGASO UP CONTROL 5/10 2 D

USTAWIENIE KIERUNKÓW OTWIERANIA I ZAMYKANIA OK KO E N R S T OTWIERANIE OTWIERANIE Odwróć obroty silnika zamieniając przewody na zaciskach 11-12 9 101112 ZAMYKANIE ZAMYKANIE OTWIERANIE STOP ZAMYKANIE Używając PEG CB UP można regulować położenia krańcowe F Dioda LED wskazująca czy podłączone jest zasilanie CZERWONA DIODA LED: alarm i ostrzeżenie przy dotarciu do położenia krańcowego TYLKO Z: PEG CB INT 24V~ JP10 2122 SERIALE 485 Złącze programatora COM STOP OPEN ** CLOSE ** LED 12V Wysprzęglenie ENCODER ENCODEUR T0,5 A 2526272829 JP1 2526272829 NC NO NO 20mA Czujnik termiczny ** dotyczy wersji PEG CB UP TRI - PEG CB UP MONO PEGASO CB ENC PEGASO CB ENC DIP USTAWIENIA MIKROPRZEŁĄCZNIKÓW DIP PEG CB OPIS OFF Standardowa aplikacja DIP1 UP INT ON tylko dla bram otwieranych jak pokazano na rysunku DIP2 TYLKO Z: INT OFF ON Wyłącza możliwość regulowania położeń krańcowych Włącza możliwość regulowania położeń krańcowych DIP3 DIP4 TYLKO Z: UP OFF ON OFF ON Wyłącza wstępne świecenie lampy sygnalizacyjnej Włącza wstępne świecenie lampy sygnalizacyjnej - 3s. przed każdym ruchem bramy Włącza tryb sterowania z obecnością operatora HOLD TO RUN Włącza tryb sterowania AUTOMATYCZNEGO

G Sposób podłączenia programatora PEGASO C / SC PEGASO SB H 213 116 427 97 153 36 min 127 max 235 min 346 max 454 372 85 Ř25.5 (1 ) 6.35 82 277 82 56 27.8 82 265 82 284 294 350 55.5 85 min139 - max 247 510

Dziękujemy Państwu za wybór produktu BFT. Jesteśmy pewni, że będą Państwo więcej niż zadowoleni z użytkowania naszego napędu do bram oraz innych elementów sterowania. Produkt jest dostarczany z instrukcją użytkowania i broszurą dotyczącą Instalacji. Obydwie części powinny zostać przeczytane uważnie, ponieważ dostarczają ważnych informacji o bezpieczeństwie i prawidłowym uruchomieniu napędu. Oświadczamy, że ten produkt jest zgodny z następującymi europejskimi Dyrektywami: 89/336/EEC, 73/23/EEC oraz 98/37/EWG (z późniejszymi zmianami). 1) ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Niepoprawna instalacja albo niewłaściwe użycie produktu może spowodować uszkodzenie osób, zwierząt lub rzeczy. Instalacja musi być wykonana zgodnie z zaleceniami dotyczącymi zabezpieczeń i sterowań wymienionymi w EN 12978. Rozdział ZASADY BEZPIECZEŃSTWA oraz cała instrukcja instalacji i użytkownika dostarczone z tym produktem powinny być przeczytane uważnie, ponieważ dostarczają ważnych informacji o bezpieczeństwie, instalacji i użytkowaniu. Odpady i materiały z opakowania (plastik, tektura, polistyren itd.) wykonane są zgodnie zwarunkamiokreślonymiprzezaktualneeuropejskiestandardy. Trzymajtorby z nylonu lub polistyrenu poza zasięgiem dzieci. Przechowuj niniejszą instrukcję razem z opisem technicznym dla przyszłych przeglądów oraz napraw. Ten produkt był zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użycia wyszczególnionego w obecnej dokumentacji. Jakiekolwiek inne użycie nie wyszczególnione w tej dokumentacji mogłoby uszkodzić produkt i może być niebezpieczne. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje wynikające z niewłaściwego użycia produktu, albo użytkowania które nie jest wyszczególnione w obecnej dokumentacji. Nie instaluj produktu w obszarze zagrożenia wybuchem. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z nieprzestrzegania Zasad bezpieczeństwa oraz nie dochowania należytej staranności podczas instalacji urządzeń automatyki do otwierania i zamykania bram, jak również od jakichkolwiek deformacji, które mogłyby zdarzyć się podczas użycia. Instalacja musi być dostosowana do warunków wymienionych w następujących dyrektywach europejskich: 89/336/CEE, 73/23/EWG, 98/37/EWG z późniejszymi poprawkami. W krajach poza UE, dobry poziom bezpieczeństwa zapewnić może zachowanie wyżej wymienionych standardów. Należy pamiętać również o aktualnych lokalnych normach i przepisach. Wyłącz napięcie zasilające przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy z instalacją elektryczną. Rozłącz też jakiekolwiek baterie zasilania awaryjnego, jeżeli takich użyto. W linii zasilającej zastosuj wyłącznik bezpieczeństwa, z odległością styków równą albo większą niż 3,5 mm. Linia zasilająca powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem różnicowo-prądowym z progiem 0,03A Sprawdź poprawność uziemienia: połącz wszystkie części z metalu (bramę i wszystkie komponentysystemu) dozacisku uziemiającego. Zamontuj odpowiednie urządzenia zabezpieczające (fotokomórki, listwy krawędziowe i tak dalej), które są potrzebne by ochronić użytkowników mogących znaleźć się w obszarze działania bramy przed niebezpieczeństwem spowodowanym przez zgniecenie, podniesienie i uderzenie krawędzią bramy itp. Zamocuj przynajmniej jeden ostrzegawczy sygnalizator świetlny w widocznym miejscu. Przyklej znak ostrzegawczy do bramy. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z poprawnego funkcjonowania, gdy wraz z napędem są używane elementy dodatkowe innych producentów. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Nie modyfikuj komponentów automatyzacji, jeżeli nie jesteś upoważniony przez spółkę. Po uruchomieniu, poinstruuj wszystkich użytkowników o zasadzie działania i obsługi napędu bramy garażowej. Poinformuj o sposobie awaryjnego otwierania w przypadku awarii lub braku zasilania. Pilot do uruchamiania bramy przechowuj poza zasięgiem dzieci, w taki sposób, aby było wykluczone jego niepożądane użycie. Utrzymuj dzieci i inne osoby poza zasięgiem pracującej bramy. Bramę należy otwierać i zamykać tylko kiedy jest widoczny cały zakres działania bramy i nie przebywają w nim ludzie. Jakiekolwiek przeróbki instalacji lub naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Użytkowanie, które nie jest wyraźnie wymienione w niniejszej instrukcji, nie jest dozwolone. Instalacja musi być wykonana zgodnie z zaleceniami dotyczącymi zabezpieczeń i sterowań wymienionymi w EN 12978. 2) INFORMACJE OGÓLNE PEGASO to siłowniki przeznaczone do automatyzacji przemysłowych bram sekcyjnych. Montowany jest na wałku bramy. Dzięki swej kompaktowej budowie i uniwersalności może być wykorzystywany w wielu różnych typach instalacji. Zasilanie: PEGASO C TRI/ PEGASO SB TRI: 400V ±10%, 50/60Hz PEGASO C/PEGASO SB/PEGASO SC: 230V ±10%, 50/60Hz Wyłączniki krańcowe: Maksymalna liczba obrotów wału: Temperatura pracy: Elektroniczne z enkoderem, 18-20 C / 50 C Maksymalna powierzchnia bramy: PEGASO C TRI / PEGASO SB TRI: 45 m2 PEGASO C / PEGASO SB: 25 m2 PEGASO SC: 20 m2 Maksymalny moment obrotowy: PEGASO C TRI/ PEGASO SB TRI: 100 Nm PEGASO C/ PEGASO SB: 70 Nm PEGASO SC: 50 Nm Szybkość: PEGASO C TRI/PEGASO SB TRI/PEGASO C/PEGASO SB: 24 obr/min PEGASO SC: 31 obr/min Smarowanie: przekładnia w kąpieli olejowej Sparwność: PEGASO C TRI / PEGASO SB TRI: ED60% PEGASO C/PEGASO SB/PEGASO SC: ED30% Klasa szczelności: IP 54 Poziom hałasu: PEGASO C TRI / PEGASO SB TRI / PEGASO C / PEGASO SB /PEGASO SC: <70dB Ciężar siłownika: PEGASO C TRI: 12.2 kg. PEGASO SB TRI: 11.0 kg. PEGASO C: 12.4 kg. PEGASO SB: 11.2 kg. PEGASO SC: 12.4 kg. Wymiary: patrz rysunek H 4) INSTALACJA - ZGODNIE Z RYSUNKIEM A Aby siłownik był kompletny należy dobrać centralę sterującą SIRIO w celu uzyskania sterowania automatycznego lub w celu uzyskania sterowania w trybie obecności operatora należy zastosować sterownik PEG CB UP MONO (230V) lub PEG CB UP TRI (400V). 5) UŁOŻENIE PRZEWODÓW - RYSUNEK B 6) MONTAŻ SIŁOWNIKA - RYSUNEK C 7) AKCESORIA - RYSUNEK D Należy zapoznać się z konkretnymi instrukcjami do sterowników PEG CB UP lub PEG CB INT w celu uzyskania informacji o podłączeniach. 8) USTALENIE KIERUNKU OBROTÓW - RYSUNEK E 9) OBSŁUGA RĘCZNA (Patrz INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA - RYSUNEK 1 10) Sterownik PEG CB ENC - RYSUNEK F Sterownik i płyta obsługi enkodera. 11)PODŁĄCZENIE PROGRAMATORA - RYSUNEK G Odwołaj sie do odpowiedniej instrukcji. TYLKO DLA INSTALACJI DZIAŁAJĄCYCH W TRYBIE AUTOMATYCZNYM: UWAGA!! Upewnij się, że siły mierzone w punktach opisanych w standardzie EN12445 są niższe niż podane w normie EN 12453. UWAGA!! Podczas przeprowadzania procedury AUTOSET wykrywanie przeszkód jest nie aktywne. W związku z tym instalator musi monitorować ruch bramy oraz obszar w zasięgu działania bramy i zapewnić bezpieczeństwo osób postronnych. Nalezy się także upewnić, że osoby te znajdują sie poza zasięgiem działania bramy przed jej uruchomieniem i w trakcie działania. 3) DANE TECHNICZNE

1 OBSŁUGA RĘCZNA - INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA A B C ZIELONA - Verde - Green-Vert-Grün CZERWONA - Rosso-Red-Rouge-Rot A B C D

Dziękujemy Państwu za wybór produktu BFT. Jesteśmy pewni, że będą Państwo więcej niż zadowoleni z użytkowania naszego napędu do bram oraz innych elementów sterowania. Produkt jest dostarczany z instrukcją użytkowania i broszurą dotyczącą Instalacji. Obydwie części powinny zostać przeczytane uważnie, ponieważ dostarczają ważnych informacji o bezpieczeństwie i prawidłowym uruchomieniu napędu. Oświadczamy, że ten produkt jest zgodny z następującymi europejskimi Dyrektywami: 89/336/EEC, 73/23/EEC oraz 98/37/EWG (z późniejszymi zmianami). 1) ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Niepoprawna instalacja albo niewłaściwe użycie produktu może spowodować uszkodzenie osób, zwierząt lub rzeczy. Instalacja musi być wykonana zgodnie z zaleceniami dotyczącymi zabezpieczeń i sterowań wymienionymi w EN 12978. Rozdział ZASADY BEZPIECZEŃSTWA oraz cała instrukcja instalacji i użytkownika dostarczone z tym produktem powinny być przeczytane uważnie, ponieważ dostarczają ważnych informacji o bezpieczeństwie, instalacji i użytkowaniu. Odpady i materiały z opakowania (plastik, tektura, polistyren itd.) wykonane są zgodnie zwarunkamiokreślonymiprzezaktualneeuropejskiestandardy. Trzymajtorby z nylonu lub polistyrenu poza zasięgiem dzieci. Przechowuj niniejszą instrukcję razem z opisem technicznym dla przyszłych przeglądów oraz napraw. Ten produkt był zaprojektowany i wyprodukowany wyłącznie do użycia wyszczególnionego w obecnej dokumentacji. Jakiekolwiek inne użycie nie wyszczególnione w tej dokumentacji mogłoby uszkodzić produkt i może być niebezpieczne. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje wynikające z niewłaściwego użycia produktu, albo użytkowania które nie jest wyszczególnione w obecnej dokumentacji. Nie instaluj produktu w obszarze zagrożenia wybuchem. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z nieprzestrzegania Zasad bezpieczeństwa oraz nie dochowania należytej staranności podczas instalacji urządzeń automatyki do otwierania i zamykania bram, jak również od jakichkolwiek deformacji, które mogłyby zdarzyć się podczas użycia. Instalacja musi być dostosowana do warunków wymienionych w następujących dyrektywach europejskich: 89/336/CEE, 73/23/EWG, 98/37/EWG z późniejszymi poprawkami. W krajach poza UE, dobry poziom bezpieczeństwa zapewnić może zachowanie wyżej wymienionych standardów. Należy pamiętać również o aktualnych lokalnych normach i przepisach. Wyłącz napięcie zasilające przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy z instalacją elektryczną. Rozłącz też jakiekolwiek baterie zasilania awaryjnego, jeżeli takich użyto. W linii zasilającej zastosuj wyłącznik bezpieczeństwa, z odległością styków równą albo większą niż 3,5 mm. Linia zasilająca powinna być zabezpieczona bezpiecznikiem różnicowo-prądowym z progiem 0,03A Sprawdź poprawność uziemienia: połącz wszystkie części z metalu (bramę i wszystkie komponentysystemu) dozacisku uziemiającego. Zamontuj odpowiednie urządzenia zabezpieczające (fotokomórki, listwy krawędziowe i tak dalej), które są potrzebne by ochronić użytkowników mogących znaleźć się w obszarze działania bramy przed niebezpieczeństwem spowodowanym przez zgniecenie, podniesienie i uderzenie krawędzią bramy itp. Zamocuj przynajmniej jeden ostrzegawczy sygnalizator świetlny w widocznym miejscu. Przyklej znak ostrzegawczy do bramy. Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z poprawnego funkcjonowania, gdy wraz z napędem są używane elementy dodatkowe innych producentów. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych i osprzętu. Nie modyfikuj komponentów automatyzacji, jeżeli nie jesteś upoważniony przez spółkę. Po uruchomieniu, poinstruuj wszystkich użytkowników o zasadzie działania i obsługi napędu bramy garażowej. Poinformuj o sposobie awaryjnego otwierania w przypadku awarii lub braku zasilania. Pilot do uruchamiania bramy przechowuj poza zasięgiem dzieci, w taki sposób, aby było wykluczone jego niepożądane użycie. Utrzymuj dzieci i inne osoby poza zasięgiem pracującej bramy. Bramę należy otwierać i zamykać tylko kiedy jest widoczny cały zakres działania bramy i nie przebywają w nim ludzie. Jakiekolwiek przeróbki instalacji lub naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Użytkowanie, które nie jest wyraźnie wymienione w niniejszej instrukcji, nie jest dozwolone. Instalacja musi być wykonana zgodnie z zaleceniami dotyczącymi zabezpieczeń i sterowań wymienionymi w EN 12978.