KRUSZARKA DO LODU V90 i V100. Główne części modelu V90 (rys. 1) 1. Obudowa silnika 2. Pojemnik 3. Pokrywa 4. Korek wlewu

Podobne dokumenty
Kruszarka do lodu TRHB-12

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Wyciskarka elektryczna do cytrusów CEADO. Instrukcja obsługi S98 SL98

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Instrukcja obsługi GRILL R-256

EHF1 GRZEJNIK PRZENOŚNY W INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

MINI PIEKARNIK R-2148

ROBOT KUCHENNY R-586

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

Instrukcja obsługi TeeGourmet

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi Blender B 1000

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

NOTICE D UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI. Diffuseur d huiles essentielles par brumisation. Ultradźwiękowy dyfuzor olejków eterycznych

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

EPI611 Nr ref. :823195

Odkurzacz. Nr produktu

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

GRILL DO RACLETTE R-2740

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instrukcja obsługi SPEEDY PLUS CEL INSTRUKCJI

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

MIKSER DO FRAPPE R-4410

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Instrukcja obsługi Elektryczny młynek do kawy Coffee Flavour

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Transkrypt:

KRUSZARKA DO LODU V90 i V100 Główne części modelu V90 (rys. 1) 1. Obudowa silnika 2. Pojemnik 3. Pokrywa 4. Korek wlewu 5. Czujnik magnetyczny 6. Ramię bezpieczeństwa 7. Wyłącznik 8. Dzióbek Główne części modelu V100 (rys. 2) 1. Obudowa silnika 2. Taca 3. Pojemnik 4. Pokrywa 5. Czujnik magnetyczny 6. Wyłącznik 7. Lampka wskaźnika

AUTOMATYCZNA KRUSZARKA DO LODU G30 Główne części (rys. 3- rys. 4) 1. Obudowa 2. wlot 3. Dźwignia z mikrowyłącznikiem bezpieczeństwa 4. Miska 5. Wyłącznik 6. Pokrywa dociskarki lodu 7. Ostrze 8. Odpływ wody 9. Obudowa miski 10. Dzióbek

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE OGÓLNE 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. 2. Instalacji i konserwacji urządzenia powinien dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. 3. Urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego i dlatego powinno być obsługiwane przez osoby dorosłe odpowiednio do tego uprawnione. W PRZYPADKU, GDY W POBLIŻU URZĄDZENIA ZNAJDUJĄ SIĘ DZIECI, WYMAGANY JEST DOKŁADNY NADZÓR OSÓB DOROSŁYCH. 4. Nigdy nie należy używać tego urządzenia do celu innego niż kruszenie kostek lodu. Każde inne użycie jest niebezpieczne. 5. Zawsze należy pracować w warunkach bezpiecznych: nie obsługiwać urządzenia mając mokre dłonie lub stopy. Nie używać na wolnym powietrzu. 6. Proszę zachować oryginalne opakowanie do użycia w przyszłości. Jest to najodpowiedniejsze zabezpieczenie przed uszkodzeniem w trakcie transportu. 7. W razie pożaru należy użyć gaśnicy CO 2. Nie stosować gaśnic wodnych ani proszkowych. 8. Nigdy nie należy umieszczać urządzenia w wodzie! 9. Nie należy demontować urządzenia ani podejmować prób naprawy. 10. Przed konserwacją lub czyszczeniem a także, gdy urządzenie nie jest używane, należy je zawsze odłączyć od zasilania. 11. Nigdy nie należy ciągnąć urządzenia za przewód w celu przemieszczenia. Nigdy nie odłączać od zasilania ciągnąc za przewód lub dotykając go mokrymi rękami. Jeżeli przewód jest uszkodzony należy go wymienić w autoryzowanym centrum serwisowym. 12. Urządzenie jest wyposażone w urządzenie bezpieczeństwa chroniące przed kontaktem z częściami ruchomymi. PROSZĘ NIE PRÓBOWAĆ OBCHODZIĆ URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA. 13. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie umieszczać przyborów kuchennych, przedmiotów metalowych lub innych twardych materiałów w pojemniku, gdyż jest to niebezpieczne i może powodować obrażenia. 14. Nie stosować urządzenia, gdy jest ono uszkodzone lub zawiera luźne elementy. Niezwłocznie należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 15. OSTRZEŻENIE: OSTRZA SĄ OSTRE. NALEŻY OBCHODZIĆ SIĘ Z NIMI OSTROŻNIE! INSTALACJA Należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych powyżej podczas instalacji urządzenia. 1. Należy się upewnić, że napięcie w sieci jest zgodne z tym wskazanym na tabliczce znamionowej urządzenia, oraz że układ elektryczny jest uziemiony i wyposażony w wyłącznik różnicowy. 2. Urządzenie należy instalować w SUCHYM, ZABEZPIECZONYM miejscu, z dala od rozpryskującej się wody lub mgiełki wodnej, źródeł ciepła, otwartego ognia i substancji łatwopalnych. Umieścić urządzenie na płaskiej, poziomej, stabilnej powierzchni, gdzie nie może ono się przewrócić.

3. Upewnić się, że wyłącznik urządzenia ustawiony jest na pozycji OFF (WYŁ.) i podłączyć je do gniazda zabezpieczonego wyłącznikiem magneto-termicznym lub bezpiecznikami. Nie stosować przedłużacza. 4. Rozciągnąć kabel zasilający na pełną długość. Nie dopuścić, by przebiegał on przez ostre krawędzie lub gorące powierzchnie. Nie dopuścić, aby na urządzenie wylewał się olej. Nie dopuścić, by kabel zasilający zwisał luźno z blatu, na którym stoi urządzenie. UŻYTKOWANIE Modele V90 i V100 1. Upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji OFF (wyłączony). 2. W modelu V90 umieścić pusty pojemnik pod dzióbkiem. 3. Umieścić kostki lodu w pojemniku. 4. W modelu V90 dopasować pokrywę pojemnika tak, by czujnik magnetyczny miał styczność z końcem ramienia bezpieczeństwa (rys. 5). W modelu V100 dopasować pokrywę pojemnika tak, aby czujnik magnetyczny znajdował się pomiędzy dwoma śrubami ustalającymi (rys. 6). Jakiekolwiek próby obejścia urządzenia bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia bez nałożonej pokrywy mogą powodować obrażenia osób i/lub uszkodzenie urządzenia. 5. Uruchomić silnik przełączając wyłącznik w pozycję ON (włączony). Pozostawić urządzenie uruchomione przez czas potrzebny na skruszenie lodu w pojemniku (na skruszenie pełnego pojemnika lodu potrzeba ok. 30 sekund). 6. Wyłączyć silnik przełączając wyłącznik w pozycję OFF (wyłączony). Uwaga: Zawsze należy odczekać do całkowitego zatrzymania silnika przed usunięciem pokrywy.

7. Model V100: jeżeli urządzenie nie jest wyłączone wyłącznikiem, wymiana tacki spowoduje ponowne uruchomienie silnika. Model G30 1. Przygotować pojemnik z kostkami lodu, jakie mają zostać skruszone. 2. Umieścić miskę na skruszony lód pod dzióbkiem. 3. Podnieść dźwignię, wsypać kostki lodu do wlotu. 4. Uruchomić urządzenie wyłącznikiem. 5. Opuścić i dociskać miarowo dźwignię bez używania siły. 6. Powtórzyć powyższą procedurę tyle razy, ile razy będzie to konieczne. 7. Po użytkowaniu zatrzymać silnik przełączając wyłącznik w pozycję OFF (wyłączony). UWAGA: dźwignia z pokrywą dociskacza lodu jest wyposażona w mikrowyłącznik bezpieczeństwa, który zatrzymuje silnik w momencie, gdy dźwignia jest podniesiona do góry (rys. 8). Fakt podniesienia dźwigni w celu dodania dodatkowych kostek lodu do wlotu spowoduje zatrzymanie silnika bez wyłączania urządzenia. Gdy dźwignia zostanie ponownie opuszczona, silnik uruchomi się. Jakakolwiek próba obejścia urządzenia bezpieczeństwa może powodować szkody na osobach i/lub uszkodzenie urządzenia. Pozycja mikrowyłącznika bezpieczeństwa

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ważne jest, aby utrzymać urządzenie w czystości i w stanie gotowości do pracy, aby zapewnić maksymalną jakość produktów i długie życie urządzenia. Aby oczyścić obudowę silnika, odłączyć urządzenie od zasilania i umyć je wilgotną ścierką lub przy użyciu alkoholu albo detergentu w sprayu. Wytrzeć do sucha. Aby oczyścić pojemnik i dzióbek, odłączyć urządzenie od zasilania i umyć wnętrze pojemnika ciepłą wodą i gąbką z płynem do mycia. Spłukać przy użyciu gąbki nasączonej zimną wodą. OSTRZEŻENIE: OSTRZA SĄ OSTRE. NALEŻY OBCHODZIĆ SIĘ Z NIMI OSTROŻNIE! Nigdy nie myć urządzenia strumieniem wody, ani nie zanurzać w wodzie obudowy silnika. Modele V90i V100 nie wystawiać pokrywy na temperatury przekraczające 60 C. Może spowodować to uszkodzenie czujnika magnetycznego. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowego działania, usterki urządzenia lub w razie podejrzenia, że doszło do uszkodzenia po upadku należy odłączyć urządzenie od zasilania. Jeżeli nie są Państwo w stanie rozwiązać problemu korzystając z poniższej tabeli, proszę skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Napraw urządzenia powinny dokonywać wyłącznie osoby wykwalifikowane. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane naprawami wykonanymi w sposób nieprawidłowy i/lub przez osoby nieupoważnione. W takich przypadkach gwarancja nie ma zastosowania. Problem Rozwiązanie Kruszarka lodu nie uruchamia się Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do prądu. Upewnić się, że przerywacz obwodu bezpieczeństwa jest zamknięty. W modelach V90 i V100 upewnić sie, że czujnik magnetyczny w pokrywie znajduje się we właściwym położeniu. Upewnić się, że wyłącznik na urządzeniu znajduje się w pozycji ON (włączony) W modeli V100 upewnić się, że tacka znajduje się we właściwym położeniu. Jeżeli problem się powtarza po dłuższym czasie intensywnego użytkowania, silnik może być przegrzany! Proszę odczekać przynajmniej 20 minut i spróbować ponownie. Czas oczekiwania można skrócić stawiając urządzenie w chłodnym miejscu. Jeżeli problem pojawia się po przeciążeniu, przerywacz obwodu w silniku mógł zostać włączony! Proszę nacisnąć przycisk znajdujący się z tyłu lub na spodzie urządzenia (nie wszystkie modele są w to wyposażone standardowo.

UTYLIZACJA Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Ma zastosowanie w Unii Europejskiej i innych krajach posiadających odrębne systemy gromadzenia odpadów) Niniejszy produkt został wykonany z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą zostać użyte ponownie i poddane recyklingowi. Dlatego nie należy wyrzucać tego produktu razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego po zakończeniu jego cyklu życia. Proszę przekazać go do punktu zbierania odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Wskazuje na to ten symbol zamieszczony na produkcie i w instrukcji obsługi. Proszę skontaktować się z lokalnym urzędem celem uzyskania informacji na temat dokładnej lokalizacji najbliższego punktu zbierania odpadów. GWARANCJA Produkt ten jest objęty gwarancją z tytułu wad materiałowych oraz wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu, gdy urządzenie jest stosowane zgodne z instrukcjami zawartymi w niniejszym dokumencie i instrukcji konserwacji. W okresie gwarancyjnym niniejszy produkt może zostać naprawiony lub wymieniony na nowy, według uznania producenta, bez kosztów dodatkowych. Jeżeli produkt wymaga konserwacji lub naprawy w okresie gwarancyjnym, proszę skontaktować się ze swoim sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji dotyczących wysyłki. Produkt powinien zostać wysłany w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim opakowaniu. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku zaniedbania, niewłaściwego użycia lub nieautoryzowanych napraw. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się podczas normalnego użytkowania, takich jak pojemnik, ostrza, złącza, itd. Gwarancja jest ograniczona do kosztu naprawy lub wymiany produktu lub jego wadliwych części, lub kosztu stanowiącej równowartość ceny zapłaconej przy jego zakupie. Kupujący nie będzie mógł dochodzić żadnych dalszych odszkodowań. Należy przestrzegać powyższych instrukcji, w przeciwnym razie gwarancja stanie się nieważna, a producent nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności. W każdym razie niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich możliwych warunków, a użytkownik powinien użytkować to urządzenie w sposób odpowiedzialny. PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN W URZĄDZENIU BEZ POWIADOMIENIA