1 Niedziela Adwentu, 29 listopada

Podobne dokumenty
Cud Prostoty. czyli co św. Jan Chrzciciel wiedział o inwestycjach drogowych? Do Wiary Przez Liturgię

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

NIEDZIELA, (2. niedziela adwentu)

2 NIEDZIELA PO NARODZENIU PAŃSKIM

PROPOZYCJA CZYTAŃ BIBLIJNYCH tylko na Msze św. z formularzem o św. Janie Pawle II.

pójdziemy do kina Gimnazjum kl. I, Temat 57

M O D L IT W Y I PIEŚNI M ARYJN E

ALLELUJA. Ref. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja. Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

Anioł Pański zwiastował Pannie Maryi; i poczęła z Ducha Świętego.

OBRZĘDY SAKRAMENTU CHRZTU

LITURGIA DOMOWA. Spis treści. Modlitwy w rodzinach na niedziele Adwentu Gliwice 2015 [Do użytku wewnętrznego]

OKRES BOŻEGO NARODZENIA

JAK ROZMAWIAĆ Z BOGIEM?

NA GÓRZE PRZEMIENIENIA

ADWENT, BOŻE NARODZENIE I OKRES ZWYKŁY

Schola Gregoriana Sancti Casimiri

Dusze czyśćowe potrzebują naszej modlitwy

Znak Krzyża świętego W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego. Amen.

Wpisany przez Redaktor niedziela, 20 listopada :10 - Poprawiony niedziela, 20 listopada :24

1 NIEDZIELA ADWENTU, 3. XII

Jak przygotować adwentowy łańcuch NARODZINY JEZUSA? Opracowanie: Emilia Grzonkowska

Modlitwa powierzenia się św. Ojcu Pio

9 STYCZNIA Większej miłości nikt nie ma nad tę, jak gdy kto życie swoje kładzie za przyjaciół swoich. J,15,13 10 STYCZNIA Już Was nie nazywam

Nie ma innego Tylko Jezus Mariusz Śmiałek

Jak odmawiać Koronkę do Miłosierdzia Bożego oraz Różaniec Święty?

1 Niedziela Adwentu, 30 listopada

SP Klasa IV, Temat 28. Morze Śródziemne. Nazaret. Jerycho. Jerozolima Ain Karim Betlejem. Jordan. Morze Martwe

1 Niedziela Adwentu, 29 listopada

Ewangelia wg św. Jana. Rozdział 1

Nabożeństwo powołaniowo-misyjne

raniero cantalamessa w co wierzysz? rozwazania na kazdy dzien przelozyl Zbigniew Kasprzyk wydawnictwo wam

CEREMONIAŁ UROCZYSTY: Uroczyste wprowadzenie figury Matki Bożej i

Uroczystość przebiegła godnie, spokojnie, refleksyjnie właśnie. W tym roku szczęśliwie się zbiegła z wielkim świętem Zesłania Ducha Świętego.

Duch Święty zstąpi na Ciebie i moc Najwyższego osłoni Cię. Dlatego też Święte, które się narodzi, będzie nazwane Synem Bożym.

Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga, a Bogiem było Słowo.

Op. Prayer Father, you give your Church. R/. Keep me safe, O God; you are my hope. or: Alleluia. Prayer after Com. Lord, may the life

I Niedziela Adwentu, 27 listopada

NOWENNA O KRZYŻU ŚW. Antyfona: Oto krzyż Pana! Uchodźcie, Jego przeciwnicy! Zwyciężył lew z pokolenia Judy, potomek Dawida. Alleluja.

UROCZYSTE BŁOGOSŁAWIEŃSTWA

Monday, Nov. 30, St Andrew, apostle

MATERIAŁY. Ojcze Nasz

STAJE SIĘ SŁOWO 6

INTRODUCTORY RITES OBRZĘDY WSTĘPNE. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. W Imię Ojca i Syna i Ducha Świętego. Amen.

NIESZPORY WEJŚCIE (INGRES) PSALM CZYTANIE SŁOWA BOŻEGO CISZA ODPOWIEDŹ - RESPONSORIUM WYKŁAD SŁOWA BOŻEGO PIEŚŃ POCHWALNA

LITURGIA DOMOWA. Modlitwy w rodzinach na niedziele Adwentu Spis treści. Gliwice 2017 [Do użytku wewnętrznego]

Nowenna do Chrystusa Króla Autor: sylka /04/ :21

Wydawnictwo WAM, Jadwiga Zięba. Andrzej Sochacki ISBN Redakcja. Projekt okładki

Poniżej lista modlitw które są wypowiadane przy każdym odmawianiu różańca:

OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ THE ORDER OF MASS

I NIEDZIELA ADWENTU, 2 GRUDNIA. PIERWSZE CZYTANIE 2:1-5 Czytanie z Księgi proroka Izajasza

SPIS TREŚCI. Od Autora...5 ALFABETYCZNY SPIS PIEŚNI

Modlitwa Różańcowa stanowi swego rodzaju streszczenie Ewangelii i składa się z czterech tajemnic opisujących wydarzenia z życia Jezusa i Maryi.

Koronka ku czci Trójcy Przenajświętszej

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia podstawowego

Wt, 4 grudnia. Śr, 5 grudnia

Jezus do Ludzkości. Modlitwy Litanii (1-6) przekazane przez Jezusa Marii od Miłosierdzia Bożego

Bóg Ojciec kocha każdego człowieka

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Akt oddania się Matce Bożej

KONKURS BIBLIJNY KONKURS BIBLIJNY

MSZA O ŚWIĘTYM MICHALE ARCHANIELE

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

I. Czytanie z Księgi proroka Izajasza 2:1-5

Propozycje śpiewów na Rekolekcje Oazowe stopnia pierwszego

1 Niedziela Adwentu, 29 listopada

1 Niedziela Adwentu, 2 GRUDNIA

W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego

Nowenna do św. Charbela

Jezus prowadzi. Wydawnictwo WAM - Księża jezuici

ADWENT, NARODZENIE PAŃSKIE I OKRES ZWYKŁY

MON, DEC 3, ST. FRANCIS XAVIER

Przewodnik modlitewny dla zabieganego człowieka

SP Klasa V, Temat 36

Czy znacie kogoś kto potrafi opowiadać piękne historie? Ja znam jedną osobę, która opowiada nam bardzo piękne, czasem radosne, a czasem smutne

Nowenna do Ducha Świętego

Nowenna do Najświętszego Serca Jezusowego. Wpisany przez Administrator piątek, 11 kwietnia :32 - DZIEŃ 1

GDY UROCZYSTOŚĆ PRZYRZECZEŃ ODBYWA SIĘ PODCZAS MSZY ŚWIĘTEJ

Wiara źródłem dojrzewania człowieka (4) Modlitwa

1 Niedziela Adwentu, 2 GRUDNIA. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. II czytanie z Drugiego Listu świętego Pawła Apostoła do Tesaloniczan 3:12-4:2

Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy. Jezus wychodzi z grobu. Przedstaw otrzymane zdanie za pomocą pantomimy.

NAJ WI TSZEJ MARYI PANNY MARII NIE NEJ PRZYCZYNY NASZEJ RADO CI

Aktywni na start. Podkowa Leśna 6-8 stycznia 2012r.

ŚWIĘTY JÓZEFIE, OPIEKUNIE RODZIN. 30-dniowe nabożeństwo do świętego Józefa. tel ;

LITURGIA DOMOWA. Spis treści. Modlitwy w rodzinach na niedziele i uroczystości. Gliwice 2015 [Do użytku wewnętrznego]

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Zagraj Barkę. 18 maja 2019 r.

Zamyślenia świąteczne. 25 grudnia 2007 Uroczystość Narodzenia Pańskiego. Msza w nocy

MSZA O ŚWIĘTYM MICHALE ARCHANIELE

Najczęściej o modlitwie Jezusa pisze ewangelista Łukasz. Najwięcej tekstów Chrystusowej modlitwy podaje Jan.

Akt poświęcenia narodu polskiego Sercu Jezusowemu

Archidiecezjalny Program Duszpasterski. Okres PASCHALNy. ROK A Propozycje śpiewów

Maryjo, Królowo Polski, /x2 Jestem przy Tobie, pamiętam, /x2 Czuwam.

drogi przyjaciół pana Jezusa

12 września NAJŚWIĘTSZEJ MARYI PANNY RZESZOWSKIEJ W diecezji rzeszowskiej: Wspomnienie obowiązkowe W Rzeszowie: Patronki Miasta Uroczystość

Transkrypt:

44 I NIEDZIELA ADwENTU Ant. na Wejście 1 Niedziela Adwentu, 29 listopada Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę, Tobie ufam, Boże, niech zawód mnie nie spotka. Niech moi wrogowie nie triumfują nade mną, nikt bowiem, kto Ci zawierzył, nie będzie zawstydzony. Modlitwa Wszechmogący Boże, spraw, abyśmy przez dobre uczynki przygotowali się na spotkanie przychodzącego Chrystusa, a w dniu sądu, zaliczeni do Jego wybranych, mogli posiąść Królestwo niebieskie. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. Pierwsze Czytanie 33:14-16 Czytanie z Księgi proroka Jeremiasza Pan mówi: "Oto nadchodzą dni, kiedy wypełnię pomyślną zapowiedź, jaką obwieściłem domowi izraelskiemu i domowi judzkiemu. W owych dniach i w owym czasie wzbudzę Dawidowi potomka sprawiedliwego; będzie on wymierzał prawo i sprawiedliwość na ziemi. W owych dniach Juda dostąpi zbawienia, a Jerozolima będzie mieszkała bezpiecznie. To zaś jest imię, którym ją będą nazywać: "Pan naszą sprawiedliwością". Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Psalm Resp. 25(24):4bc -5ab, 8-9, 10, 14 R/. Do Ciebie, Panie, wznoszę moją duszę. Daj mi poznać, Twoje drogi, Panie, naucz mnie chodzić Twoimi ścieżkami. Prowadź mnie w prawdzie według Twych pouczeń, Boże i Zbawco, w Tobie mam nadzieję. R/. Dobry jest Pan i prawy, dlatego wskazuje drogę grzesznikom. Pomaga pokornym czynić dobrze, pokornych uczy dróg swoich. R/. Wszystkie ścieżki Pana są prawe i pełne łaski dla strzegących Jego praw i przymierza. Bóg powierza swe zamiary tym, którzy się Go boją, a objawia im swoje przymierze. R/. Drugie Czytanie 3:12-4:2 Czytanie z Drugiego Listu świętego Pawła Apostoła do Tesaloniczan Bracia: Pan niech pomnoży liczbę waszą i niech spotęguje waszą wzajemną miłość dla wszystkich, jaką i my mamy dla was; aby serca wasze utwierdzone zostały jako nienaganne w świętości wobec Boga, Ojca naszego, na przyjście Pana naszego Jezusa wraz ze wszystkimi Jego świętymi.

I SUNDAY OF ADVENT 45 First Sunday of Advent, Nov 29 Ent. Ant. To you, my God, I lift my soul, I trust in you; let me never come to shame. Do not let my enemies laugh at me. No one who waits for you is ever put to shame. Op. Prayer All-powerful God, increase our strength of will for doing good that Christ may find an eager welcome at his coming and call us to his side in the kingdom of heaven, where he lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading 33:14-16 A reading from the Book of the Prophet Jeremiah The days are coming, says the Lord, when I will fulfill the promise I made to the house of Israel and Judah. In those days, in that time, I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right and just in the land. In those days Judah shall be safe and Jerusalem shall dwell secure; this is what they shall call her: "The Lord our justice." The word of the Lord. Thanks be to God. Resp. Psalm 25:4-5, 8-9, 10, 14 R/. To you, O Lord, I lift my soul. Your ways, O Lord, make known to me; teach me your paths, Guide me in your truth and teach me, for you are God my savior, and for you I wait all the day. R/. Good and upright is the Lord; thus he shows sinners the way. He guides the humble to justice, and teaches the humble his way. R/. All the paths of the Lord are kindness and constancy toward those who keep his covenant and his decrees. The friendship of the Lord is with those who fear him, and his covenant, for their instruction. R/. Second Reading 3:12 4:2 A reading from the first Letter of Saint Paul to the Thessalonians Brothers and sisters: May the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we have for you, so as to strengthen your hearts, to be blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his holy ones. Amen.

46 I niedziela ADwENTu A na koniec, bracia, prosimy i zaklinamy was w Panu Jezusie: według tego, coście od nas przejęli w sprawie sposobu postępowania i podobania się Bogu i jak już postępujecie, stawajcie się coraz doskonalszymi! Wiecie przecież, jakie nakazy daliśmy wam przez Pana Jezusa. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Alleluja: Okaż nam, Panie, łaskę swoją, i daj nam swoje zbawienie. R/. Ewangelia 21:25-28, 34-36 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie. Jezus powiedział do swoich uczniów: "Będą znaki na słońcu, księżycu i gwiazdach, a na ziemi trwoga narodów bezradnych wobec szumu morza i jego nawałnicy. Ludzie mdleć będą ze strachu, w oczekiwaniu wydarzeń zagrażających ziemi. Albowiem moce niebios zostaną wstrząśnięte. Wtedy ujrzą Syna Człowieczego, przychodzącego na obłoku z wielką mocą i chwałą. A gdy się to dziać zacznie, nabierzcie ducha i podnieście głowy, ponieważ zbliża się wasze odkupienie. Uważajcie na siebie, aby wasze serca nie były ociężałe wskutek obżarstwa, pijaństwa i trosk doczesnych, żeby ten dzień nie przypadł na was znienacka, jak potrzask. Przyjdzie on bowiem na wszystkich, którzy mieszkają na całej ziemi. Czuwajcie więc i módlcie się w każdym czasie, abyście mogli uniknąć tego wszystkiego, co ma nastąpić, i stanąć przed Synem Człowieczym". Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, przymij te dary, które otrzymaliśmy dzięki Twojej dobroci, Ty nam je dałeś, abyśmy mogli odprawiać eucharystyczną Ofiarę, spraw, aby ona stała się dla nas zadatkiem wiecznego zbawienia. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. Ant. na Kom. Pan obdarzy błogosławieństwem, a nasza ziemia wyda swój owoc. Modl. po Kom. Boże, nasz Ojcze, niech owocny będzie dla nas udział w tym Sakramencie, przez który nas, pielgrzymujących na ziemi, podtrzymujesz w drodze do nieba i uczysz całym sercem miłować to, co wieczne. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

I SUNDAY OF ADVENT Finally, brothers and sisters, we earnestly ask and exhort you in the Lord Jesus that, as you received from us how you should conduct yourselves to please God and as you are conducting yourselves you do so even more. For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. The word of the Lord. Thanks be to God. Alleluia: Show us, Lord, your love; and grant us your salvation. R/. Gospel 21:25-28, 34-36 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. Jesus said to his disciples: "There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and on earth nations will be in dismay, perplexed by the roaring of the sea and the waves. People will die of fright in anticipation of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. But when these signs begin to happen, stand erect and raise your heads because your redemption is at hand." "Beware that your hearts do not become drowsy from carousing and drunkenness and the anxieties of daily life, and that day catch you by surprise like a trap. For that day will assault everyone who lives on the face of the earth. Be vigilant at all times and pray that you have the strength to escape the tribulations that are imminent and to stand before the Son of Man." The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. Prayer over the Gifts Father, from all you give us we present this bread and wine. As we serve you now, accept our offering and sustain us with your promise of eternal life. Grant this through Christ our Lord. Amen. Com. Ant. The Lord will shower his gifts, and our land will yield its fruit. Prayer after Com. Father, may our communion teach us to love heaven. May its promise and hope guide our way on earth. We ask this through Christ our Lord. Amen. 47

48 II niedziela ADwENTu Ant. na Wejście 2 Niedziela Adwentu, 6 grudnia Ludu Boży, oto Pan przyjdzie, by zbawić narody; Pan da posłyszeć swój głos pełen chwały i uraduje się wasze serce. Modlitwa Wszechmogący i miłosierny Boże, spraw, aby troski doczesne nie przeszkadzały nam w dążeniu na spotkanie z Twoim Synem, lecz niech nadprzyrodzona mądrość kształtuje nasze czyny i doprowadzi nas do zjednoczenia z Chrystusem. Który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. Pierwsze Czytanie 5:1-9 Czytanie z Księgi proroka Barucha Złóż, Jeruzalem, szatę smutku i utrapienia swego, a przywdziej wspaniałe szaty chwały, dane ci na zawsze przez Pana. Oblecz się płaszczem sprawiedliwości pochodzącej od Boga, włóż na głowę swą koronę chwały Przedwiecznego! Albowiem Bóg chce pokazać twoją wspaniałość wszystkiemu, co jest pod niebem. Imię twe u Boga, na wieki będzie nazwane: "Pokój sprawiedliwości i chwała pobożności!" Podnieś się Jeruzalem! Stań na miejscu wysokim, spojrzyj na wschód, zobacz twe dzieci, zgromadzone na słowo Świętego od wschodu słońca aż do zachodu, rozradowane, że Bóg o nich pamiętał. Wyszli od ciebie pieszo, pędzeni przez wrogów, a Bóg przyprowadzi ich niesionych z chwałą, jakby na tronie królewskim. Albowiem postanowił Bóg zniżyć każdą górę wysoką, pagórki odwieczne, doły zasypać do zrównania z ziemią, aby bezpiecznie mógł kroczyć Izrael w chwale Pana. Na rozkaz Pana lasy i drzewa pachnące ocieniać będą Izraela. Z radością bowiem poprowadzi Bóg Izraela do światła swej chwały z właściwą sobie sprawiedliwością i miłosierdziem. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Psalm Resp. 126(125):1-2a, 2cd-4, 5-6 R/. Pan Bóg uczynił wielkie rzeczy dla nas. Gdy Pan odmienił los Syjonu, wydało się nam, że śnimy. Usta nasze były pełne śmiechu, a język śpiewał z radości. R/.

II SUNDAY OF ADVENT 49 Ent. Ant. Second Sunday of Advent, Dec. 6 People of Zion, the Lord will come to save all nations, and your hearts will exult to hear his majestic voice. Op. Prayer God of power and mercy, open our hearts in welcome. Remove the things that hinder us from receiving Christ with joy, so that we may share his wisdom and become one with him when he comes in glory, for he lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading 5:1-9 A reading from the Book of the Prophet Baruch Jerusalem, take off your robe of mourning and misery; put on the splendor of glory from God forever: Wrapped in the cloak of justice from God, bear on your head the mitre that displays the glory of the eternal name. For God will show all the earth your splendor: you will be named by God forever the peace of justice, the glory of God's worship. Up, Jerusalem! stand upon the heights; look to the east and see your children Gathered from the east and the west at the word of the Holy One, rejoicing that they are remembered by God. Led away on foot by their enemies they left you: but God will bring them back to you borne aloft in glory as on royal thrones. For God has commanded that every lofty mountain be made low, And that the age-old depths and gorges be filled to level ground, that Israel may advance secure in the glory of God. The forests and every fragrant kind of tree have overshadowed Israel at God's command; For God is leading Israel in joy by the light of his glory, with his mercy and justice for company. The word of the Lord. Thanks be to God. Resp. Psalm 126:1-2, 2-3, 4-5, 6. R/. The Lord has done great things for us; we are filled with joy. When the Lord brought back the captives of Zion, we were like men dreaming. Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with rejoicing. R/.

50 II niedziela ADwentu Mówiono wtedy między poganami: "Wielkie rzeczy im Pan uczynił". Odmień znowu nasz los, Panie, jak odmieniasz strumienie na południu. R/. Ci, którzy we łzach sieją, żąć będą w radości. Idą i płaczą niosąc ziarno na zasiew, lecz powrócą z radością niosąc swoje snopy. R/. Drugie Czytanie 1:4-6, 8-11 Czytanie z listu św. Pawła Apostoła do Filipian Bracia: Zawsze w każdej modlitwie, z radością zanoszę prośbę za was wszystkich, z powodu waszego udziału w szerzeniu Ewangelii od pierwszego dnia aż do chwili obecnej. Mam właśnie ufność, że Ten, który zapoczątkował w was dobre dzieło, dokończy go do dnia Chrystusa Jezusa. Albowiem Bóg jest mi świadkiem, jak gorąco tęsknię za wami wszystkimi ożywiony miłością Chrystusa Jezusa. A modlę się o to, aby miłość wasza doskonaliła się coraz bardziej i bardziej w głębszym poznaniu i wszelkim wyczuciu dla oceny tego, co lepsze, abyście byli czyści i bez zarzutu na dzień Chrystusa, napełnieni plonem sprawiedliwości, nabytym przez Jezusa Chrystusa ku chwale i czci Boga. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Alleluja: Przygotujcie drogę Panu, prostujcie ścieżki dla Niego; wszyscy ludzie ujrzą zbawienie Boże. R/. Ewangelia 3:1-6 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie. Było to w piętnastym roku rządów Tyberiusza Cezara. Gdy Poncjusz Piłat był namiestnikiem Judei, Herod tetrarchą Galilei, brat jego Filip tetrachą Iturei i kraju Trachonu, Lizaniasz tetrachą Abileny; za najwyższych kapłanów Annasza i Kajfasza skierowane zostało słowo Boże do Jana, syna Zachariasza, na pustyni. Obchodził więc całą okolicę nad Jordanem i głosił chrzest nawrócenia na odpuszczenie grzechów, jak jest napisane w księdze mów proroka Izajasza: Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie drogę Panu, prostujcie ścieżki dla Niego; każda dolina niech będzie wypełniona,

II SUNDAY OF ADVENT 51 Then they said among the nations, "The Lord has done great things for them." The Lord has done great things for us; we are glad indeed. R/. Restore our fortunes, O Lord, like the torrents in the southern desert. Those who sow in tears shall reap rejoicing. R/. Although they go forth weeping, carrying the seed to be sown, They shall come back rejoicing, carrying their sheaves. R/. Second Reading 1:4-6, 8-11 A reading from the Letter of Saint Paul to the Philippians Brothers and sisters: I pray always with joy in my every prayer for all of you, because of your partnership for the gospel from the first day until now. I am confident of this, that the one who began a good work in you will continue to complete it until the day of Christ Jesus. God is my witness, how I long for all of you with the affection of Christ Jesus. And this is my prayer: that your love may increase ever more and more in knowledge and every kind of perception, to discern what is of value, so that you may be pure and blameless for the day of Christ, filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ for the glory and praise of God. The word of the Lord. Thanks be to God. Alleluia: Prepare the way of the Lord, make straight his paths: all flesh shall see the salvation of God. R/. Gospel 3:1-6 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene, during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the desert. John went throughout the whole region of the Jordan, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins, as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah: A voice of one crying out in the desert: "Prepare the way of the Lord, make straight his paths. Every valley shall be filled

52 Czytanie z Księgi Rodzaju Gdy Adam zjadł owoc z drzewa zakazanego, Pan Bóg zawołał na niego i zapytał go: "Gdzie jesteś?" On odpowiedział: "Usłyszałem Twój głos w ogrodzie, przestraszyłem się, bo jestem nagi, i ukryłem się". Rzekł Bóg: "Któż ci powiedział, że jesteś nagi? Czy może zjadłeś z drzewa, z którego ci zakazałem jeść?" Mężczyzna odpowiedział: "Niewiasta, którą postawiłeś przy mnie, dała mi owoc z tego drzewa, i zjadłem". Wtedy Pan Bóg rzekł do niewiasty: "Dlaczego to uczyniłaś?" Niewiasta odpowiedziała: "Wąż mnie zwiódł, i zjadłam". Wtedy Pan Bóg rzekł do węża: "Ponieważ to uczyniłeś, bądź przeklęty wśród wszystkich zwierząt domowych i polnych; na brzuchu będziesz się czołgał i proch będziesz jadł po wszystkie dni twego istnieniepokalane poczęcie nmp każda góra i pagórek zrównane, drogi kręte niech staną się prostymi, a wyboiste drogami gładkimi. I wszyscy ludzie ujrzą zbawienie Boże. Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, daj się przebłagać naszymi pokornymi modlitwami i ofiarami, a ponieważ brak nam zasług, które mogłyby za nami orędować, wspomóż nas swoją łaską. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. Ant. na Kom. Powstań Jeruzalem, i stań na miejscu wysokim, i zobacz radość, którą otrzymasz od twego Boga. Modl. po Komunii Posileni Pokarmem duchowym, pokornie błagamy Cię, Boże, spraw, abyśmy przez udział w Eucharystii nauczyli się mądrze oceniać dobra doczesne i miłować wieczne. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. Niepokalane Poczęcie NMP, 8 grudnia Ant. na Wejście Ogromnie się weselę w Panu, dusza moja raduje się w Bogu moim, bo mnie przyodział w szaty zbawienia, i okrył mnie płaszczem sprawiedliwości, jak oblubienicę strojną w swe klejnoty. Modlitwa Boże, Ty przez Niepokalane Poczęcie Najświętszej Dziewicy przygotowałeś swojemu Synowi godne mieszkanie i na mocy zasług przewidzianej śmierci Chrystusa zachowałeś Ją od wszelkiej zmazy, daj nam za Jej przyczyną dojść do Ciebie bez grzechu. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. Pierwsze Czytanie 3:9-15, 20

and every mountain and hill shall be made low. The winding roads shall be made straight, and the rough ways made smooth, and all flesh shall see the salvation of God." The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. Prayer over the Gifts Lord, we are nothing without you. As you sustain us with your mercy, receive our prayers and offerings. We ask this through Christ our Lord. Amen. Rise up, Jerusalem, stand on the heights, and see the joy that is coming to you from God. Com. Ant. immaculate conception of the bvm Prayer after Com. Father, you give us food from heaven. By our sharing in this mystery, teach us to judge wisely the things of earth and to love the things of heaven. Grant this through Christ our Lord. Amen. 53 Immaculate Conception Of the B.V. M., Dec. 8 Ent. Ant. I exult for joy in the Lord, my soul rejoices in my God; for he has clothed me in the garment of salvation and robed me in the cloak of justice, like a bride adorned with her jewels. Op. Prayer Father, you prepared the Virgin Mary to be the worthy mother of your Son. You let her share beforehand in the salvation Christ would bring by his death, and kept her sinless from the first moment of her conception. Help us by her prayers to live in your presence without sin. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading 3:9-15, 20 A reading from the Book of Genesis After the man, Adam, had eaten of the tree, the Lord God called to the man and asked him, "Where are you?" He answered, "I heard you in the garden; but I was afraid, because I was naked, so I hid myself." Then he asked, "Who told you that you were naked? You have eaten, then, from the tree of which I had forbidden you to eat!" The man replied, "The woman whom you put here with me she gave me fruit from the tree, and so I ate it." The Lord God then asked the woman, "Why did you do such a thing?" The woman answered, "The serpent tricked me into it, so I ate it." Then the Lord God said to the serpent: "Because you have done this, you shall be banned from all the animals and from all the wild creatures; on your belly shall you crawl, and dirt shall you eat

54 niepokalane poczęcie nmp nia. Wprowadzam nieprzyjaźń między ciebie a niewiastę, pomiędzy potomstwo twoje a potomstwo jej: ono zmiażdży ci głowę, a ty zmiażdżysz mu piętę." Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Psalm Resp. 98(97) R/. Śpiewajcie Panu, bo uczynił cuda. Śpiewajcie Panu pieśń nową, albowiem uczynił cuda. Zwycięstwo Mu zgotowała Jego prawica i święte ramię Jego. R/. Pan okazał swoje zbawienie, na oczach pogan objawił swoją sprawiedliwość. Wspomniał na dobroć i na wierność swoją dla domu Izraela. R/. Ujrzały wszystkie krańce ziemi zbawienie Boga naszego. Wołaj z radości na cześć Pana, cała ziemio, cieszcie się, weselcie i grajcie. R/. Drugie Czytanie 1:3-6, 11-12 Czytanie z Listu św. Pawła Apostoła do Efezjan Bracia: Niech będzie błogosławiony Bóg i Ojciec Pana naszego Jezusa Chrystusa, który napełnił nas wszelkim błogosławieństwem duchowym na wyżynach niebieskich w Chrystusie. W Nim bowiem wybrał nas przed założeniem świata, abyśmy byli święci i nieskalani przed Jego obliczem. Z miłości przeznaczył nas dla siebie jako przybranych synów przez Jezusa Chrystusa, według postanowienia swej woli, ku chwale majestatu swej łaski, którą obdarzył nas w Umiłowanym. W Nim dostąpiliśmy udziału my również, z góry przeznaczeni zamiarem Tego, który dokonuje wszystkiego zgodnie z zamysłem swej woli, po to, byśmy istnieli ku chwale Jego majestatu, my, którzyśmy już przedtem nadzieję złożyli w Chrystusie. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Alleluja: Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą, błogosławionaś Ty między niewiastami. R/.

immaculate conception of the bvm all the days of your life. I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike at your head, while you strike at his heel." The man called his wife Eve, because she became the mother of all the living. The word of the Lord. Thanks be to God. Resp. Psalm 55 98:1, 2-3ab, 3cd-4 R/. Sing to the Lord a new song, for he has done marvelous deeds. Sing to the Lord a new song, for he has done wondrous deeds; His right hand has won victory for him, his holy arm. R/. The Lord has made his salvation known: in the sight of the nations he has revealed his justice. He has remembered his kindness and his faithfulness toward the house of Israel. R/. All the ends of the earth have seen the salvation by our God. Sing joyfully to the Lord, all you lands; break into song; sing praise. R/. Second Reading 1:3-6, 11-12 A reading from the Letter of Saint Paul to the Ephesians Brothers and sisters: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens, as he chose us in him, before the foundation of the world, to be holy and without blemish before him. In love he destined us for adoption to himself through Jesus Christ, in accord with the favor of his will, for the praise of the glory of his grace that he granted us in the beloved. In him we were also chosen, destined in accord with the purpose of the One who accomplishes all things according to the intention of his will, so that we might exist for the praise of his glory, we who first hoped in Christ. The word of the Lord. Thanks be to God. Alleluia: Hail, Mary, full of grace, the Lord is with you; blessed are you among women. R/.

56 niepokalane poczęcie nmp Ewangelia 1:26-38 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie. Bóg posłał anioła Gabriela do miasta w Galilei, zwanego Nazaret, do Dziewicy poślubionej mężowi, imieniem Józef, z rodu Dawida; a Dziewicy było na imię Maryja. Anioł wszedł do Niej i rzekł; "Bądź pozdrowiona, pełna łaski, Pan z Tobą, błogosławiona jesteś między niewiastami". Ona zmieszała się na te słowa i rozważała, co miałoby znaczyć to pozdrowienie. Lecz anioł rzekł do Niej: "Nie bój się, Maryjo, znalazłaś bowiem łaskę u Boga. Oto poczniesz i porodzisz Syna, któremu nadasz imię Jezus. Będzie On wielki i będzie nazwany Synem Najwyższego, a Pan Bóg da Mu tron Jego praojca, Dawida. Będzie panował nad domem Jakuba na wieki, a Jego panowaniu nie będzie końca". Na to Maryja rzekła do anioła: "Jakże się to stanie, skoro nie znam męża?" Anioł Jej odpowiedział: "Duch Święty zstąpi na Ciebie i moc Najwyższego osłoni Cię. Dlatego też Święte, które się narodzi, będzie nazwane Synem Bożym. A oto również krewna Twoja, Elżbieta, poczęła w swej starości syna i jest już w szóstym miesiącu ta, która uchodzi za niepłodną. Dla Boga bowiem nie ma nic niemożliwego". Na to rzekła Maryja: "Oto ja służebnica Pańska, niech mi się stanie według twego słowa". Wtedy odszedł od Niej anioł. Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, przyjmij zbawienną Ofiarę, którą Ci składamy w uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny, wyznajemy, że Twoja uprzedzająca łaska zachowała Ją od wszelkiej zmazy, za Jej wstawiennictwem uwolnij nas od wszelkich grzechów. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. Ant. na Kom. Głoszą Twoją chwałę, Maryjo, z Ciebie bowiem wzeszło Słońce sprawiedliwości, Chrystus, który jest naszym Bogiem. Modl. po Kom. Panie, nasz Boże, niech przyjęty przez nas Sakrament uleczy nas z ran zadanych przez grzech pierworodny, od którego zachowałeś Najświętszą Maryję Pannę, przez przywilej Niepokalanego Poczęcia. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

immaculate conception of the bvm 57 Gospel 1:26-38 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. The angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David, and the virgin s name was Mary. And coming to her, he said, "Hail, full of grace! The Lord is with you." But she was greatly troubled at what was said and pondered what sort of greeting this might be. Then the angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of David his father, and he will rule over the house of Jacob forever, and of his Kingdom there will be no end." But Mary said to the angel, "How can this be, since I have no relations with a man?" And the angel said to her in reply, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be called holy, the Son of God. And behold, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren; for nothing will be impossible for God." Mary said, "Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word." Then the angel departed from her. The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. Prayer over the Gifts Lord, accept this sacrifice on the feast of the sinless Virgin Mary. You kept her free from sin from the first moment of her life. Help us by her prayers, and free us from our sins, We ask this in the name of Jesus the Lord. Amen. Com. Ant. All honor to you, Mary! From you arose the sun of justice, Christ our God. Prayer after Com. Lord our God, in your love, you chose the Virgin Mary and kept her free from sin. May this sacrament of your love free us from our sins. Grant this through Christ our Lord. Amen.

58 Iii niedziela adwentu 3 Niedziela Adwentu, 13 grudnia Ant na Wejście Radujcie się zawsze w Panu, raz jeszcze powiadam: radujcie się, Pan jest blisko. Modlitwa Boże, Ty widzisz, z jaką wiarą oczekujemy świąt Narodzenia Pańskiego, spraw, abyśmy przygotowali nasze serca i z radością mogli obchodzić wielką tajemnicę naszego zbawienia. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. Pierwsze Czytanie Czytanie z Księgi proroka Sofoniasza Wyśpiewuj, Córo Syjońska, podnieś radosny okrzyk, Izraelu! Ciesz się i wesel z całego serca, Córo Jeruzalem! Pan oddalił wyroki na ciebie, usunął twego nieprzyjaciela: król Izraela, Pan, jest pośród ciebie, już nie będziesz bała się złego. Owego dnia powiedzą Jerozolimie: "Nie bój się Syjonie! Niech nie słabną twe ręce!" Pan, twój Bóg jest pośród ciebie, Mocarz, który daje zbawienie. On uniesie się weselem nad tobą, odnowi swą miłość, wzniesie okrzyk radości, jak w dniu uroczystego święta. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. 3:14-18a Psalm Resp. Iz 12:2-3, 4bcd, 5-6 R/. Głośmy z weselem, Bóg jest między nami. Oto Bóg jest moim zbawieniem, będę miał ufność i bać się nie będę. Bo Pan jest moją mocą i pieśnią. On stał się dla mnie zbawieniem. R/. Wy zaś z weselem czerpać będziecie wodę ze zdrojów zbawienia. Chwalcie Pana, wzywajcie Jego imienia, dajcie poznać Jego dzieła między narodami, przypominajcie, że wspaniałe jest imię Jego. R/. Śpiewajcie Panu, bo uczynił wzniosłe rzeczy, niech to będzie wiadome po całej ziemi. Wznoś okrzyki i wołaj z radości, mieszkanko Syjonu, bo wielki jest pośród ciebie, Święty Izraela. R/.

III SUNDAY OF ADVENT 59 Third Sunday of Advent, Dec 13 Ent. Ant. Rejoice in the Lord always; again I say, rejoice! The Lord is near. Op. Prayer Lord God, may we, your people, who look forward to the birthday of Christ, experience the joy of salvation and celebrate that feast with love and thanksgiving. We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading 3:14-18a A reading from the Book of the Prophet Zephaniah Shout for joy, O daughter Zion! Sing joyfully, O Israel! Be glad and exult with all your heart, O daughter Jerusalem! The Lord has removed the judgment against you he has turned away your enemies; The King of Israel, the Lord, is in your midst, you have no further misfortune to fear. On that day, it shall be said to Jerusalem: Fear not, O Zion, be not discouraged! The Lord, your God, is in your midst, a mighty savior; He will rejoice over you with gladness, and renew you in his love, He will sing joyfully because of you, as one sings at festivals. The word of the Lord. Thanks be to God. Resp. Psalm Is 12:2-3, 4, 5-6. R/. Cry out with joy and gladness: for among you is the great and Holy One of Israel. God indeed is my savior; I am confident and unafraid. My strength and my courage is the Lord, and he has been my savior. With joy you will draw water at the fountain of salvation. R/. Give thanks to the Lord, acclaim his name; among the nations make known his deeds, proclaim how exalted is his name. R/. Sing praise to the Lord for his glorious achievement; let this be known throughout all the earth. Shout with exultation, O city of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel! R/.

60 Iii niedziela adwentu Drugie Czytanie 4:4-7 Czytanie z Listu św. Pawła Apostoła do Filipian Bracia: Radujcie się zawsze w Panu; jeszcze raz powtarzam: radujcie się! Niech wasza łagodność będzie znana wszystkim ludziom: Pan jest blisko! O nic, się już zbytnio nie troskajcie, ale w każdej sprawie wasze prośby przedstawiajcie Bogu w modlitwie i błaganiu z dziękczynieniem. A pokój Boży, który przewyższa wszelki umysł, będzie strzegł waszych serc i myśli w Chrystusie Jezusie. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Alleluja: Duch Pański nade mną, posłał mnie głosić dobrą nowinę ubogim. R/. Ewangelia 3:10-18 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie Gdy Jan nauczał nad Jordanem, pytały go tłumy: "Cóż mamy czynić?" On im odpowiadał: "Kto ma dwie suknie, niech jedną da temu, który nie ma; a kto ma żywność, niech tak samo czyni": Przychodzili także celnicy, żeby przyjąć chrzest, i pytali Go: "Nauczycielu, co mamy czynić?" On im odpowiadał: "Nie pobierajcie nic więcej ponad to, ile wam wyznaczono". Pytali go też i żołnierze: "A my, co mamy czynić?" On im odpowiadał: "Nad nikim się nie znęcajcie i nikogo nie uciskajcie, lecz poprzestawajcie na swoim żołdzie". Gdy więc lud oczekiwał z napięciem i wszyscy snuli domysły w sercach co do Jana, czy nie jest on Mesjaszem, on tak przemówił do wszystkich: "Ja was chrzczę wodą; lecz idzie mocniejszy ode mnie, któremu nie jestem godzien rozwiązać rzemyka u sandałów. On chrzcić was będzie Duchem Świętym i ogniem. Ma On wiejadło w ręku dla oczyszczenia swego młotu: pszenicę zbierze do spichrza, a plewy spali w ogniu nieugaszonym". Wiele też innych napomnień dawał ludowi i głosił dobrą nowinę. Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Modl. nad Darami Wszechmogący Boże, spraw, abyśmy nieustannie składali Tobie naszą Ofiarę, w której spełnia się ustanowiona przez Ciebie tajemnica Eucharystii i dokonuje się dzieło naszego zbawienia. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. Ant. na Kom. Powiedzcie małodusznym: Odwagi! Nie bójcie się! Oto nasz Bóg przyjdzie, aby nas zbawić. Modl. po Kom. Prosimy Cię, najłaskawszy Boże, abyś mocą tego Sakramentu oczyścił nas ze złych skłonności i przygotował na zbliżające się święta. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

III SUNDAY OF ADVENT 61 Second Reading 4:4-7 A reading from the Letter of Saint Paul to the Philippians Brothers and sisters: Rejoice in the Lord always. I shall say it again: rejoice! Your kindness should be known to all. The Lord is near. Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God. Then the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus. The word of the Lord. Thanks be to God. Alleluia: The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. R/. Gospel 3:10-18 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. The crowds asked John the Baptist, "What should we do?" He said to them in reply, "Whoever has two cloaks should share with the person who has none. And whoever has food should do likewise." Even tax collectors came to be baptized and they said to him, "Teacher, what should we do?" He answered them, "Stop collecting more than what is prescribed." Soldiers also asked him, "And what is it that we should do?" He told them, "Do not practice extortion, do not falsely accuse anyone, and be satisfied with your wages." Now the people were filled with expectation, and all were asking in their hearts whether John might be the Christ. John answered them all, saying, "I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. His winnowing fan is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire." Exhorting them in many other ways, he preached good news to the people. The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. Prayer over the Gifts Lord, may the gift we offer in faith and love be a continual sacrifice in your honor and truly become our eucharist and our salvation. Grant this through Christ our Lord. Amen. Com. Ant. Say to the anxious; be strong and fear not, our God will come to save us. Prayer after Com. God of mercy, may this eucharist bring us your divine help, free us from our sins, and prepare us for the birthday of our Savior, who is Lord for ever and ever. Amen.

62 IV niedziela adwentu 4 Niedziela Adwentu, 20 grudnia Ant. na Wejście Niebiosa, spuście Sprawiedliwego jak rosę, niech jak deszcz spłynie z obłoków, niech się otworzy ziemia i zrodzi Zbawiciela. Modlitwa Wszechmogący Boże, przez zwiastowanie anielskie poznaliśmy wcielenie Chrystusa, Twojego Syna, prosimy Cię, wlej w nasze serca swoją łaskę, abyśmy przez Jego mękę i krzyż zostali doprowadzeni do chwały zmartwychwstania. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. Pierwsze Czytanie Czytanie z Księgi proroka Micheasza To mówi Pan: A ty, Betlejem Efrata, najmniejsze jesteś wśród plemion judzkich. Z ciebie wyjdzie Ten, który będzie władał w Izraelu, a pochodzenie Jego od początku, od dni wieczności. Przeto Pan wyda ich aż do czasu, kiedy porodzi, mająca porodzić. Wtedy reszta braci Jego powróci do synów Izraela. I powstanie, i będzie ich pasterzem mocą Pana, przez majestat imienia Pana Boga swego. Będą żyli bezpiecznie, bo Jego władza rozciągnie się aż do krańców ziemi. A On będzie pokojem. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. 5:1-4a Psalm Resp. 80(79):2ac i 3b, 15-16, 18-19 R/. Odnów nas, Boże, i daj nam zbawienie. Usłysz, Pasterzu Izraela, Ty który siadasz nad cherubinami. Wzbudź swą potęgę i przyjdź nam z pomocą. R/. Powróć, Boże Zastępów, wejrzyj z nieba, spójrz i nawiedź tę winorośl. I chroń, to, co zasadziła Twoja prawica, latorośl, którą umocniłeś dla siebie. R/. Wyciągnij rękę nad mężem Twojej prawicy, nad synem człowieczym, którego umocniłeś w swej służbie. Już więcej nie odwrócimy się od Ciebie, daj nam nowe życie, a będziemy Cię chwalili. R/.

IV SUNDAY OF ADVENT 63 Fourth Sunday of Advent, Dec. 20 Ent. Ant. Let the clouds rain down the Just One, and the earth bring forth a Savior. Op. Prayer Lord, fill our hearts with your love, and as you revealed to us by an angel the coming of your Son as man, so lead us through his suffering and death to the glory of his resurrection, for he lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading 5:1-4a A reading from the Book of the Prophet Micah Thus says the Lord: You, Bethlehem-Ephrathah too small to be among the clans of Judah, From you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel; Whose origin is from of old, from ancient times. Therefore the Lord will give them up, until the time when she who is to give birth has borne, And the rest of his kindred shall return to the children of Israel. He shall stand firm and shepherd his flock by the strength of the Lord, in the majestic name of the Lord, his God; And they shall remain, for now his greatness shall reach to the ends of the earth; he shall be peace. The word of the Lord. Thanks be to God. Resp. Psalm 80:2-3, 15-16, 18-19. R/. Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved. O shepherd of Israel, hearken, from your throne upon the cherubim, shine forth. Rouse your power, and come to save us. R/. Once again, O Lord of hosts, look down from heaven, and see; take care of this vine, and protect what your right hand has planted the son of man whom you yourself made strong. R/. May your help be with the man of your right hand, with the son of man whom you yourself made strong. Then we will no more withdraw from you; give us new life, and we will call upon your name. R/.

64 IV niedziela adwentu Drugie Czytanie 10:5-10 Czytanie z Listu do Hebrajczyków Bracia: Chrystus przychodząc na świat mówi: "Ofiary ani daru nie chciałeś aleś Mi utworzył ciało; całopalenia i ofiary za grzech nie podobały się Tobie. Wtedy rzekłem: Oto idę. W zwoju księgi napisano o Mnie, abym spełniał wolę Twoją Boże". Wyżej powiedział: "Ofiar, darów, całopaleń i ofiar za grzechy nie chciałeś i nie podobały się Tobie", choć składa się je na podstawie Prawa. Następnie powiedział: "Oto idę, abym spełniał wolę Twoją". Usuwa jedną ofiarę, aby ustanowić inną. Na mocy tej woli uświęceni jesteśmy przez ofiarę ciała Jezusa Chrystusa raz na zawsze. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Alleluja: Oto ja służebnica Pańska, niech mi się stanie według twego słowa. R/. Ewangelia 1:39-45 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie. W tym czasie Maryja wybrała się i poszła z pośpiechem w góry do pewnego miasta w pokoleniu Judy. Weszła do domu Zachariasza i pozdrowiła Elżbietę. Gdy Elżblieta usłyszała pozdrowienie Maryi, poruszyło się dzieciątko w jej łonie, a Duch Święty napełnił Elżbietę. Wydała ona okrzyk i powiedziała: "Błogosławiona jesteś między niewiastami i błogosławiony jest owoc Twojego łona. A skądże mi to, że Matka mojego Pana przychodzi do mnie? Oto, skoro głos Twego pozdrowienia zabrzmiał w moich uszach, poruszyło się z radości dzieciątko w łonie moim. Błogosławiona jesteś, któraś uwierzyła, że spełnią się słowa powiedziane Ci od Pana". Oto słowo Pańskie. Chwała Tobie, Chryste. Modl. nad Darami Panie, nasz Boże, niech Twój Duch, który swoją mocą przeniknął Najświętszą Dziewicę Maryję, uświęci dary złożone na Twoim ołtarzu. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen. Ant. na Kom. Oto Panna pocznie i porodzi Syna, i nazwą Go imieniem Emmanuel. Modl. po Kom. Wszechmogący Boże, w Najświętszym Sakramencie przyjęliśmy zadatek wiecznego zbawienia, spraw, niech nasza gorliwość wzrasta w miarę zbliżania się święta, abyśmy godnie obchodzili tajemnicę Narodzenia Twojego Syna. Który żyje i króluje na wieki wieków. Amen.

IV SUNDAY OF ADVENT 65 Second Reading 10:5-10 A reading from the Letter to the Hebrews Brothers and sisters: When Christ came into the world, he said: "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me; in holocausts and sin offerings you took no delight. Then I said, 'As is written of me in the scroll, behold, I come to do your will, O God.'" First he says, "Sacrifices and offerings, holocausts and sin offerings, you neither desired nor delighted in." These are offered according to the law. Then he says, "Behold, I come to do your will." He takes away the first to establish the second. By this "will, " we have been consecrated through the offering of the body of Jesus Christ once for all. The word of the Lord. Thanks be to God. Alleluia: Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word. R/. Gospel 1:39-45 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. Mary set out and traveled to the hill country in haste to a town of Judah, where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. When Elizabeth heard Mary's greeting, the infant leaped in her womb, and Elizabeth, filled with the Holy Spirit, cried out in a loud voice and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. And how does this happen to me, that the mother of my Lord should come to me? For at the moment the sound of your greeting reached my ears, the infant in my womb leaped for joy. Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled." The Gospel of the Lord. Praise to you, Lord Jesus Christ. Prayer over the Gifts Lord, may the power of the Spirit, which sanctified Mary the mother of your Son, make holy the gifts we place upon this altar. Grant this through Christ our Lord. Amen. Com. Ant. The Virgin is with child and shall bear a son, and she will call him Emmanuel. Prayer after Com. Lord, in this sacrament we receive the promise of salvation; as Christmas draws near make us grow in faith and love to celebrate the coming of Christ our Savior, who is Lord for ever and ever. Amen.

66 boże narodzenie - pasterka Ant. na Wejście Boże Narodzenie, Pasterka, 25 grudnia Radujmy się wszyscy w Panu, dzisiaj narodził się nam Zbawiciel. Dzisiaj prawdziwy pokój zstąpił z nieba na ziemię. Modlitwa Boże, Ty sprawiłeś, że ta najświętsza noc zajaśniała blaskiem prawdziwej światłości, daj abyśmy w niebie mogli uczestniczyć w radości Twojego Syna, którego tajemnicę Wcielenia poznaliśmy na ziemi. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen. Pierwsze Czytanie 9:1-3, 5-6 Czytanie z Księgi proroka Izajasza Naród kroczący w ciemnościach ujrzał światłość wielką; nad mieszkańcami kraju mroków zabłysło światło. Pomnożyłeś radość, zwiększyłeś wesele. Rozradowali się przed Tobą, jak się radują we żniwa, jak się weselą przy podziale łupu. Bo złamałeś jego ciężkie jarzmo i drążek na jego ramieniu, pręt jego ciemiężcy jak w dniu porażki Madianitów. Albowiem Dzięcię nam się narodziło, Syn został nam dany, na Jego barkach spoczęła władza. Nazwano Go imieniem: Przedziwny Doradca, Bóg Mocny, Odwieczny Ojciec, Książe Pokoju. Wielkie będzie Jego panowanie w pokoju bez granic na tronie Dawida i nad Jego królestwem, które On utwierdzi i umocni prawem i sprawiedliwością, odtąd i na wieki. Zazdrosna miłość Pana Zastępów tego dokona. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Psalm Resp. 96(95) R/. Dziś się narodził Chrystus Pan, Zbawiciel. Śpiewajcie Panu pieśń nową, śpiewaj Panu ziemio cała. Śpiewajcie Panu, sławcie Jego imię, każdego dnia głoście Jego zbawienie. R/.

Christmas - Mass at Midnight 67 Christmas, Mass at Midnight, Dec. 25 Ent. Ant. The Lord said to me: You are my Son; this day have I begotten you. Op. Prayer Father, you make this holy night radiant with the splendor of Jesus Christ our light. We welcome him as Lord, the true light of the world. Bring us to eternal joy in the kingdom of heaven, where he lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. First Reading 9:1-6 A reading from the Book of the Prophet Isaiah The people who walked in darkness have seen a great light; Upon those who dwelt in the land of gloom a light has shone. You have brought them abundant joy and great rejoicing, As they rejoice before you as at the harvest, as people make merry when dividing spoils. For the yoke that burdened them, the pole on their shoulder, And the rod of their taskmaster you have smashed, as on the day of Midian. For every boot that tramped in battle, every cloak rolled in blood, will be burned as fuel for flames. For a child is born to us, a son is given us; upon his shoulder dominion rests. They name him Wonder-Counselor, God-Hero, Father-Forever, Prince of Peace. His dominion is vast and forever peaceful, From David's throne, and over his kingdom, which he confirms and sustains By judgment and justice, both now and forever. The zeal of the Lord of hosts will do this! The word of the Lord. Thanks be to God. Resp.Psalm 96: 1-2, 2-3, 11-12, 13 R/. Today is born our Savior, Christ the Lord. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all you lands. Sing to the Lord; bless his name. R/.

68 boże narodzenie - pasterka Głoście Jego chwałę wśród wszystkich narodów, rozgłaszajcie cuda pośród wszystkich ludów. Głoście wśród ludów, że Pan jest królem, będzie sprawiedliwie sądził ludy. R/. Niech się radują niebiosa i ziemia weseli, niech szumi morze i wszystko, co je napełnia. Niech się cieszą pola i wszystko, co na nich rośnie, niech wszystkie drzewa w lasach wykrzykują z radości. R/. Przed obliczem Pana, który już się zbliża, który już się zbliża, by sądzić ziemię. On będzie sądził świat sprawiedliwie, a ludy według prawdy. R/. Drugie Czytanie 2:11-14 Czytanie z Listu św. Pawła Apostoła do Tytusa Ukazała się łaska Boga, która niesie zbawienie wszystkim ludziom i poucza nas, abyśmy wyrzekłszy się bezbożności i żądz światowych rozumnie i sprawiedliwie, i pobożnie żyli na tym świecie, oczekując błogosławionej nadziei i objawienia się chwały wielkiego Boga i Zbawiciela naszego, Jezusa Chrystusa, który wydał samego siebie za nas, aby odkupić nas od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud wybrany na własność, gorliwy w spełnianiu dobrych uczynków. Oto słowo Boże. Bogu niech będą dzięki. Alleluja: Zwiastuję wam radość wielką, dziś narodził się wam Zbawiciel, którym jest Jezus Chrystus. R/. Ewangelia 2:1-14 K. Słowa Ewangelii według św. Łukasza L. Chwała Tobie, Panie. W owym czasie wyszło rozporządzenie Cezara Augusta, żeby przeprowadzić spis ludności w całym państwie. Pierwszy ten spis odbył się wówczas, gdy wielkorządcą Syrii był Kwiryniusz. Wybierali się więc wszyscy aby się dać zapisać, każdy do swego miasta. Udał się także Józef z Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawidowego, zwanego Betlejem, ponieważ pochodził z domu i rodu Dawida, żeby się dać zapisać z poślubioną sobie Maryją, która była brzemienna. Kiedy tam przebywali, nadszedł dla Maryi czas rozwiązania. Porodziła swego pierworodnego Syna, owinęła Go w pieluszki i położyła w żłobie, gdyż nie było dla nich miejsca w gospodzie. W tej samej okolicy przebywali w polu pasterze i trzymali straż nocną nad swoim stadem. Naraz stanął przy nich anioł Pański i chwała Pańska zewsząd ich oświeciła, tak że bardzo się przestraszyli. Lecz anioł rzekł do nich: "Nie bójcie się! Oto zwiastuję wam radość wielką, która

Christmas - Mass at Midnight Announce his salvation, day after day. Tell his glory among the nations; among all peoples, his wondrous deeds. R/. Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound; let the plains be joyful and all that is in them! Then shall all the trees of the forest exult. R/. They shall exult before the Lord, for he comes; for he comes to rule the earth. He shall rule the world with justice and the peoples with his constancy. R/. 69 Second Reading 2:11-14 A reading from the Letter of Saint Paul to Titus Beloved: The grace of God has appeared, saving all and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age, as we await the blessed hope, the appearance of the glory of our great God and savior Jesus Christ, who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and to cleanse for himself a people as his own, eager to do what is good. The word of the Lord. Thanks be to God. Alleluia: I proclaim to you good news of great joy: today a Savior is born for us, Christ the Lord. R/. Gospel 2:1-14 + A reading from the holy Gospel according to Luke All: Glory to you, Lord. In those days a decree went out from Caesar Augustus that the whole world should be enrolled. This was the first enrollment, when Quirinius was governor of Syria. So all went to be enrolled, each to his own town. And Joseph too went up from Galilee from the town of Nazareth to Judea, to the city of David that is called Bethlehem, because he was of the house and family of David, to be enrolled with Mary, his betrothed, who was with child. While they were there, the time came for her to have her child, and she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn. Now there were shepherds in that region living in the fields and keeping the night watch over their flock. The angel of the Lord appeared to them and the glory of the Lord shone around them, and they were struck with great fear. The angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I pro