Monteringsanvisning för LED-ljus Monteringsanvisning for LED-lys Instrukcja montażu świateł LED Assembly Instructions for LED lights 602-164 / 602-165 SV NO PL EN Monteringsanvisning i original Monteringsanvisning i original Instrukcja montażu w oryginale Installation instructions in original 17.12.2012 Jula AB
SVENSK A SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs monteringsanvisningen noggrant innan användning! Spara monteringsanvisningen för framtida referens. OBS! Endast två främre positionsljus vara tända samtidigt. Om LED-ljusen ska fungera som positionsljus måste de befintliga positionsljusen avaktiveras. Varselljus får inte användas i stället för halvljus i gryning/skymning eller mörker. Varselljusen lyser bara när fordonets strålkastare är släckta och tändningen är tillslagen. Varselljusen släcks automatiskt när fordonets strålkastare tänds. Varselljusen uppfyller kraven enligt ECE R87. Varselljus ska monteras i enlighet med direktiv EG R97/28 och ECE R48. Mått MONTERING Montering 2
SVENSKA Montering Dra och anslut ledarna enligt elkretsschemat. Vid anslutning enligt elkretsschemat tänds varselljusen automatiskt när tändningen slås till. OBS! LED-ljusen kan monteras utan konsolen. Funktion LED-ljus, varselljus och positionsljus Ingång, varselljus Ingång, positionsljus Funktion 0 V 0 V Släckt 0 V Matningsspänning Släckt Matningsspänning 0 V Varselljus tänt Matningsspänning Matningsspänning Varselljus släckt VIKTIGT! Positionsljus har alltid högre prioritet än varselljus. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 3
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les monteringsanvisningen nøye før bruk! Ta vare på monteringsanvisningen for fremtidig bruk. OBS! Kun to fremre posisjonslys kan være tent samtidig. Hvis LED-lysene skal fungere som posisjonslys, må de eksisterende posisjonslysene deaktiveres. Varsellys må ikke brukes istedenfor nærlys i skumring eller mørke. Varsellysene lyser bare når kjøretøyets lyskastere er slukket og tenningen er på. Varsellysene slukkes automatisk når kjøretøyets lyskastere tennes. Varsellysene oppfyller kravene i ECE R87. Varsellys skal monteres i henhold til direktiv EG R97/28 og ECE R48. Mål MONTERING Montering 4
NORSK Montering Trekk og koble til lederne i henhold til koblingsskjemaet. Hvis varsellysene kobles til i henhold til koblingsskjemaet, tennes varsellysene automatisk når tenningen skrus på. OBS! LED-lysene kan monteres uten holderen. Funksjon LED-lys, varsellys og posisjonslys Inngang, varsellys Inngang, posisjonslys Funksjon 0 V 0 V Slukket 0 V Matespenning Slukket Matespenning 0 V Varsellys tent Matespenning Matespenning Varsellys slukket VIKTIG! Posisjonslys har alltid høyere prioritet enn varsellys. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 5
POL SKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie instrukcję! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. UWAGA! Tylko dwa przednie światła pozycyjne mogą świecić jednocześnie. Jeżeli światła LED mają spełniać funkcję świateł pozycyjnych, należy dezaktywować istniejące światła pozycyjne. Świateł do jazdy dziennej nie wolno używać zamiast świateł mijania o świcie/zmroku ani w ciemności. Światła do jazdy dziennej świecą wyłącznie, gdy reflektory pojazdu są zgaszone, a zapłon jest włączony. Światła do jazdy dziennej wyłączane są automatycznie po zapaleniu reflektorów pojazdu. Światła do jazdy dziennej spełniają wymogi dyrektywy ECE R87. Światła do jazdy dziennej należy zamontować zgodnie z dyrektywą WE R97/28 i ECE R48. Wymiary MONTAŻ Montaż 6
POLSKI Montaż Pociągnij i połącz przewody zgodnie ze schematem elektrycznym. Po wykonaniu podłączenia zgodnie ze schematem elektrycznym światła do jazdy dziennej będą zapalać się automatycznie po włączeniu zapłonu. UWAGA! Światła LED można zamontować bez wspornika. Działanie Światła LED, światła do jazdy dziennej i światła pozycyjne Wejście, światła do jazdy Wejście, światła pozycyjne Działanie dziennej 0 V 0 V Zgaszona 0 V Napięcie zasilające Zgaszona Napięcie zasilające 0 V Światła do jazdy dziennej zapalone Napięcie zasilające Napięcie zasilające Światła do jazdy dziennej zgaszone WAŻNE! Światła pozycyjne mają zawsze wyższy priorytet niż światła do jazdy dziennej. 7
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 8
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use. Save these Assembly Instructions for future reference. NOTE! Only two front position lamps must be lit simultaneously. If the LED lights are to act as position lights, the existing position lights must be switched off. Daytime running lights must not be used instead of dipped headlights at dawn/dusk or in darkness. Daytime running lights are lit only when the vehicle's headlights are switched off and the ignition is switched on. Daytime running lights are switched off automatically when the vehicle's headlights are lit. Daytime running lights conform to the requirements set out in ECE R87. Daytime running lights must be installed in accordance with directive EC R97/28 and ECE R48. Dimensions ASSEMBLY Assembly 9
ENGLISH Assembly Route and connect the wires according to the wiring diagram. When connected in accordance with the wiring diagram, the daytime running lights automatically come on when the ignition is switched on. NOTE! The LED lights can be mounted without the bracket. Function LED lights, daytime running lights and position lights Input, daytime running lights Input, position light Function 0 V 0 V Switched off 0 V Supply voltage Switched off Supply voltage 0 V Daytime running lights on Supply voltage Supply voltage Daytime running lights off IMPORTANT: Position lights always have higher priority than the daytime running lights. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 10