UMARES catalogue 2016 / Sucha 25, 80-531 Gdańsk, Poland tel. +48 58 520 74 29 rlt@rlt.rh.pl URO ADOWE / OFFCE: COVETOA GT SOURCES KATAOG 2016 oprawy OŚWETEOWE zastosowanie ADOWE KOWECJOAE ŹRÓDŁA ŚWATŁA +48 728 939 427 +48 58 520 74 11 +48 58 520 74 63 zamowienia@rlt.rh.pl Katalog OPRAWY OŚWETEOWYC 2016 REMOTOWA GTG TECOOGES SA Remontowa ighting Technologies S.A. jest właścicielem marki: PolamRem is a trademark of Remontowa ighting Technologies S.A. www.rlt.rh.pl UMARES catalogue AD application
Realizacja EEKTROWA KOZECE Accomplishment Kozienice Power Plant /Poland
Oprawy OŚWETEOWE UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES ŚWETÓWKOWE FUORESCET -30 C +70 C +70 C OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES WYSOKOPRĘŻE G PRESURE +70 C OPRAWY AWARYJE EMERGECY UMARES OPRAWY UCZE STREET UMARES REMOTOWA GTG TECOOGES SA to gdański producent oświetlenia przemysłowego, wcześniej znany pod nazwą Polam-Rem (marka Polam-Rem istnieje na rynku od roku 1992 lecz doświadczenie w produkcji opraw w zakładzie sięga roku 1955 ). Spółka należy do grupy Remontowa olding S.A, skupiającej firmy z branży stoczniowej. Produkcja opraw obejmuje głównie produkty przystosowane do trudnych warunków pracy, między innymi do stref zagrożonych wybuchem, wysokich i niskich temperatur otoczenia, środowisk agresywnych chemicznie, oprawy morskie. TYPOWE ZASTOSOWAE PRODUKTU asze oprawy oświetleniowe mają zastosowanie tam, gdzie wytrzymałość i wykorzystanie warunków źródła światła to priorytet. Przez ponad 20 lat istnienia na rynku oświetlenia przemysłowego zdobyliśmy uznanie niezliczonej ilości odbiorców. asze produkty znajdziesz w: Obiektach o trudnych warunkach pracy w przemyśle ciężkim Zakładach produkcyjnych każdej branży wytwórczej Obiekty otwarte przy zakładach Obiektach sportowe i użyteczności publicznej Jednostkach pływających i infrastruktura portowo stoczniowa OFERTA FRMY OEJMUJE OPRAWY DO ŹRÓDEŁ ŚWATŁA: ŻAROWYC, ŚWETÓWKOWYC, AOGEOWYC, WYSOKOPRĘŻYC ORAZ ED. REMOTOWA GTG TECOOGES SA (formerly known as Polam- Rem) is an industrial lighting fixtures manufacturer based in Gdansk, Poland. The Polam-Rem brand has been in the market since 1992, but the experience in the production of lighting fixtures goes back to 1955. The company belongs to Remontowa olding S.A. which consists of 26 companies operating within the maritime industry. The offering mainly includes the lighting fixtures designed for operating in the most demanding working conditions, e.g. for hazardous areas, high and low ambient temperatures, chemically aggressive environments, and maritime luminaries- for lighting vessels, off-shore, and shipyard/ harbour infrastructure. Typical application: Facilities with severe operating conditions in heavy industry Production plants Open spaces Sports facilities and public utility Vessels and shipyard/ harbour infrastructure WE OFFER UMARES FOR SOURCES: CADESCET AMPS, AOGE, FUORESCET, G PRESSURE AMPS, ED. www.rlt.rh.pl
Realizacja TUE POD MARTWĄ WSŁĄ W GDAŃSKU Accomplishment: Tunnel in Gdańsk/Poland
Oprawy OŚWETEOWE UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXPOSO PROOF UMARES -40 C OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES 113 Ex EXP 13 EXP 73 EXP 11 EXP 52 EXP 53 EXP 54 EXP 74 183 Ex --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- 1. 01 1. 03 1. 05 1. 07 1. 09 1. 11 1. 13 1. 15 1. 17 EXP 63 EXP 02 EXP 03 EXP 04 EXP 07 EXP 08 EXP 09 --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- 1. 19 1. 21 1. 23 1. 25 1. 27 1. 29 1. 31 TZP 44 --------------- 2. 39 TZP 48 --------------- 2. 41 TWP 44 TWP 48 --------------- 2. 43 --------------- 2. 45-30 C +70 C OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES TWP 68 --------------- 2. 47 OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY EXPOSO PROOF EQUPMET WYSOKOPRĘŻE G PRESURE OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES Ex e Dławnica Ex e cable gland Ex d Dławnica Ex D cable gland akrętka ocknut Puszka rozgałęźna Junction box Łącznik Ex 2-polowy Ex d cable gland Kaseta sterująca Control Station ----1. 33 ----1.35 ----1.36 ----1.37 ----1.38 ----1.39 Łącznik K Switch Ex Wtyk i gniazdo 16A/250V. Plug and sockeet 16A/250V Wtyk i gniazdo 16A/25V. Plug and sockeet 16A/25V Wtyk i gniazdo 16A/415V. Plug and sockeet 16A/415V Wtyk i gniazdo 32A/415V. Plug and sockeet 32A/415V ---- 1.40 ---- 1.41 ---- 1.42 ---- 1.43 ---- 1.44 AP 40 CP 10 PT 18 PT 40 PT 50 --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- 2. 49 2. 51 2. 53 2. 55 2. 57 P 95 P 98 P 99 P 99-2 --------------- 2. 59 --------------- 2. 61 --------------- 2. 63 --------------- 2. 65 OPRAWY AWARYJE EMEGRECY UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE DUSTRA UMARES Źródła ŚWETÓWKOWE FUORESCET P 900 -------------- 3.01 P 990 --------------- 3.03 142 142 ED TP 42 TP 44 TP 44 TP 44 ED TP 45 TP 45 TP 45 ED TP 47 --------------- 2. 01 --------------- 2. 03 --------------- 2. 05 --------------- 2. 07 --------------- 2. 09 --------------- 2. 11 --------------- 2. 13 --------------- 2. 15 --------------- 2. 17 --------------- 2. 19 TP 47 TP 48 TP 50 TP 51 TP 55 TP 55 TP 68 TP 48 TP 48 --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- --------------- 2. 21 2. 23 2. 25 2. 27 2. 29 2. 31 2. 33 2. 35 2. 37 MA 30 4. 01 --------------- OPRAWY UCZE STREET UMARES ZESTAWEE SYMO STOSOWAYC W KATAOGU SYMOS USED C ATAOGUE --------------- www.rlt.rh.pl 5. 01
EXPOSO EXPOSO PROOF luminaires EXPOSO PROOF luminaires EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE PRZECWWYUCOWE EXPOSO PROOPF
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 WYMARY DMESOS 113 Ex 113-...Ex 1 252 201 310 113-...Ex/C 252 201 310 113-...Ex/W 245 201 360 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj budowy: gaz: Ex d pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz:, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T4, T3, T2, T1 Maks temp. oprawy.: 135⁰C Poziom ochrony: gaz: Gb pył: Db Stopień ochrony: P 66 od -20⁰C do +40⁰C UDOWA Korpus: MOCOWAE Oprawa przystosowana do zawieszania. odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe PRZYŁĄCZEE 1 x M20 (113-03) 2 x M20 (113-04) ø 8-13 mm 3x4 mm² 113-03 - zasilanie końcowe 113-04 - zasilanie przelotowe E WYKOAA Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie końcowe - 113-03 Ex/C/W. Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie przelotowe - 113-04 Ex/C/W. CERTYFKAT KD 04 ATEX 279X COP 2G Ex d T4 Gb 2D Ex t C T135 C P66 Db APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: gas: Ex d dust: Ex t Explosion group: gas:, A dust: C,, A Temperature class: T4, T3, T2, T1 Max surface temperature: 135⁰C Protection level: gas: Gb dust: Db Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -20⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting borosilicate glass MOUTG Suspended luminaire. EECTRC UT 1 x M20 (113-03), 2 x M20 (113-04) ø 8-13 mm 3x4 mm² 113-03 - ending wiring 113-04 - through wiring OPTOS racket for wall or ceiling installation, ending wiring 113-03 Ex/C/W. racket for wall or ceiling installation, through wiring 113-04 Ex/C/W. KD 04 ATEX 279X COP 113-...Ex max 200 W / 230V AC 50z max 160 W / 230V AC 50z max 100 W / 110V AC/DC 42V AC/DC max 60 W / 230V DC max 60 W / 24V AC 50z / DC max 23 W / 230V AC 50z max 20 W / 230V AC 50z PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 113-04 Ex - Oprawa typ 113 Ex przystosowana do zasilania przelotowego. 113 Ex luminaire type, through wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-173-2000 31-173-2001 31-173-2002 E 27 E 27 E 27 E 27 E 27 E 27 E 27 1 ø18 A 80 ME-S 31-173-2000 -odbłyśnik płaski OP OP flat reflector 31-173-2001 -odbłyśnik stożkowy OS OS cone reflector 31-173-2002 -osłona z drutu 113/173 113/173 steel wire guard A A A TC-TSE ED 110 80 113-...Ex/W 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 5,8 KG 1 130 100 ø9 95 60 ø9 1 230 200 nne wykonania Options 113-...Ex/C 113-03 - zasilanie końcowe ending wiring 113-04 - zasilanie przelotowe through wiring C/W - wspornik do mocowania do ściany lub sufitu bracket for wall or ceiling installation P 66 E 27-20 C DOPUSZCZEA 230V 50z ED E 27 POZOM EVE K 07 +40 C KD 04 ATEX 279X 1.01 1.02
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 13 1 EXP 13... 305 260 228 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex de C T6-2D Ex td A21 P66 T75 C-T93 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj budowy: Korpus: Ex d Puszka przyłączeniowa: Ex e Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T6*,, T4, T3, T2, T1 Maks temp. oprawy: 75⁰C- 93⁰C** Stopień ochrony: P 66 od -25⁰C do +45⁰C EXP 13-1420 T6 75⁰C EXP 13-2420 93⁰C UDOWA Korpus: Siatka ochronna Statecznik: MOCOWAE Oprawa przystosowana do zawieszania. PRZYŁĄCZEE *Klasa temperaturowa odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe drut stalowy malowany proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC 1 x M20, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x2,5 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w dławnice M25 /Ø 7-17 mm/ ** Maks. temp. pow. APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: ousing: Ex d Junction box: Ex e Explosion group: C,, A Temperature class: T6*,, T4, T3, T2, T1 Max luminaire temperature: 75⁰C- 93⁰C** Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C EXP 13-1420 T6 75⁰C EXP 13-2420 93⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting borosilicate glass Steel guard wire: steel wire guard, powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG Suspended installation. EECTRC UT *Temperature class 1 x M20, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x2,5 mm² Ending wiring, after M20 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index). OPTOS uminaire with M 25/ Ø 7-17 mm/ cable gland. ** Max surface temperature EXP 13-1420 EXP 13-2420 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 13-1420- Oprawa typ EXP 13 o mocy 1x42W przystosowana do zasilania końcowego. EXP 13 luminaire type, 1x42W wattage with ending wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9100 31-143-9101 1 x 42 W 2 x 42 W 31-143-9120 GX24q-4 GX24q-4 TC-TE TC-TE 31-173-0161 6,5 Kg 6,5 Kg 31-143-9100 -dławnica M20 Ex e M20 Ex e cable gland 31-143-9101 -dławnica M25 Ex e M25 Ex e cable gland 31-143-9120 -dławnica M20 Ex e ekranowana M20 Ex e cable gland for armoured cables 31-173-0161 -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73 W bracket for EXP 13/EXP 73 1 nne wykonania Options M25 - oprawa wyposażona w dławnice M25 M25 cable gland P 66 G24q-4 POZOM EVE K 07-25 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C KD 04 ATEX 279X CERTYFKAT KD 10 ATEX 017X 1.03 KD 10 ATEX 017X 1.04
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 73 1 EXP 73... 260 315 2 424 395 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex de C T4-T3 2D Ex td A21 P66 T110 C-141 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj budowy: Korpus Ex d Puszka przyłączeniowa Ex e Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T4*, T3, T2, T1 Maks temp. oprawy.: 110⁰C-141⁰C** Stopień ochrony: P 66 od -25⁰C do +45⁰C EXP 73-M150 T4 110⁰C EXP 73-S150 T3 141⁰C EXP 73-R125 T4 130⁰C EXP 73-S70 T4 110⁰C UDOWA Korpus: Statecznik: Siatka ochronna MOCOWAE Oprawa przystosowana do zawieszania. PRZYŁĄCZEE *Klasa temperaturowa odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe magnetyczny 230V 50z drut stalowy malowany proszkowo 1 x M20, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x2,5 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w dławnice M25 /Ø 7-17 mm/. ** Maks. temp. pow. APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: ousing: Ex d Junction box: Ex e Explosion group: C,, A Temperature class: T4*, T3, T2, T1 Max luminaire temperature: 110⁰C-141⁰C ** Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C EXP 73-M150 T4 110⁰C EXP 73-S150 T3 141⁰C EXP 73-R125 T4 130⁰C EXP 73-S70 T4 110⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting borosilicate glass allast: 230V 50z magnetic Steel guard wire: steel wire guard, powder painted MOUTG Suspended luminaire. EECTRC UT *Temperature class 1 x M20, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x2,5 mm² Ending wiring, after M20 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index). OPTOS uminaire with cable gland M25 /Ø 7-17 mm/. ** Max surface temperature EXP 73-M/S150 EXP 73-R125 EXP 73-S70 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 73-M/S150- Oprawa typ EXP 73 o mocy 1 X 150W przystosowana do lamp sodowych oraz metalohalogenkowych. EXP 73 luminaire type, 1x150W wattage for sodium or metal halide lamps. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 1 x 150 W S/ 1 x 125 W E 27 ME 1 x 70 W E 27 S 31-143-9100 31-143-9101 31-143-9120 31-173-0161 31-173-0160 31-143-9100 -dławnica M20 Ex e M20 Ex e cable gland 31-143-9101 -dławnica M25 Ex e M25 Ex e cable gland 31-143-9120 -dławnica M20 Ex e ekranowana M20 Ex e cable gland for armoured cables 31-173-0161 -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73 W bracket for EXP 13/EXP 73 31-173-0160 -odbłyśnik EXP 73 EXP 73 reflector 8,0 Kg 7,8 Kg 7,5 Kg 2 nne wykonania Options M25 - oprawa wyposażona w dławnice M25 M25 cable gland 1 P 66 E 27-25 C DOPUSZCZEA 230V 50z POZOM EVE K 07 +45 C KD 04 ATEX 279X CERTYFKAT KD 10 ATEX 031X 1.05 KD 10 ATEX 031X 1.06
STREFA 1,2 ZOE 1,2 EXP 11 (0403.) 1 EXP 10...(0403.) 355 319 190 193 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex ed C T3-T2 M2 ed PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 2. Również przeznaczona jest do stosowania w zakładach górniczych w wyrobiskach zaliczonych do stopnia a, b lub c niebezpieczeństwa wybuchu metanu oraz klasy A lub zagrożenia wybuchu pyłu węglowego. Rodzaj budowy: Ex ed Grupa wybuchowości: C, A, Klasa temperaturowa: T3*, T2, T1 Stopień ochrony: P 54 od -30⁰C do +50⁰C** *Oznaczenie **Temp. otoczenia EXP 11-1100 max 100W Ex ed C T2 od -30⁰C do +40⁰C EXP 11-1100 max 60W Ex ed C T2 od -30⁰C do +50⁰C EXP 11-1400/C Ex ed C T3 od -30⁰C do +50⁰C EXP 11-1600/Z Ex ed C T3 od -30⁰C do +50⁰C EXP 11-1100/G Ex ed od -20⁰C do +40⁰C UDOWA Korpus: MOCOWAE Przy pomocy dwóch śrub M6. PRZYŁĄCZEE Zaciski przyłączeniowe odlew aluminiowy malowany proszkowo a dla EXP 11-1100/G odlew żeliwny. szkło borokrzemowe osłonięte stalową siatką 1 x M25, 1 x zaślepka Ø 6-15 mm 2x4 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M25 (indeks 31-143-9101) zasilanie przelotowe. CERTYFKAT CES 08 ATEX 017X APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1, 2. The luminaire is also designated to be used in mine industry areas classified as a, b or c degree of methane explosion danger and A or class of coal dust explosion danger. Type of housing: Ex ed Explosion group: C, A, Temperature class: T3*, T2, T1 Protection degree: P 54 Ambient temperature: from -30⁰C to +50⁰C** *Marking **Ambient temperature EXP 11-1100 max 100W Ex ed C T2 from -30⁰C to +40⁰C EXP 11-1100 max 60W Ex ed C T2 from -30⁰C to +50⁰C EXP 11-1400/C Ex ed C T3 from -30⁰C to +50⁰C EXP 11-1600/Z Ex ed C T3 from -30⁰C to +50⁰C EXP 11-1100/G Ex ed from -20⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting for EXP 11-100/G cast iron borosilicate glass protecded steel gird MOUTG Using two screws M6. EECTRC UT 1 x M25, 1 x blanking plug Ø 6-15 mm 2x4 mm² Ending wiring, after M25 cable gland mounting - through wiring (31-143-9101 index). CES 08 ATEX 017X EXP 11-1100 (0403.) EXP 11-1400/C (0403.) EXP 11-1600/Z (0403.) PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 11-1400/C (0403.) - Oprawa typ EXP 11 o mocy 1x40W zasilana końcowo z czerwonym kloszem. EXP 11 luminaire type, 1x40W wattage with red diffuser and ending wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9101 max 100 W / AC 110V max 60 W / AC/DC 24V max 40 W / AC 230V max 100 W / AC 230V E 27 max 60 W / AC 230V max 100 W / AC 230V EXP 11-1100/G (0403.)* max 100 W / AC 110V * przeznaczona do stosowania w zakładach górniczych designated to be used in mine industry E 27 E 27 E 27 E 27 E 27 E 27 31-143-9101 - dławnica M25 Ex e M25 Ex e cable gland A A A A A A A 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG 3,8 KG O9 Klosz Diffuser 1 przeźroczysty clear czerwony red zielony green przeźroczysty clear P 54 E 27 POZOM EVE K 08-30 C DOPUSZCZEA 230V 50z +50 C CES 08 ATEX 017X 1.07 1.08
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 52 (Fd) 1 EXP 52...(Fd) 430 335 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex d C T6 2D Ex td A21 P68 0 C PRZEZACZEE Oprawa oświetlenia awaryjnego przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj budowy: Ex d Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: T6,, T4, T3, T2, T1 Maks. temp. powierzchni: 80⁰C Stopień ochrony: P 68 Układ awaryjny 3 godziny od -20⁰C do +40⁰C Zakres temperatur optymalny do pracy baterii: -5⁰C do +30⁰C. UDOWA Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik: rura z szkła borokrzemowego, aluminiowe pokrywy ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 230V-240V 50/60z MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE 1 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe. CERTYFKAT CE 97 ATEX 6012 APPCATO The emergency luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: Ex d Explosion group: C,, A Temperature class: T6,, T4, T3, T2, T1 Max surface temperature: 80⁰C Protection degree: P 68 Emergency unit: 3 h Ambient temperature: from -20⁰C to +40⁰C Optimum temperature range for battery running: -5⁰C do +30⁰C. COSTRUCTO ousing: borosilicate glass tube, aluminium end-caps Mounting plate: allast: MOUTG Two brackets with 2 mounting holes. EECTRC UT zinc coated steel sheet powder painted 230V-240V 50/60z electronic 1 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² Ending wiring, after M20 cable gland mounteding - through wiring (31-143-9110 index). CE 97 ATEX 6012 EXP 52-1080/A3 M (Fd) EXP 52-1080/A3 M (Fd) 1 x 8 W 1 x 8 W 12 25 5 T 5 T 5 1 7,8 KG 7,8 KG 77,5 400 mm min. Czas świecenia Running time 3 godziny 3 h M - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. Emergency luminaire (one function) - lighting only after 230V voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. ighting + emergency luminaire (two functions) - continuous lighting as standard luminaire, emergency work after voltage drop. PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 52-1080/A3 M (Fd) - Oprawa typ EXP 52 o mocy 1x8W jednofunkcyjna o czasie świecenia awaryjnego 3 godziny, zasilanie końcowe. EXP 10 luminaire type, 1x8W wattage with 3h emergency lighting, ending wiring. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9110 31-143-9110 - dławnica M20 Ex d M20 Ex d cable gland 15 150 12 191 P 68 POZOM EVE K 09-20 C DOPUSZCZEA 230-240V AC +40 C CE 02 ATEX 6012 1.09 1.10
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 53 (Fd) EXP 53-2180 (Fd) EXP 53-2360 (Fd) 1 745 650 1365 1260 WYMARY DMESOS EXP 53-2580 (Fd) 1655 1560 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex d lub C T6-2D Ex td A21 P68 0 C-110 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj budowy: Ex d Grupa wybuchowości: C (EXP 53-2180) + 2 (EXP 53-2360) (EXP 53-2580) Klasa temperaturowa: T6*,, T4, T3, T2, T1 Maks. temp. powierzchni: 80⁰C-110⁰C** Stopień ochrony: P 68 od -20⁰C do +55⁰C*** *T6 - w temp. otoczenia max +40⁰C /oprawa EXP 53-2580 T6 również w temp. otoczenia +55⁰C/ ** - maks. temperatura powierzchni Oprawa bez odbłyśnika Oprawa z odbłyśnikiem EXP 53-2180 97⁰C 95⁰C EXP 53-2360 110⁰C 95⁰C EXP 53-2580 80⁰C 95⁰C ***Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C UDOWA Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik: rura z borokrzemowego szkła, aluminiowe pokrywy ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 240V (+6%,-10%) 50z MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE 2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny, sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%). APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: Ex d Explosion group: C (EXP 53-2180) +2 (EXP53-2360) (EXP 53-2580) Temperature class: T6*,, T4, T3, T2, T1 Max surface temperature: 80⁰C-110⁰C** Protection degree: P 68 Ambient temperature: from -20⁰C to +55⁰C*** *T6 - max ambient temperature +40⁰C/ EXP 53-2580 T6 also with ambient temperature +55⁰C/ ** - Max surface temperature Without reflector With reflector EXP 53-2180 97⁰C 95⁰C EXP 53-2360 110⁰C 95⁰C EXP 53-2580 80⁰C 95⁰C ***Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C COSTRUCTO ousing: borosilicate glass tube, aluminium end-caps Mounting plate: allast: MOUTG Two brackets with 2 mounting holes. zinc coated steel sheet, powder painted 240V (+6%,-10%) 50z magnetic EECTRC UT 2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Ending wiring oder through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency work: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%). EXP 53-2180 (Fd) EXP 53-2360 (Fd) EXP 53-2580 (Fd) 2 x 18W 2 x 36W 2 x 58W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 150 12 1 12 5,5 KG 7,9 KG 9,0 KG nne wykonania Options A3 -układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit EXP 53-2360/A3 (Fd) - Oprawa typ EXP 53 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godz. EXP 53 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-143-9110 31-153-2002 31-153-2004 31-153-2006 31-153-2003 31-153-2005 31-153-2007 31-143-9110 - dławnica M20 Ex d M 20 Ex d cable gland 31-153-2002 - osłona z drutu EXP 53 18W EXP 53-2180 steel wire guard 31-153-2004 - osłona z drutu EXP 53 36W EXP 53-2360 steel wire guard 31-153-2006 - osłona z drutu EXP 53 58W EXP 53-2580 steel wire guard 31-153-2003 - odbłyśnik do opr. EXP 53 18W EXP 53 18W reflector 31-153-2005 - odbłyśnik do opr. EXP 53 36W EXP 53 36W reflector 31-153-2007 - odbłyśnik do opr. EXP 53 58W EXP 53 53W reflector 15 ~236 191 P 68 POZOM EVE K 08-20 C DOPUSZCZEA 240V 50z +55 C CE 02 ATEX 6012 ATEST GECZY K//0642/01/2008 CERTYFKAT CE 97 ATEX 6012 K//0642/01/2008 1.11 CE 97 ATEX 6012 K//0642/01/2008 1.12
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 54 (FX) EXP 54-2180 (FX) EXP 54-2360 (FX) 1 330 215 520 405 WYMARY DMESOS EXP 54-2550 (FX) 645 530 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex de C T6 2D Ex td A21 P66 0 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj budowy: Ex de Grupa wybuchowości: C, A, Klasa temperaturowa: T6,, T4, T3, T2, T1 Maks. temp. powierzchni: 80⁰C Stopień ochrony: P 66 od -20⁰C do +40⁰C UDOWA Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik: rura z borokrzemowego szkła, aluminiowe pokrywy ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 100V-280V AC/DC Oprawa standardowo wyposażona w dwa źródła światła MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE CERTYFKAT CES 06 ATEX 051 2 x M20 (EXP 54.../K) 2 x M20 (EXP 54.../P) ø 6-15 mm 3x2,5 mm² EXP 54.../K - zasilanie końcowe EXP 54.../P - zasilanie przelotowe APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: Ex de Explosion group: C, A, Temperature class: T6,, T4, T3, T2, T1 Max surface temperature: 80⁰C Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -20⁰C to +40⁰C COSTRUCTO ousing: borosilicate glass tube, aluminium end-caps Mounting plate: allast: zinc coated steel sheet, powder painted 100V-280V AC/DC electronic The light fitting is normally supplied with two light sources. MOUTG Two brackets with 2 mounting holes. EECTRC UT CES 06 ATEX 051 2 x M20 (EXP 54.../K) 2 x M20 (EXP 54.../P) ø 6-15 mm 3x2,5 mm² EXP 54.../K - ending wiring EXP 54.../P - through wiring EXP 54-2180/... (FX) EXP 54-2360/... (FX) EXP 54-2550/... (FX) 2 x 18W 2G 11 2 x 36W 2 x 55W 2G 11 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 177 TC- TC- 15 φ 1 3 140 80 3,3 KG 2G 11 TC- 5,1 KG EXP 54-2360/K - Oprawa typ EXP 54 o mocy 2x36W zasilana końcowo. EXP 54 luminaire type, 2x36W wattage, ending supply DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 8,4 KG 31-154-2002 31-154-2004 31-154-2006 31-154-2003 31-154-2005 31-154-2007 31-154-2002 - osłona z drutu EXP 54 18W EXP 54 18W steel wire guard 31-154-2004 - osłona z drutu EXP 54 36W EXP 54 36W steel wire guard 31-154-2006 - osłona z drutu EXP 54 55W EXP 54 55W steel wire guard 31-154-2003 - odbłyśnik do opr. EXP 54 18W EXP 54 18W reflector 31-154-2005 - odbłyśnik do opr. EXP 54 36W EXP 54 36W reflector 31-154-2007 - odbłyśnik do opr. EXP 54 55W EXP 54 55W reflector 12 1 nne wykonania Options K -zasilanie końcowe through wiring P -zasilanie przelotowe ending wiring 12 P 66 2G 11 POZOM EVE K 08-20 C DOPUSZCZEA 100-280V AC/DC +40 C CES 06 ATEX 051 1.13 1.14
U 11 0 5 2 0 X TX A TE A E E 0 3 x e STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 74 (PJd) 1 EXP 74-...(PJd) 750 300 218 426 1 S 158 341 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex de T4-T3 2D Ex td A21 T145 C-210 C PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Rodzaj obudowy: Ex de Grupa wybuchowości:, A Klasa temperaturowa: T4*, T3, T2, T1 Maks. temp. powierzchni: 145⁰C-210⁰C** Stopień ochrony: P 66 od -20⁰C do +55⁰C *T4 tylko dla oprawy sodowej o mocy 150W w temp. otoczenia max +40⁰C. **Maks. temp. pow. EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-M250 (PJd) EXP 74-M400 (PJd) UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: MOCOWAE Przy pomocy nastawnego wspornika. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. CERTYFKAT CE 99 ATEX 6002 145⁰C 195⁰C 210⁰C 197⁰C 207⁰C odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowane szkło aluminiowy symetryczny magnetyczny 230V- 240V 50z 1 x M20 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm² APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: Ex d Explosion group: A, Temperature class: T4*, T3, T2, T1 Max surface temperature: 145⁰C-210⁰C** Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -20⁰C to +55⁰C *T4 only for sodium luminaire with 150W and max ambient temperature +40⁰C. **Max surface temperature. EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-M250 (PJd) EXP 74-M400 (PJd) COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting tempered glass Reflector: aluminium symmetrical allast: 230V- 240V 50z magnetic MOUTG Adjustable bracket. EECTRC UT Ending wiring. CE 99 ATEX 6002 145⁰C 195⁰C 210⁰C 197⁰C 207⁰C 1 x M20 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm² EXP 74-M250 (PJd) EXP 74-M400 (PJd) EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) 1 x 250 W 1 x 400 W 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W S T T ST ST ST 1 28,3 KG 29,8 KG 27,3 KG 28,3 KG 29,8 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 74-M250 (PJd) - Oprawa typu EXP 74 do lamp metalohalogenkowych o mocy 250W. EXP 74 luminaire type, 1x8W wattage for metal halide lamps. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-163-4100 31-163-4100 - Zawiesie łańcuchowe do EXP 74, = 0,55 for EXP 74, =0,55 1 2 x Ø 12,5 CE P 66 POZOM EVE K 10-20 C DOPUSZCZEA 230-240V 50z +55 C CE 99 ATEX 6002 1.15 1.16
ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 WYMARY DMESOS 1 S S1 730 430 1 53 132 190 160 EXP 83-236... 1340 950 1 46 132 190 160 S 1 2G Ex de mb C Gb 2D Ex t C T60 C-T65 C P66/67 Db S1 2 x Ø9 PRZEZACZEE APPCATO Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem.do stref zagrożonych wybuchem: 1,2,21,22 The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gas es, vap ours and flammable fogs mixed with air.azardous zones: 1,2,21,22 Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Poziom ochrony: Stopień ochrony: gaz: Ex de pył: Ex t gaz: C,, A pył: C,, A, T4, T3, T2, T1 60⁰C - 65⁰C* gaz: Gb pył: Db P 66/67 od -25⁰C do +50⁰C** EXP 83-2180 EXP 83-2360 60⁰C 65⁰C Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection level: Protection degree: Ambient temperature: gas: Ex de dust: Ex t gas: C,, A dust: C,, A,T4, T3, T2, T1 60⁰C - 65⁰C* gas: Gb dust: Db P 66/67 from -25⁰C to +50⁰C** 60⁰C 65⁰C UDOWA COSTRUCTO Obudowa: Klamry zamykające: Płyta montażowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 220V-250V AC/DC elektroniczny 110V-127V AC/DC Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy. ousing: Diffuser clips: Mounting plate: MOCOWAE MOUTG PRZYŁĄCZEE EECTRC UT zinc coated steel sheet, powder painted UV stabilized, strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted allast: 220V-250V AC/DC electronic 110V-127V AC/DC electronic uminaire with circuit - breaker in standard. Two brackets with 2 mounting holes each. 2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. 2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS CERTYFKAT KD 04 ATEX 339X, COP 1.17 apięcie Wattage Moc Wattage EXP 83-2180 (183-218Ex) 220V-250V AC/DC 2 x 18 W 6,1 KG EXP 83-2360 (183-236Ex) 220V-250V AC/DC 2 x 36 W 8,3 KG EXP 83-2182 (183-218Ex) 110V-127V AC/DC 2 x 18 W 6,1 KG EXP 83-2362 (183-236Ex) 110V-127V AC/DC 2 x 36 W 8,3 KG nne wykonania Options SC SC - P 66/67 Oprawa z dławnicami na przewody ekranowane Cable glands for armoured cables Obudowa z blachy nierdzewnej Stainless steel housing A3/AT - Układ awaryjny 3h z modułem autotestu emergency unit 3h with autotest 220-240V AC/DC 110-127V AC/DC POZOM EVE K 09 *Maks. surface temp. EXP 83-2180 EXP 83-2360 **Ambient temp. for luminaires with battery backup from 0⁰C to +50⁰C Obudowa z blachy nierdzewnej. Oprawa z dławicami na przewody ekranowane. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny z funkcją autotestu (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej:2x18w - 16% ; 2x36W - 15%) **Temp. otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +50⁰C Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. *Maks. temp. pow. EXPOSO PROOF UMARES EXP 83-218... OPRAWY PRZECWWYUCOWE EXP 83-25 C PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 83-2360 Ex - Oprawa typ EXP 83 o mocy 2 x 36W EXP 83 luminaire type, wattage 2 x 36W DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-144-8997-31-153-2001 31-153-2000 zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) DOPUSZCZEA eyelet sling (set 2 pcs) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) slanting bracket (2 pcs set) angular bracket (2 pcs set) KD 04 ATEX 339X RA uminaire with stainless steel housing. uminaire with cable glands for armoured cables. uminaire with 3h emergency unit with autotest (efficiency of the light sources during emergency mode: 2x18W - 16% ; 2x36W - 15%) KD 04 ATEX 339X, COP +50 C PolamRem 1.18
TX x E E A 5 2 e C E 0 3 U A TE X 0 0 11 5 2 TX A E E x e CE U 1 1 0 0 0 3 A X TE STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 EXP 63 (Fe) 1 EXP 63-...180 (Fe) 785 400 217 145 170 EXP 63-...360 (Fe) 1390 700 217 145 170 1 S 230 230 S1 205 205 WYMARY DMESOS EXP 63-...580 (Fe) 1690 700 217 145 170 230 205 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 2G Ex ed C -T4 2D Ex td A21 T75 C P66/67 PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21, 2, 22. Rodzaj budowy: Ex de Grupa wybuchowości: C,, A Klasa temperaturowa: *, T4, T3, T2, T1 Maks. temp. powierzchni: 75⁰C Stopień ochrony: P 66/67 od -40⁰C do +55⁰C** * w temp. otoczenia max +40⁰C ** Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C UDOWA Korpus: poliester wzmocniony włóknem szklanym wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Odbłyśnik: paraboliczny wykonany z poliwęglanu Statecznik: elektroniczny 110V-264V AC/DC Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy. MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE 2 x M25, 2 x zaślepka ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. /oprawa EXP 63-2180/A3 tylko zasilanie końcowe/ E WYKOAA Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W - 29% / 36W 16% / 58W 11%). CERTYFKAT CE 07 ATEX 6017 K//0642/01/2008 APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Type of housing: Ex de Explosion group: C,, A Temperature class: *,T4, T3, T2, T1 Max surface temperature: 75⁰C Protection degree: P 66/67 Ambient temperature: from -40⁰C to +55⁰C** * max ambient temperature +40 C ** Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C COSTRUCTO ousing: polyster strengthened by fibreglass UV stabilized strengthened polycarbonate Reflector: parabolic made of polycarbonate allast: 110V-264V AC/DC electronic uminaire with circuit - breaker in standard. MOUTG Two brackets with 2 mounting holes each. EECTRC UT 2 x M25, 2 x blanking plug ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. /EXP 63-2180/A3 luminaire with ending wiring only/ OPTOS uminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency function: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%). CE 07 ATEX 6017 K//0642/01/2008 EXP 63-2180 (Fe) EXP 63-2360 (Fe) EXP 63-2580 (Fe) EXP 63-3360 (Fe) EXP 63-3580 (Fe) 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 36 W 3 x 58 W 5,5 KG 7,9 KG 9,0 KG 9,9 KG 11,0 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 63-2360/A3 (Fe) - Oprawa typu EXP 63 o mocy 2 x 36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godzinny EXP 63 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9000 31-144-8998 31-153-2001 31-153-2000 31-144-9000 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (2 pcs set) 31-144-8998 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (2 pcs set) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (2 pcs set) 1 2 x Ø 9 1 S S1 P 66/67 POZOM EVE K 10-40 C DOPUSZCZEA 110-264V AC/DC +55 C CE 07 ATEX 6017 ATEST GECZY K//0642/01/2008 1.19 1.20
STREFA 2,22 ZOE 2,22 EXP 02 EXP 02-...180 673 1 450 134 S 190 S1 160 WYMARY DMESOS EXP 02-...360 1283 660 134 190 160 EXP 02-...580 1583 900 134 190 160 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 3G Ex na C -T4 Gc 3D Ex t C T60 C-T90 C P67 Dc PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22. Oprawa do zastosowania na zewnątrz z ograniczeniem do przestrzeni częściowo chronionych przed czynnikami atmosferycznymi - tj.: wiaty, zadaszenia itp Rodzaj budowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa:, T4, T3, T2, T1* Maks. temp. powierzchni: 60⁰C-90⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 67 od -25⁰C do +40⁰C*** ***Temp. Otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +40⁰C * Klasa temp. ** Maks. temp. pow. EXP 02-2180 60⁰C EXP 02-2360 70⁰C EXP 02-2580 75⁰C EXP 02-3180/EXP 02-3360 70⁰C EXP 02-3580 T4 90⁰C UDOWA Korpus: poliester wzmacniany włóknem szklanym poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawki: wstrząsoodporne Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE 2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.(sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% / 58W- 7%). Zasilanie przelotowe 3-fazowe. APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 2,22. uminaire for outdoor use limited to space partially protected against the weather - ie.: sheds, roofing, etc. Type of housing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class:, T4, T3, T2, T1* Max surface temperature: 60⁰C-90⁰C** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 67 Ambient temperature: from -25⁰C to +40⁰C*** ***Ambient temperature with battery from 0⁰C to +40⁰C * *Temp. class ** Max surface temp. EXP 02-2180 60⁰C EXP 02-2360 70⁰C EXP 02-2580 75⁰C EXP 02-3180/EXP 02-3360 70⁰C EXP 02-3580 T4 90⁰C COSTRUCTO ousing: poliester fibreglass reinforced UV stabilized strengthened polycarbonate Diffuser clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet powder painted : shockproof allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with 2 mounting holes each. EECTRC UT 2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit.( efficiency of light source during emergency work:18w-12 % / 36W-10 %/ 58W-7% ). uminaire with 3-phase through wiring. EXP 02-2180 EXP 02-2360 EXP 02-2580 EXP 02-3180 EXP 02-3360 EXP 02-3580 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 02-2360/A3 - Oprawa typu EXP 02 o mocy 2 x 36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EXP 02 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) eyelet sling (2 pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) slanting bracket (2 pcs set) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2szt.) angular bracket (2 pcs set) 2,1 KG 3,7 KG 5,1 KG 2,4 KG 4,1 KG 5,5 KG 1 nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny (tylko do wersji dwuświetlówkowej) 3h emergency unit ( only for version with two florescent lamps ) 3F - zasilanie przelotowe 3-fazowe 3-phase through wiring S S1 P 67 POZOM EVE K 09-25 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +40 C P-E 60079-15: 2007 P-E 61241-1: 2005 ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15:2010, P-E 60079-31:2014 1.21 P-E 60079-15:2010, P-E 60079-31:2014 1.22
STREFA 2,22 ZOE 2,22 EXP 03 1 EXP 03-...180 730 430 153 132 190 160 EXP 03-...360 1340 950 146 132 190 160 S S1 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 3G Ex na C Gc 3D Ex t C T60 C-T65 C P66/67 Dc PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2. 22. Rodzaj budowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa:, T4, T3, T2, T1 Maks. temp. powierzchni: 60⁰C - 65⁰C* Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 66/ P 67 od -25⁰C do +45⁰C** **Temp. Otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +45⁰C EXP 03-2180 EXP 03-2360 * Maks. temperatura powierzchni 60⁰C 65⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawki: wstrząsoodporne Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE 2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% ). Zasilanie przelotowe 3-fazowe. Oprawa wyposażona w dławnice M25. APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 2,22. Type of housing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class:, T4, T3, T2, T1 Max surface temperature: 60⁰C - 65⁰C* Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 66/ P 67 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C** **Ambient temperature with battery from 0⁰C to +45⁰C EXP 03-2180 EXP 03-2360 COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet powder painted UV stabilizied, strengthened polycarbonate Diffuser clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet powder painted : shockproof allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with 2 mounting holes each. * Max surface temperature 60⁰C 65⁰C EECTRC UT 2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. uminaire with 3h emergency unit. (efficiency of light source during emergency work: 18W-12 % / 36W-10 %). uminaire with 3-phase through wiring. uminaire with M25 cable gland. EXP 03-2180 2 x 18 W EXP 03-2360 2 x 36 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 03-2360/A3 - Oprawa typu EXP 03 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. EXP 03 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 3,3 KG 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) eyelet sling (2 pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) slanting bracket (2 pcs set) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2szt.) angular bracket (2 pcs set) 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 5,4 KG 1 nne wykonania Options A3C - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit (A3) 3FC - zasilanie przelotowe 3-fazowe 3-phase through wiring S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing M25C - oprawa wyposażona w dławnice M25 M25 cable gland 2 x Ø 9 P 66/67 S S1 POZOM EVE K 09-25 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C P-E 60079-15: 2007 P-E 61241-1: 2005 ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15:2010, P-E 60079-31:2014 1.23 P-E 60079-15:2010, P-E 60079-31:2014 1.24
STREFA 2,21,22 ZOE 2,21,22 EXP 04 EXP 04-...180 673 1 450 134 S 190 S1 160 WYMARY DMESOS EXP 04-...360 1283 660 134 190 160 EXP 04-...580 1583 900 134 190 160 EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE PRZEZACZEE 3G Ex na C -T4 Gc 2D Ex t C T60 C-T75 C Db P66 Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2,21,22. Rodzaj budowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa:, T4, T3, T2, T1* Maks. temp. powierzchni: 60⁰C - 75⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Db Stopień ochrony: P 66 od -25⁰C do +45⁰C*** *Klasa temp. **Max. temp. pow. ***Temp. otoczenia EXP 04-2180 T60⁰C od -25⁰C do +45⁰C EXP 04-2360 T65⁰C od -25⁰C do +40⁰C EXP 04-2580 T70⁰C od -25⁰C do +40⁰C EXP 04-3360 T65⁰C od -25⁰C do +40⁰C EXP 04-3580 T4 T75⁰C od -25⁰C do +30⁰C UDOWA Korpus: udaroodporny poliwęglan poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. CERTYFKAT KD 11 ATEX 064X, COP 2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 2,21,22. Type of housing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class:, T4, T3, T2, T1* Max surface temperature: 60⁰C - 75⁰C** Protection level: gas: Gc dust: Db Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C*** *Temp. class **Max.surface temp. ***Ambient temp. EXP 04-2180 T60⁰C od -25⁰C do +45⁰C EXP 04-2360 T65⁰C od -25⁰C do +40⁰C EXP 04-2580 T70⁰C od -25⁰C do +40⁰C EXP 04-3360 T65⁰C od -25⁰C do +40⁰C EXP 04-3580 T4 T75⁰C od -25⁰C do +30⁰C COSTRUCTO ousing: impact resistant polycarbonate UV stabilized strengthened polycarbonate Diffuser clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with 2 mounting holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. KD 11 ATEX 064X, COP 2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ EXP 04-2180 EXP 04-2360 EXP 04-2580 EXP 04-3360 EXP 04-3580 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 36 W 3 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 04-2360 - Oprawa typu EXP 04 o mocy 2 x 36W. EXP 04 luminaire type, 2x36W wattage. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) eyelet sling (2 pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) slanting bracket (2 pcs set) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2szt.) angular bracket (2 pcs set) 2,1 KG 3,7 KG 5,1 KG 4,1 KG 5,5 KG 1 S S1 P 66 POZOM EVE K 09-25 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C KD 11 ATEX 064X 1.25 1.26
STREFA 2,22 ZOE 2,22 EXP 07 EXP 07 433 172 505 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE PRZEZACZEE aświetlacz przeznaczony do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22. Rodzaj obudowy: gaz: Ex nr pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T3, T2, T1* Maks. temp. powierzchni: 170-270⁰C ** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 65 od -25⁰C do +45⁰C EXP 07-M/S150 EXP 07-M/S250 UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: Oprawa bez kompensacji mocy biernej. odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. 3G Ex nr C T3-T2 Gc 3D Ex t C T170 C-270 C P65 Dc *Klasa temperaturowa T3 T2 1 x M20 Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² ** Max temp.pow. 170⁰C 220⁰C EXP 07-M/S400 T2 270⁰C APPCATO The floodlight is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 2,22. ousing: gas: Ex nr dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T3, T2, T1* Max luminaire temperature: 170-270⁰C ** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C EXP 07-M/S150 EXP 07-M/S250 COSTRUCTO ousing: aluminium powder painted casting thermo-hardening glass Reflector: aluminium, symmetrical or asymmetrical allast: 230V 50z magnetic uminaire without reactiv power compensation. MOUTG uminaire mounted with adjustable angle bracket. EECTRC UT Ending wiring. *Temperature class T3 T2 1 x M20 Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² ** Max surface temperature 170⁰C 220⁰C EXP 07-M/S400 T2 270⁰C Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical reflector - OS EXP 07-M/S150/OS EXP 07-M/S250/OS EXP 07-M/S400/OS EXP 07-250/OS E 27 Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical reflector - OA EXP 07-M/S150/OA EXP 07-M/S250/OA EXP 07-M/S400/OA EXP 07-250/OA 1 x150 W 1 x 250 W 1 x 400 W max 250 W 1 x150 W 1 x 250 W 1 x 400 W max 250 W E 27 DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-520-4501 ST, T ST, T ST, T QT ST, T ST, T ST, T QT 8,1 KG 8,7 KG 10,1 KG 6,1 KG 8,1 KG 8,7 KG 10,1 KG 6,1 KG 31-520-4501 - osłona z drutu steel wire guard 4xo10 1xo13 150 340 P 65 E 27 POZOM EVE K 07-25 C DOPUSZCZEA 230V 50z +45 C P-E 60079-15: 2007 P-E 61241-1: 2005 ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15:2010 P-E 60079-31:2014 1.27 P-E 60079-15:2010 P-E 60079-31:2014 1.28
1 STREFA 2,22 ZOE 2,22 EXP 08 1 1 EXP 08...180 770 740 304 80 114 EXP 08...360 1380 1350 304 80 114 EXP 08...580 1680 1650 304 80 114 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 3G Ex na C Gc 3D Ex t C T65 C-0 C P65 Dc PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22. Rodzaj obudowy: gaz: Ex na pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa:, T4, T3, T2, T1* Maks. temp. powierzchni: 65⁰C -80⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 65 od -25⁰C do +50⁰C*** ***Temp. Otoczenia dla oprawy z baterią od 0⁰C do +50⁰C * Klasa temp. ** Maks. temp. pow. EXP 08-2180 65⁰C EXP 08-2360/08-3180 70⁰C EXP 08-2580/08-3360 75⁰C EXP 08-3580 T4 80⁰C UDOWA Korpus: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Płyta montażowa: blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE 2 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie przelotowe lub końcowe. E WYKOAA Obudowa ze stali nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% / 58W-7%). Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15:2010 P-E 60079-31:2014 1.29 APPCATO The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 2,22. ousing: gas: Ex na dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class:, T4, T3, T2, T1* Max luminaire temperature: 65⁰C -80⁰C** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -25⁰C to +50⁰C*** ***Ambient temperature with battery from 0⁰C to +50⁰C * *Temp. class ** Max surface temp. EXP 08-2180 65⁰C EXP 08-2360/08-3180 70⁰C EXP 08-2580/08-3360 75⁰C EXP 08-3580 T4 80⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass or transparent, UV stabilized polycarbonate Mounting plate: steel sheet powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with mounting holes. EECTRC UT 2 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/ Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. uminaire with 3h emergency unit. (ight source efficiency during emergency work: 18W-12% / 36W-10%/58W-7%). Recessed version. P-E 60079-15:2010 P-E 60079-31:2014 Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G EXP 08-1360/G EXP 08-1580/G EXP 08-2180/G EXP 08-2360/G EXP 08-2580/G EXP 08-3180/G EXP 08-3360/G EXP 08-3580/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC EXP 08-1360/PC EXP 08-1580/PC EXP 08-2180/PC EXP 08-2360/PC EXP 08-2580/PC EXP 08-3180/PC EXP 08-3360/PC EXP 08-3580/PC 1 x 36 W 1 x 58 W 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W 1 x 36 W 1 x 58 W 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 08-2360/PC - Oprawa typu EXP 08 o mocy 2 x 36W, klosz z poliwęglanu. EXP 08 luminaire type, 2X36W wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002 10,0 KG 15,0 KG 8,0 KG 15,0 KG 17,0 KG 9,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 10,0 KG 15,0 KG 8,0 KG 15,0 KG 17,0 KG 9,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 31-148-9000 - osłona z drutu EXP 08 18W EXP 08 18W steel wire guard 31-148-9001 - osłona z drutu EXP 08 36W EXP 08 36W steel wire guard 31-148-9002 - osłona z drutu EXP 08 58W EXP 08 58W steel wire guard 1 nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit RZ - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed version nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit RZ - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed version 1.30 P 65 POZOM EVE K 07-25 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +50 C P-E 60079-15: 2007 P-E 61241-1: 2005
STREFA 2,22 ZOE 2,22 EXP 09 1 2 EXP 09/...M 702 602 652 352 170 D1 D2 140 80 WYMARY DMESOS EXPOSO PROOF UMARES OPRAWY PRZECWWYUCOWE 3G Ex nr C T2-T3 Gc 3D Ex t C T165 C-260 C P65 Dc PRZEZACZEE Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2. 22 Rodzaj obudowy: gaz: Ex nr pył: Ex t Grupa wybuchowości: gaz: C,, A pył: C,, A Klasa temperaturowa: T3, T2, T1* Maks. temp. powierzchni: 165⁰C-260⁰C** Poziom ochrony: gaz: Gc pył: Dc Stopień ochrony: P 65 od -25⁰C do +45⁰C *Kl. Temp. **T max oprawy o mocy 150W T3 165⁰C oprawy o mocy 250W T3 195⁰C oprawy o mocy 400W T2 260⁰C UDOWA Korpus: Płyta montażowa: Statecznik: blacha nierdzewna malowana proszkowo hartowana szyba blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50z Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych. Oprawa bez kompensacji mocy biernej. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. ZGODOŚĆ Z ORMAM P-E 60079-15:2010 P-E 60079-31:2014 2 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² APPCATO The luminaire designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 2,22. ousing: gas: Ex nr dust: Ex t Explosion group: gas: C,, A dust: C,, A Temperature class: T3, T2, T1* Max luminaire temperature: 165⁰C-260⁰C ** Protection level: gas: Gc dust: Dc Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C *Temp. class **Temp. max luminaire's wattage 150W T3 165⁰C luminaire's wattage 250W T3 195⁰C luminaire's wattage 400W T2 260⁰C COSTRUCTO ousing: stainless steel sheet, powder painted tempered glass, 5 mm thickness Mounting plate: steel sheet, power painted allast: 230V 50z magnetic Regulation of lamp position in standard for the best lighting parameters. uminaire without reactiv power compensation. MOUTG Two brackets for ceiling installation. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. P-E 60079-15:2010 P-E 60079-31:2014 2 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical reflector - OS EXP 09-M/S150/OS EXP 09-M/S250/OS EXP 09-M/S400/OS 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical reflector - OA EXP 09-M/S150/OA EXP 09-M/S250/OA EXP 09-M/S400/OA 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO EXP 09-S250/OA Ex - Oprawa typ EXP 09 do lamp sodowych, o mocy 250W, wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. EXP 09 luminaire type, sodium lamps, 250W wattage, asymmetrical reflector. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-509-9002 D1 D2 ST/ T ST/ T ST/ T ST/ T ST/ T ST/ T 31-509-9002 -osłona z drutu steel wire guard 2 14.5 KG 15,0 KG 15,5 KG 14.5 KG 15,0 KG 15,5 KG 1 P 65 K 07-25 C DOPUSZCZEA 230V 50z POZOM EVE +45 C P-E 60079-15: 2007 P-E 61241-1: 2005 1.31 1.32
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 Ex e Dławnica Ex e Dławnica EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Ex e cable gland 2G Ex e C; 2D Ex td A21 P68 PRZEZACZEE Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 68 od -40 C do +75 C Materiał: CERTYFKAT PT 05 ATEX 1068X AG M20 x 15 M25 x 15 Q 6-13 mm 7-17 mm WYMARY DMESOS AG G dławnica: poliamid uszczelki: EPDM M20 x1,5 10 mm 26-35 mm 24 mm M25 x1,5 10 mm 28-37 mm 24 mm Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9100 31-143-9101 APPCATO The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 68 Ambient temperature: form -40 C to +75 C Material: PT 05 ATEX 1068X cable gland: polyamide seals: EPDM AG G (kabel ekranowany) Ex e cable gland (armoured cable) PRZEZACZEE Dławnica do kabli ekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 68 od -40 C do +75 C Materiał: CERTYFKAT PT 05 ATEX 1068X M20 x 15 M25 x 15 2G Ex e C; 2D Ex td A21 P68 WYMARY DMESOS AG AG G M20 x1,5 6 mm 23-31 mm 24 mm M25 x1,5 7 mm 26-35 mm 26 mm Q 6-13 mm 16-17 mm dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9120 31-143-9121 APPCATO The cable gland for armoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22 Protection degree: P 68 Ambient temperature: form -40 C to +75 C Material: PT 05 ATEX 1068X cable gland: nickel plated brass seals: EPDM AG G 1.33 1.34
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 Ex d Dławnica Ex e cable gland akrętka ocknut EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY PRZEZACZEE Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 67 od -40 C do +100⁰C Materiał: CERTYFKAT EMKO 02 ATEX 1460X M20 x 15 M25 x 15 AG 2GD EEx d C EEx e Q 10-13 mm 15,1-16 mm WYMARY DMESOS AG G M20 x1,5 15 mm 30 mm 27 mm M25 x1,5 15 mm 40 mm 32 mm dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9110 31-143-9111 APPCATO The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 67 Ambient temperature: from -40 C to +100⁰C Material: EMKO 02 ATEX 1460X cable gland: nickel plated brass seals: EPDM seals AG G PRZEZACZEE akrętka przeznaczona do dławnic stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66/67/68 Materiał: M20 M25 AG WYMARY DMESOS niklowany mosiądz Pakowanie Packing 10 szt./pcs 10 szt./pcs AG A C M20 24 mm 26,5 mm 3,5 mm M25 33 mm 36,5 mm 3,5 mm Symbol zamówieniowy Order index 31-143-9150 31-143-9151 APPCATO The locknut for cable glands used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66/67/68 Material: C nickel plated brass A 1.35 1.36
R - 10090 Zagreb 0722 RK 01/514 690V 20A/16A CES 10 ATEX 40 2G Ex e T6 2D Ex A21 P66 0 C STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 Puszka rozgałęźna Łącznik Ex EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY Junction box PRZEZACZEE Puszka rozgałęźna przeznaczona do przesyłania i dystrybucji energii elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66 od -20⁰C do +50⁰C (16A) od -20⁰C do +40⁰C (20A) Obudowa: poliamid wzmocniony włóknem szklanym Wejścia kablowe: 4 x M25, 2 x zaślepka Ø 6-15 mm max 5x4 mm² Montaż: patrz rysunek CERTYFKAT CES 10 ATEX 040 2G Ex e C T6 2D td A21 P66 0 C Opis Description Puszka rozgałęźna do kabli nieekranowanych 2,5/4 mm² -690V Junction box for unshielded cables 2,5/4 mm² -690V WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO The junction box for transmission and distribution of electrical energy, used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -20⁰C to +50⁰C (16A) from -20⁰C to +40⁰C (20A) ousing: glass fibre reinforced polyamide Cable entry: 4 x M25, 2 x blanking plug Ø 6-15 mm max 5x4 mm² Mounting: see drawing CES 10 ATEX 040 Symbol zamówieniowy Order index RK 01/514 1 szt./pcs 31-143-9051 180 115 115 130 WARG DO OT OPE WE EERGZED 90 64 100 75 75 16A/250V Switch Ex PRZEZACZEE Łącznik przeznaczony do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66 od -20⁰C do +40⁰C Obudowa: Poliamid Wejścia kablowe: 1xM20 /2 dławnica na zamówienie/ Ø 6,5-14,5 mm max 2,5 mm² apięcie znamionowe izolacji: 690V apięcie znamionowe: 250V AC Prąd znamionowy: 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C Montaż: patrz rysunek CERTYFKAT CE 00 ATEX 6047 2G Ex ed C T6 2D P66 T 55 C Opis Description 16A Łącznik włącz wyłącz 2-polowy 250V 16A/250V 2-pole O/OF switch Pakowanie Packing APPCATO 2-pole O/OF switch for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -20⁰C to +40⁰C ousing: Poliamid Cable entry: 1xM20 /2-nd cable gland for request/ Ø 6,5-14,5 mm max 2,5 mm² nsulation rated voltage: 690V Rated voltage: 250V AC Rated current: 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C Mounting: see drawing CE 00 ATEX 6047 Symbol zamówieniowy Order index PCe 1 szt./pcs 31-143-9000 16A Łącznik schodowy 250V 16A/250V O+C switch PCe 1 szt./pcs 31-143-9002 WYMARY DMESOS 104 A.T.X. 90 80 0 1 27,5 50 41957 PA6 D 73 A 2 7 8 inch 50 mm 1 31 32 inch C 43 100 5,5 1.37 1.38
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 Kaseta sterująca Łącznik K EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY On / Off Control Station PRZEZACZEE Kaseta sterująca przeznaczona do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a takżemieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem.w strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 65 od -20⁰C do +40⁰C Obudowa: poliamid Wejścia kablowe: 1 x dławnica M20 Ø 6-13 mm Max. średnica pojedynczej żyły: 1,5 mm² apięcie znamionowe: 380V AC Prąd znamionowy: 6A Montaż: otwory montażowe 2xØ 6,2mm (patrz rysunek) CERTYFKAT MP 07 ATEX 0017 2 G Ex ed C T6 Gb 2 D Ex t C 0 C P 65 Db E WYKOAA Wersje z innymi funkcjami dostępne na zamówienie. Opis Description Kaseta sterująca 2,5 mm² -380V On/Off Control Station 2,5 mm² -380V WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO On/Off Control Station for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -20⁰C to +40⁰C ousing: polyamide Cable entry: 1 x gland M20 Ø 6-13 mm Max. cross section of cooper wire to be connected to one terminal: 1,5 mm² Rated voltage: 380V AC Rated current: 6A Mounting: two mounting holes 2xØ6,2mm (see drawning) MP 07 ATEX 0017 OPTOS Version with other functions on request. Symbol zamówieniowy Order index PP-PS/1 1 szt./pcs 31-143-9009 155 130 79,5 100 36,5 2xØ6,2 81 On / Off Switch Ex PRZEZACZEE Łącznik przeznaczony do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem.w strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 65 od -20⁰C do +40⁰C Obudowa: Poliamid Wejścia kablowe: 1 x dławnica M20 Ø 6-12 mm Max. średnica pojedynczej żyły: 1,5 mm² apięcie znamionowe: 380V AC Prąd znamionowy: 6A Montaż: otwory montażowe 2xØ 6,2mm (patrz rysunek) CERTYFKAT MP 07 ATEX 0017 2G Ex ed C T6 Gb 2D Ex t C 0 C P65 Db E WYKOAA Wersje z innymi funkcjami dostępne na zamówienie. Opis Description Łącznik 2,5 mm² -380V Switch2,5 mm² -380V WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO Switch for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 65 Ambient temperature: from -20⁰C to +40⁰C ousing: polyamide Cable entry: 1 x gland M20 Ø 6-12 mm Max. cross section of cooper wire to be connected to one terminal: 1,5 mm² Rated voltage: 380V AC Rated current: 6A Mounting: two mounting holes 2xØ6,2mm (see drawning) MP 07 ATEX 0017 OPTOS Version with other functions on request Symbol zamówieniowy Order index PP-K/1 1 szt./pcs 31-143-9003 155 130 79,5 100 36,5 2xØ6,2 98 1.39 1.40
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 Wtyk i gniazdo Wtyk i gniazdo EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY 16A/250V Plug and socket 16A/250V PRZEZACZEE Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +50⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM20 /Ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm², wtyk 2,5mm² apięcie: 200-250V Prąd znamionowy: 16A Ustawienie bolców: 2P+E CERTYFKAT CE 02 ATEX 6068 2G Ex de C -T6 2D Ex td A21 P66 T 68 C Opis Description Gniazdo Socket 200-250V Wtyk Plug 200-250V WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO 16A/250V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +50⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM20 /Ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm², plug 2,5mm² Voltage: 200-250V Rated current: 16A Pin configuration: 2P+E CE 02 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-9200 PCX 1 szt./pcs 31-143-9201 58 152 Ustawienie bolców Pin configuration 6h 2P + E 272 82,5 63 202 125 120 133 16A/25V Plug and socket 16A/25V PRZEZACZEE Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +50⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM20 /Ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm², wtyk 2,5mm² apięcie: 20-25V Prąd znamionowy: 16A Ustawienie bolców: 2P+E CERTYFKAT CE 02 ATEX 6068 2G Ex de C -T6 2D Ex td A21 P66 T 68 C Opis Description Gniazdo Socket 20-25V Wtyk Plug 20-25V WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO 16A/250V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +50⁰C Material: socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM20 /Ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm², plug 2,5mm² Voltage: 20-25V Rated current: 16A Pin configuration: 2P+E CE 02 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-9210 PCX 1 szt./pcs 31-143-9211 58 152 Ustawienie bolców Pin configuration 6h 2P + E 272 82,5 63 202 125 120 133 65 65 1.41 1.42
STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 STREFA 1,21; 2,22 ZOE 1,21; 2,22 Wtyk i gniazdo Wtyk i gniazdo EXPOSO PROOF EQUPMET OSPRZĘT PRZECWWYUCOWY 16A/415V Plug and socket 16A/415V PRZEZACZEE Wtyk i gniazdo 16A/415V do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +50⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM20 /Ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm² wtyk 2,5mm² apięcie: 380-415VAC 50/60 z Prąd znamionowy: 16A Ustawienie bolców: 3P++E CERTYFKAT CE 02 ATEX 6068 2G Ex de C -T6 2D Ex td A21 P66 T 68 C Opis Description Gniazdo Socket 380-415VAC Wtyk Plug 380-415VAC WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO 16A/415V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +50⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM20 /Ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /Ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm² plug 2,5mm² Voltage: 380-415VAC 50/60 z Rated current: 16A Pin configuration: 3P++E CE 02 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-9220 PCX 1 szt./pcs 31-143-9221 73 62 Ustawienie bolców Pin configuration 1 166 6h 3P++E 2 3 32A/415V Plug and socket 32A/415V PRZEZACZEE Wtyk i gniazdo 32A/415V do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22. Stopień ochrony: P 66 od -40⁰C do +50⁰C Materiał: gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid Wejścia kablowe: gniazdo 1xM25 /Ø 8-18,5 mm/ wtyk PG 16 /Ø 8-18,5 mm/ gniazdo 2x6 mm² wtyk 6 mm² apięcie: 380-415VAC 50/60z Prąd znamionowy: 32A Ustawienie bolców: 3P++E CERTYFKAT CE 02 ATEX 6068 2G Ex de C -T6 2D Ex td A21 P66 T 68 C Opis Description Gniazdo Socket 380-415VAC Wtyk Plug 380-415VAC WYMARY DMESOS Pakowanie Packing APPCATO 32A/415V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. azardous zones: 1,21; 2,22. Protection degree: P 66 Ambient temperature: from -40⁰C to +50⁰C Material: socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide Cable entry: socket 1xM25 /Ø 8-18,5 mm/ plug PG 16 /Ø 8-18,5 mm/ socket 2x6 mm² plug 6 mm² Voltage: 380-415VAC 50/60z Rated current: 32A Pin configuration: 3P++E CE 02 ATEX 6068 Symbol zamówieniowy Order index PCX 1 szt./pcs 31-143-9225 PCX 1 szt./pcs 31-143-9226 80 74 Ustawienie bolców Pin configuration 1 195 6h 3P++E 2 3 275 165 140 375 1.43 1.44
FUORESSCET DUSTRA luminaires FUORESCET DUSTRA luminaires FUORESCET DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE ŹRÓDŁA ŚWETÓWKOWE PRZEMYSŁOWE DUSTRA
ŚWETÓWKOWE FUORESCET 142 142-07 1 1360 1240 192 155 WYMARY DMESOS 142-04 1360 1240 220 155 142-258 1660 1540 192 155 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 do +40 C UDOWA Obudowa osprzętu: tworzywo sztuczne zamknięte pokrywą z blachy stalowej malowanej proszkowo Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 230V 50z Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza. MOCOWAE Oprawa zawieszana na dwóch łańcuszkach stalowych o długości 370 mm. PRZYŁĄCZEE 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm² Zasilanie końcowe. E WYKOAA Zasilanie 3-fazowe 3x380V - tylko dla oprawy 142-04. Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. APPCATO Dustproof and waterproof open luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +40 C COSTRUCTO ousing: plastic closed by powder painted steel sheet cover Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 230V 50z magnetic Open luminaire without diffuser. MOUTG Suspended by two steel chains 370 mm lenght. EECTRC UT 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm² Ending wiring. OPTOS 3-phase wiring 3x380V only for 142-04 luminaire. uminaire with electronic balast. 142-04 3 x 36 W 142-07 2 x 36 W 142-258 2 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 142-04 - Oprawa typ 142 o mocy 3x36W. 142 luminaire type, 3x36W wattage. 5,5 KG 5,4 KG 9,0 KG nne wykonania Options 380V - zasilanie 3 fazowe (tylko dla oprawy 142-04) 3-phase wiring (ony for 142-04 luminaire) E - statecznik elektroniczny electronic balast P 65 POZOM EVE K 07 DOPUSZCZEA 230V 50z +40 C 2.01 2.02
ŚWETÓWKOWE FUORESCET 142 ED 1 142-240/ED 1360 1240 142 340/ED 1360 1240 192 155 220 155 WYMARY DMESOS 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do tub ED-owych,dwustronnych, na trzonek G13. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -35 C do +40 C* *w zależności od zastosowanej tuby ED UDOWA Obudowa osprzętu: tworzywo sztuczne zamknięte pokrywą z blachy stalowej malowanej proszkowo Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza. MOCOWAE Oprawa zawieszana na dwóch łańcuszkach stalowych o długości 370 mm. PRZYŁĄCZEE 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm² Zasilanie końcowe. ŹRÓDŁA ŚWATŁA ED a specjalne życzenie możemy dostarczyć oprawy wyposażone w świetlówki ledowe renomowanych producentów. Zalety świetlówek ledowych: wyposażone w wewnętrzny układ zasilający przystosowane do zasilania dwustronnego trzy rodzaje przesłony: przeźroczysta, ryflowana, mleczna do wyboru trzy barwy światła białego: dzienna, neutralna, ciepła trwałość ok 50 000 godzin APPCATO Dustproof and waterproof open luminaire for double-sided ED-tubes, lamp base G13.Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses,production spaces, workshops or other places with high dust pollination. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -35 C to +40 C* *depending on ED-tube COSTRUCTO ousing: plastic closed by powder painted steel sheet cover Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted Open luminaire without diffuser. MOUTG Suspended by two steel chains 370 mm lenght. EECTRC UT 1 x P,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm² Ending wiring. ED TUE SOURCE For special order it is possible to equip each luminaire with led-tubes. Main advantages of led-tube source: interior power supply (no ballast needed) double sided 3 types of diffuser: transparent, fluted, opal 3 types of colour: daylight (pure white), warm white, neutral life time: 50 k hours 142-240/ED 142-340/ED lość świetlówek amp amount PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 142-340 - Oprawa typ 142 na 3 tuby led-owe o długości 1200 mm. 142 luminaire type for 3 led tubes, legth 1200 mm. 2 3 Dł. świetlówek amp length 1200 1200 5,4 KG 5,5 KG Rodzaj zasilania Source type dwustronne both sides P 65 POZOM EVE -35 C DOPUSZCZEA 230V +40 C 2.03 2.04
ŚWETÓWKOWE FUORESCET WYMARY DMESOS TP 42 TP 42-...180 TP 42-...360 Odbłyśnik biały White reflector TP 42-...580 1 646 500 1257 800 1557 1200 124 124 124 65 126 Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny Parabolic aluminium reflector 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Obudowa: Oprawki: Statecznik: poliester wzmocniony włóknem szklanym szczelne, wykonane z tworzywa sztucznego elektroniczny 220-240V AC/DC Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Przepust kablowy: Zasilanie końcowe i przelotowe. 2 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm² E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (bez wersji 18W) Oprawa wykonana w klasie ochronności. APPCATO Dustproof and waterproof open luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: polyester strengthened by fiberglass : hermetic, made of plastic allast: 220-240V AC/DC electronic Open luminaire without diffuser. MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT 2 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm² Mains supply :ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit (not available in 18W version) uminaire made as protection class. Osłona z tworzywa na świetlówkę Polycarbonate cover TP 42-1180 TP 42-1360 TP 42-1580 TP 42-2180 TP 42-2360 TP 42-2580 1 x 18 W 1 x 36 W 1 x 58 W 2 x 18 W 2 x36 W 2 x58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 42-2360/A3 - Oprawa typ TP 42 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 42 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2szt.) W bracket (2 pcs set) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) eyelet sling (2 pcs set) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup (kpl. 2szt.) stainless pole bracket (2 pcs set) Odbłyśnik biały White reflector 31-142-0123 - do for TP 42-1180 31-142-0143 - do for TP 42-1360 31-142-0163 - do for TP 42-1580 31-142-0223 - do for TP 42-2180 31-142-0243 - do for TP 42-2360 31-142-0263 - do for TP 42-2580 Osłona z tworzywa na świetlówke Polycarbonate cover 31-142-0125 - do for TP 42-1180 31-142-0145 - do for TP 42-1360 31-142-0165 - do for TP 42-1580 1.3 KG 2,1 KG 2,5 KG 1,7 KG 2,9 KG 3,4 KG Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny Parabolic aluminium reflector 31-142-0124 - do for TP 42-1180 31-142-0144 - do for TP 42-1360 31-142-0164 - do for TP 42-1580 31-142-0224 - do for TP 42-2180 31-142-0244 - do for TP 42-2360 31-142-0264 - do for TP 42-2580 31-142-0225 - do for TP 42-2180 31-142-0245 - do for TP 42-2360 31-142-0265 - do for TP 42-2580 nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny ( bez wersji 18W) A3-3h emergency unit ( without 18W version) K - oprawa w klasie ochronności protection class P 65 POZOM EVE K 07 DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C 2.05 2.06
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 44 1 TP 44-...180 730 430 TP 44-...360 1340 950 114 114 153 146 WYMARY DMESOS 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 67; P 66; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,85 od -20 C do +45 C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: tłoczona ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Oprawki: wstrząsoodporne Statecznik: magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2 x /3x4 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 24V DC. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 24V AC. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. Protection class: Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -20 C to +45 C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: pressed zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted : allast: shockproof 230V, 50z magnetic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. 2 x M20, 1 x blanking plug 2 x /3x4 mm²/ OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with electronic ballast 110-280V AC/DC. uminaire with 3h emergency unit. uminaire with stainless steel housing. uminaire with electronic ballast 24V DC. uminaire with electronic ballast 24V AC. TP 44-1180/P TP 44-1360/P TP 44-2180/P PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-2360/A3 - Oprawa typ TP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 1 x 18 W 1 x 36 W 2 x 18 W TP 44-2360/P 2 x 36 W 3,5 KG 5,8 KG 4,0 KG 6,2 KG 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-020-2121 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-020-2121 - mosiężna dławnica M20 M20 brass gland cable nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast 2 - statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC electronic ballast 110-280V AC/DC A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing 4 - elektroniczny statecznik 24V DC 4-electronic ballast 24V DC 6 - elektroniczny statecznik 24V AC 6-electronic ballast 24V AC P 67 230V 50z -20 C DOPUSZCZEA P 66 POZOM EVE K 10 +45 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.07 2.08
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 44 1 TP 44-...140 730 430 TP 44-...280/540 1340 950 114 114 153 146 WYMARY DMESOS 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 67; P 66; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -20 C do +45 C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. Protection class: Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -20 C to +45 C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. uminaire with stainless steel housing. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4 mm²/ TP 44-2140/P TP 44-2280/P TP 44-2540/P 2 x 14/24 W 2 x 28 W 2 x 54 W T 5 T 5 T 5 3,8 KG 3,8 KG 6,0 KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-2540/A3 - Oprawa typ TP 44 o mocy 2x54W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 44 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-020-2121 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-020-2121 - mosiężna dławnica M20 M20 brass gland cable P 67 220-240V AC/DC -20 C DOPUSZCZEA P 66 POZOM EVE K 10 +45 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.09 2.10
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 44 ED 1 TP 44-220/ED 730 430 TP 44-240/ED 1340 950 114 114 153 146 WYMARY DMESOS 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 67; P 66; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do tub ED-owych zasilany dwustronie na oprawkę G13.Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj,: hal produkcyjnych i magazynów, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -35 C do +40 C* *w zależności od zastosowanej tuby ED UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ ŹRÓDŁA ŚWATŁA ED a specjalne życzenie możemy dostarczyć oprawy wyposażone w świetlówki ledowe renomowanych producentów. Zalety świetlówek ledowych: wyposażone w wewnętrzny układ zasilający przystosowane do zasilania dwustronnego trzy rodzaje przesłony: przeźroczysta, ryflowana, mleczna do wyboru trzy barwy światła białego: dzienna, neutralna, ciepła trwałość ok 50 000 godzin APPCATO Dustproof and watertight luminaire for double sided ED tubes with G13 lamp base. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas. Protection class: Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -35 C to +40 C* *depending on ED-tube COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT OPTOS uminaire with stainless steel housing. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4 mm²/ ED TUE SOURCE For special order it is possible to equip each luminaire with led-tubes. Main advantages of led-tube source: interior power supply (no ballast needed) double sided 3 types of diffuser: transparent, fluted, opal 3 types of colour: daylight (pure white), warm white, neutral life time: 50 k hours TP 44-220/ED TP 44-240/ED lość świetlówek amp amount 2 2 Dł. świetlówek amp length 600 1200 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 44-220/ED - Oprawa typ TP 44 do tub ED-owych o długości 600mm. T P 44 luminaire type for ED tubes, 600mm. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-020-2121 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-020-2121 - mosiężna dławnica M20 M20 brass gland cable 3,2 KG 4,9 KG Rodzaj zasilania Source type dwustronne both sides nne wykonania Options S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless sheet housing P 67 P 66 POZOM EVE K 10-35 C DOPUSZCZEA +40 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.11 2.12
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 45 TP 45-...180 TP 45-...360 1 660 328 1270 900 150 100 150 100 WYMARY DMESOS TP 45-...580 1570 900 150 100 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 230V 50z magnetic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. CAE ETRY Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² TP 45-1180 TP 45-1360 TP 45-1580 TP 45-2180 1 x 18 W 1 x 36 W 1 x 58 W 2 x 18 W TP 45-2360 2 x 36 W TP 45-2580 2 x 58 W 1,4 KG 2,4 KG 3,4 KG 1,5 KG 2,9 KG 3,8 KG nne wykonania Options PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 45-2360/A3 - Oprawa typ TP 45 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 45 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-145-2379 31-145-2589 31-145-2379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-2589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - układ awaryjnego 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring P 65 POZOM EVE K 09 DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.13 2.14
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 45 TP 45-...240 TP 45-...280/540 1 660 328 1270 900 150 100 150 100 WYMARY DMESOS TP 45-...350/490/800 1570 900 150 100 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, pathways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. CAE ETRY Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² TP 45-2240 TP 45-2280 TP 45-2540 TP 45-2350 2 x 14/24 W 2 x 28 W 2 x 54 W 2 x 35 W TP 45-2490 2 x 49 W T 5 TP 45-2800 2 x 80 W T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 1,3 KG 2,7 KG 2,7 KG 3,6 KG 3,6 KG 3,6 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjnego 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 45-2540/A3 - Oprawa typ TP 45 o mocy 2x54W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 45 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-145-2379 31-145-2589 31-145-2379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-2589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W P 65 POZOM EVE K 09 DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.15 2.16
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 45 ED 1 TP 45-220/ED 660 328 TP 45-240/ED 1270 900 150 100 150 100 WYMARY DMESOS 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do tub ED-owych zasilanych dwustronnie na trzonek G13. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj. hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na zastosowanie w obiektach użyteczności publicznej, w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowowychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -35 C do +40⁰C* *w zależności od zastosowanej tuby ED UDOWA Korpus: poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² ŹRÓDŁA ŚWATŁA ED a specjalne życzenie możemy dostarczyć oprawy wyposażone w świetlówki ledowe renomowanych producentów. Zalety świetlówek ledowych: wyposażone w wewnętrzny układ zasilający przystosowane do zasilania dwustronnego trzy rodzaje przesłony: przeźroczysta, ryflowana, mleczna do wyboru trzy barwy światła białego: dzienna, neutralna, ciepła trwałość ok 50 000 godzin APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for double sided ED-tubes with G13 lamp base. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for u sein publicareas, health services, education alcenters, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -35 C to +40 C* *depending on ED-tube COSTRUCTO ousing: UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Reflector: zinc coated steel sheet, powder painted MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. CAE ETRY Mains supply: ending or through wiring. 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² ED TUE SOURCE For special order it is possible to equip each luminaire with led-tubes. Main advantages of led-tube source: interior power supply (no ballast needed) double sided 3 types of diffuser: transparent, fluted, opal 3 types of colour: daylight (pure white), warm white, neutral life time: 50 k hours TP 45-220/ED TP 45-240/ED 31-145-2379 31-145-2589 lość świetlówek amp amount 2 2 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 45-220/ED - Oprawa typ TP 45 na dwie tuby ledowe o długości 600 mm. TP 45 luminaire type for 2 led tubes length 600 mm. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-145-2379 - osłona z drutu 220 steel wire guard 220 31-145-2589 - osłona z drutu 240 steel wire guard 240 Dł. świetlówek amp length 600 1200 1,5 KG 2,9 KG Rodzaj zasilania Source type dwustronne both sides P 65 POZOM EVE -35 C DOPUSZCZEA 230V +40 C ATEST GECZY K//1683/01/2005 2.17 2.18
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 47 1 TP 47-1180 673 450 1 1 1 105 TP 47-1360 1283 660 1 1 1 105 TP 47-1580 1583 900 1 1 1 105 TP 47-2180 673 450 168 109 TP 47-2360 1283 660 168 109 TP 47-2580 1583 900 168 109 WYMARY DMESOS 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 67; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Oprawa do zastosowania na zewnątrz z ograniczeniem do przestrzeni częściowo chronionych przed czynnikami atmosferycznymi - tj.: wiaty, zadaszenia itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 67 Współczynnik mocy: 0,95 od -20⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: poliwęglan stabilizowany UV pryzmatyczny poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Odbłyśnik: aluminiowy odbłyśnik paraboliczny Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ Oprawa wyposażona w statecznik magnetyczny /tylko wersje 1x18W/36W/58W/. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu PMMA. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for igh ay type lighting. uminaire for outdoor use limited to space partially protected against the weather - ie.: sheds, roofing, etc. Protection class: Protection degree: P 67 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -20⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: Closing clips: Reflector: allast: MOUTG UV stabilized polycarbonate prismatic UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V-240V AC/DC electronic uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version). uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. uminaire with PMMA diffuser. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4 mm²/ TP 47-1180 TP 47-1360 TP 47-1580 TP 47-2180 1 x 18 W 1 x 36 W 1 x 58 W 2 x 18 W TP 47-2360 2 x 36 W TP 47-2580 2 x 58 W 1,4 KG 2,4 KG 3,4 KG 1,5 KG 2,9 KG 3,8 KG nne wykonania Options M - statecznik magnetyczny /tylko wersja 1x18W/36W/58W magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version) A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu PMMA diffuser PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 47-2360/A3 - Oprawa typ TP 47 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 47 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-145-2379 31-145-2589 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-145-2379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-2589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W P 67 POZOM EVE K 09-20 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C 2.19 2.20
ŚWETÓWKOWE FUORESCET WYMARY DMESOS TP 47 TP 47-1240 1 673 450 111 105 105 TP 47-1280/540 1283 660 111 TP 47-1350/490/800 1583 900 111 105 TP 47-2240 673 450 168 109 TP 47-2280/540 1283 660 168 109 TP 47-2350/490/800 1583 900 168 109 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE 1 P 67; ; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Dustproof and watertight luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouse spaces, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as an alternative for igh ay type lighting. Oprawa do zastosowania na zewnątrz z ograniczeniem do przestrzeni częściowo chronionych przed czynnikami atmosferycznymi - tj.: wiaty, zadaszenia itp. uminaire for outdoor use limited to space partially protected against the weather - ie.: sheds, roofing, etc. Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: P 67 0,95 od -20⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C P 67 0,95 C to +45⁰C* from -20⁰ ⁰C to +45⁰C *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0 COSTRUCTO UDOWA Korpus: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik: Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: poliwęglan stabilizowany UV pryzmatyczny poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna aluminiowy odbłyśnik paraboliczny elektroniczny 220V-240V AC/DC ousing: Closing clips: Reflector: allast: UV stabilized polycarbonate prismatic UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V-240V AC/DC electronic DAE DAETECCZE TECCZE TECCA DATA TECCA DATA TP 47-1240 1 x 14/24 W G5 1,3 KG TP 47-1280 1 x 28 W G5 2,1 KG TP 47-1540 1 x 54 W G5 2,1 KG TP 47-1350 1 x 35 W G5 2,5 KG TP 47-1490 1 x 49 W G5 2,5 KG TP 47-1800 1 x 80 W G5 2,5 KG TP 47-2240 2 x 14/24 W G5 1,7 KG TP 47-2280 2 x 28 W G5 2,9 KG TP 47-2540 2 x 54 W G5 2,9 KG TP 47-2350 2 x 35 W G5 3,4 KG TP 47-2490 2 x 49 W G5 3,4 KG TP 47-2800 2 x 80 W G5 3,4 KG nne wykonania Options P 67 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. TP 47-2540/A3 - Oprawa typ TP 47 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 47 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit. PRZYŁĄCZEE EECTRC UT 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ 2 x M20, 1 x blanking plug ²/ 2x/3x4 mm Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu PMMA. uminaire with 3h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. uminaire with PMMA diffuser. 2.21 K 09-20 C uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. POZOM EVE A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu PMMA diffuser MOUTG MOCOWAE 220-240V AC/DC DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-145-2379 31-145-2589 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-145-2379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-2589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W DOPUSZCZEA 2.22 +45 C
1 ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 48 TP 48-...180 1 770 740 1 304 80 114 WYMARY DMESOS TP 48-...360 1380 1350 304 80 114 TP 48-...580 1680 1650 304 80 114 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, hal sportowych, tuneli. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowowychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -20⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: Płyta montażowa: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V, 50z MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x2,5 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa ze stali nierdzewnej. Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport spaces. The luminaire with approval for use in public facilities such as medicine, educational, gastronomy centers and food industry facilities. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -20⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate Mounting plate: steel sheet, powder painted allast: 230V 50z magnetic MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. uminaire with 3h emergeny unit. uminaire with stainless steel housing. Recessed version. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x2,5 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TP 48-2180/G TP 48-2360/G TP 48-2580/G TP 48-3180/G TP 48-3360/G TP 48-3580/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TP 48-2180/PC TP 48-2360/PC TP 48-2580/PC TP 48-3180/PC TP 48-3360/PC TP 48-3580/PC 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 48-2360/PC - Oprawa typu TP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz z poliwęglanu. TP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002 31-148-9000 - osłona z drutu TP 48 18W 18W steel wire guard 31-148-9001 - osłona z drutu TP 48 36W 36W steel wire guard 31-148-9002 - osłona z drutu TP 48 58W 58W steel wire guard 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 1 nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym Recessed verson nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic ballast A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym Recessed verson P 65 POZOM EVE K 07 G -20 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 09 PC +45 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.23 2.24
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 50 TP 50-...140 1 730 430 66 153 WYMARY DMESOS TP 50-...280/540 1340 950 66 146 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i obiektów drogowych tj. hal produkcyjnych i magazynowych, przejść podziemnych i tuneli drogowych oraz terenów otwartych. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -20 C do +45 C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Obudowa: stal nierdzewna pokryta farbą proszkową hartowana szyba Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial, and road facilities such as tunnels and subways or open spaces. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -20 C to +45 C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: stainless steel, powder painted tempered glass Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergency unit. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4 mm²/ TP 50-1280 TP 50-1540 TP 50-2140 TP 50-2280 TP 50-2540 1 x 28 W 1 x 54 W 2 x 14/24 W 2 x 28 W 2 x 54 W T 5 T 5 T 5 T 5 3,8 KG 6,0 KG 6,0 KG nne wykonania Options A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3 h emergency unit. PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 50-2540/A3 - Oprawa typ TP 50 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 50 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) T 5 5,8 KG 5,8 KG P 65 POZOM EVE K 09-20 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +45 C 2.25 2.26
ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 51 TP 51-0180 1 430 335 80 D 100 D1 30 D2 S 59 76 WYMARY DMESOS TP 51-1180 1190 1100 80 100 30 59 76 TP 51-1360 1790 1700 80 100 30 59 76 Wspornik Fixing brackets D1 S 1 D DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 68; ; TC-D; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoodporna oprawa do świetlówek TC-D oraz. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o znaczącym zapyleniu oraz narażonych na okresowe zalanie. Dodatkowo dzięki udaroodpornej konstrukcji oraz zastosowaniu nietypowego sposobu zamykania oprawa jest wandaloodporna. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 68, h20 Współczynnik mocy: 0,85 od -20⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: grubościenna rura z poliwęglanu Zamknięcia oprawy: poliwęglan Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: świetlówki : magnetyczny 230 50z świetlówki TC-D: elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników wykonanych ze stali nierdzewnej. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² E WYKOAA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for TC-D and fluorescent lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and with risk of often inundations. Strengthened construction and special type of closing causes good protection against vandal activity. Protection class: Protection degree: P 68, h20 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -20⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: polycarbonate thick-walled pipe Closing clips: polycarbonate Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: : fluorescent lamps: 230V, 50z magnetic TG-D: fluorescent lamps: 220-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets made of stainless steel. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast. 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² TP 51-0180/E TP 51-1180 TP 51-1360 1 x 18 W 1 x 18 W 1 x 36 W G 24q-2 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TC-DE TP 51-1360/E - Oprawa typ TP 51 o mocy 1x36W wyposażona w statecznik elektroniczny. TP 51 luminaire type, 1x36W wattage with electronic ballast. 2,7 KG 3,7 KG 4,7 KG nne wykonania Options E - statecznik elektroniczny electronic bllast D2 P 68 220-240V AC/DC G24q-4-20 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 10 +45 C 2.27 2.28
ŚWETÓWKOWE FUORESCET WYMARY DMESOS TP 55 TP 55-...180 1 673 450 114 TP 55-...360 1283 660 114 TP 55-...580 1583 900 114 168 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE 1 P 65; ; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Oprawa do środowiska agresywnie chemicznego. Oprawa do zastosowania na zewnątrz z ograniczeniem do przestrzeni częściowo chronionych przed czynnikami atmosferycznymi - tj.: wiaty, zadaszenia itp. Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehouse facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for igh ay type lighting. uminaire is resistant to chemical environment. Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: P 67 0,95 od -20⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C Oprawki: Statecznik: poliester wzmocniony włóknem szklanym polimetakrylan PMMA stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wstrząsoodporne elektroniczny 220V-240V AC/DC P 67 0,95 from -20⁰C to +45⁰C* Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. TP 55-2180 2 x 18 W 1,7 KG TP 55-2360 2 x 36 W 2,9 KG TP 55-2580 2 x 58 W 3,4 KG TP 55-3180 3 x 18 W 2,0 KG TP 55-3360 3 x 36 W 3,2 KG TP 55-3580 3 x 58 W 3,7 KG nne wykonania Options P 65 2 - oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC electronic ballast 110-280V AC/DC A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3 h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² Zasilanie końcowe lub przelotowe. E WYKOAA Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC (tylko wersje 2x18/36/58W). Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. 220-240V AC/DC G5 POZOM EVE K 09 *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO ousing: Closing clips: Reflector: polyester strengthened by fiberglass PMMA stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted ampe base: allast: shockproof 220V-240V AC/DC electronic -20 C TP 55-2360/A3 - Oprawa typ TP 55 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 55 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-145-2379 31-145-2589 uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT PRZYŁĄCZEE MOUTG MOCOWAE 2.29 Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: COSTRUCTO UDOWA Korpus: Klamry zamykające: Odbłyśnik: uminaire for outdoor use limited to space partially protected against the weather - ie.: sheds, roofing, etc. DAETECCZE TECCZE DAE TECCA DATA TECCA DATA 2 x M20, 1 x blanking plug 3 x4 mm² Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with electronic ballast 110-280V AC/DC (only 2x18/36/58W version). uminaire with 3 h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-145-2379 - osłona z drutu 36W steel wire guard 36W 31-145-2589 - osłona z drutu 58W steel wire guard 58W DOPUSZCZEA 2.30 +45 C
ŚWETÓWKOWE FUORESCET WYMARY DMESOS TP 55 1 TP 55-...240 673 450 114 TP 55-...280/540 1283 660 114 TP 55-...350/490/800 1583 900 114 168 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE 1 P 65; ; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "igh ay". Oprawa do środowiska agresywnie chemicznego. Oprawa do zastosowania na zewnątrz z ograniczeniem do przestrzeni częściowo chronionych przed czynnikami atmosferycznymi - tj.: wiaty, zadaszenia itp. Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehous facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for igh ay type lighting. uminaire is resistant to chemical environment. Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: P 67 0,95 od -20⁰C do +45⁰C* 2 x 14/24 W G5 1,7 KG TP 55-2280 2x 28 W G5 2,9 KG TP 55-2540 2 x 54 W G5 2,9 KG TP 55-2350 2 x 35 W G5 3,4 KG TP 55-2490 2 x 49 W G5 3,4 KG TP 55-2800 2 x 80 W G5 3,4 KG TP 55-3240 3 x 14/24 W G5 2,0 KG TP 55-3280 3 x 28 W G5 3,2 KG Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: P 67 0,95 from -20⁰C to +45⁰C* UDOWA COSTRUCTO Statecznik: TP 55-2240 *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C poliester wzmocniony włóknem szklanym polimetakrylan PMMA stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC uminaire for outdoor use limited to space partially protected against the weather - ie.: sheds, roofing, etc. *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C Korpus: Klamry zamykające: Odbłyśnik: DAETECCZE TECCZE DAE TECCA DATA TECCA DATA ousing: Closing clips: Reflector: polyester strenghtened by fibreglass PMMA stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted allast: 220V-240V AC/DC electronic TP 55-3540 3 x 54 W G5 3,2 KG TP 55-3350 3 x 35 W G5 3,7 KG TP 55-3490 3 x 49 W G5 3,7 KG TP 55-3800 3 x 80 W G5 3,7 KG nne wykonania Options P 67 G5 K 07 A3 - układ awaryjny 3 godzinny 2 or 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe 3-phase through wiring MOUTG Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. TP 55-2540/A3 - Oprawa typ TP 55 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TP 55 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit. PRZYŁĄCZEE EECTRC UT DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. uminaire with 3 h emergency unit. uminaire with 3-phase through wiring. 2.31-20 C PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO MOCOWAE 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-145-2379 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-145-2379 - osłona z drutu 28W/54W steel wire guard 28W/54W 31-145-2589 - osłona z drutu 35W/49W/80W steel wire guard 35W/49W/80W 220-240V AC/DC 31-145-2589 DOPUSZCZEA 2.32 +45 C
1 ŚWETÓWKOWE FUORESCET TP 68 1 1 TP 68-2240 TP 68-2540 730 690 1330 1290 322 322 80 80 114 114 WYMARY DMESOS TP 68-2800 1630 1590 322 80 114 TP 68-4240 730 690 398 80 114 TP 68-4540 1330 1290 398 80 114 TP 68-4800 1630 1590 398 80 114 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, hal sportowych, tuneli. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik wykonany z wysokopolerowanej aluminium. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -25⁰C do +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV aluminiowy paraboliczny z wysokopolerowanej blachy elektroniczny 220-240V, AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4,0 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa ze stali nierdzewnej. System wtyk gniazdo. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport facilities. uminare as a standard has parabolic aluminium reflector made of highly polished aluminium. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -25⁰C to +45⁰C* *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate Reflector: parabolic, made of highly polished aluminium sheet allast: 220-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with 3h emergeny unit. uminaire with stainless steel housing. Plug & Socket system. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4,0 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TP 68-2240/G TP 68-2540/G TP 68-2800/G TP 68-4240/G TP 68-4540/G TP 68-4800/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TP 68-2240/PC TP 68-2540/PC TP 68-2800/PC TP 68-4240/PC TP 68-4540/PC TP 68-4800/PC 2 x 24 W 2 x 54 W 2 x 80 W 4 x 24 W 4 x 54 W 4 x 80 W 2 x 24 W 2 x 54 W 2 x 80 W 4 x 24 W 4 x 54 W 4 x 80 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TP 68-2240/PC - Oprawa typu TP 68 o mocy 2x24W wyposażona w klosz z poliwęglanu. TP 68 luminaire type, 2x24W wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-168-9000 31-168-9001 31-168-9002 14,0 KG 31-168-9000 - osłona z drutu TP 68 24W 24W steel wire guard 31-168-9001 - osłona z drutu TP 68 54W 54W steel wire guard 31-168-9002 - osłona z drutu TP 68 80W 80W steel wire guard 31-144-9000 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8998 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 17,0 KG 20,0 KG 17,0 KG 20,0 KG 23,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 20,0 KG 17,0 KG 20,0 KG 23,0 KG 1 nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing P 65 DOPUSZCZEA 31-144-9000 31-144-8998 ATEST GECZY K//0642/01/2008 POZOM EVE K 07 G -25 C 220-240V AC/DC K 09 PC +45 C 2.33 2.34
ŚWETÓWKOWE FUORESCET WYMARY DMESOS DEP 48 1 1 2 DEP 48-2180 295 252 6 84 642 399 287x650 DEP 48-2360 295 252 1 29 4 1 2 52 699 287x1260 DEP 48-4180 595 552 6 84 642 399 587x650 DEP 48-4360 595 552 1 29 4 1 2 52 699 587x1260 113 79 7,5 1 2 OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach. Dus tproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals. Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Klosz mleczny poliwęglanowy - PM Opal polycarbonate diffuser - PM P 65 0,95 do +45⁰C* Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: P 65 0,95 to +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C UDOWA COSTRUCTO Korpus: Statecznik: DUSTRA UMARES 1 blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 220-240V AC/DC ousing: steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order allast: 220-240V AC/DC electronic MOCOWAE MOUTG Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm. Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness. PRZYŁĄCZEE EECTRC UT 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² DEP 48-2180/PM 2 x 18 W 4 KG DEP 48-2360/PM 2 x 36 W 7,5 KG DEP 48-4180/PM 4 x 18 W 8 KG DEP 48-4360/PM 4 x 36 W 15,1 KG DAETECCZE TECCZE DAE TECCA DATA TECCA DATA nne wykonania Options P 65 A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit 220-240V AC/DC POZOM EVE Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR Aluminium louver glass covered - SR DEP 48-2180/SR 2 x 18 W 4 KG DEP 48-2360/SR 2 x 36 W 7,5 KG DEP 48-4180/SR 4 x 18 W 8 KG DEP 48-4360/SR 4 x 36 W 15,1 KG K 07 SR nne wykonania Options K 09 PM +45 C A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. uminaire with 3 h emergency unit. DEP 48-4360/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 4x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 48 luminaire type, 4x36W wattage with 3h emergency unit. DOPUSZCZEA ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.35 2.36
ŚWETÓWKOWE FUORESCET WYMARY DMESOS DEP 48 1 1 2 DEP 48-2240 295 252 6 84 642 399 287x650 DEP 48-2540 295 252 1 29 4 1 2 52 699 287x1260 DEP 48-4240 595 552 6 84 642 399 587x650 DEP 48-4540 595 552 1 29 4 1 2 52 699 587x1260 113 79 7,5 1 2 OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE APPCATO Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach. Dus tproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals. Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Klosz mleczny poliwęglanowy - PM Opal polycarbonate diffuser - PM P 65 0,95 do +45⁰C* Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: P 65 0,95 to +45⁰C* *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C UDOWA COSTRUCTO Korpus: Statecznik: DUSTRA UMARES 1 blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 220-240V AC/DC ousing: steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order allast: 220-240V AC/DC electronic MOCOWAE MOUTG Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm. Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness. PRZYŁĄCZEE EECTRC UT 2 x M20, 1 x zaślepka 3x4 mm² DEP 48-2240/PM 2 x 14/24 W G5 4 KG DEP 48-2540/PM 2 x 54 W G5 7,5 KG DEP 48-4240/PM 4 x 14/24 W G5 8 KG DEP 48-4540/PM 4 x 54 W G5 15,1 KG DAETECCZE TECCZE DAE TECCA DATA TECCA DATA nne wykonania Options P 65 A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit 220-240V AC/DC POZOM EVE Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR Aluminium louver glass covered - SR DEP 48-2240/SR 2 x 14/24 W G5 4 KG DEP 48-2540/SR 2 x 54 W G5 7,5 KG DEP 48-4240/SR 4 x 14/24 W G5 8 KG DEP 48-4540/SR 4 x 54 W G5 15,1 KG K 07 SR nne wykonania Options K 09 PM +45 C A3 - układ awaryjny 3 godzinny 3h emergency unit PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 2 x M20, 1 x blanking plug 3x4 mm² Zasilanie końcowe lub przelotowe. Mains supply: ending or through wiring. E WYKOAA OPTOS Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. uminaire with 3 h emergency unit. DEP 48-2540/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. DEP 48 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit. DOPUSZCZEA ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.37 2.38
-40 C OW for OW TEMPERATURS for OW TEMPERATURS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE do SKC TEMPERATUR PRZEMYSŁOWE -40 C DUSTRA
-40 C TZP 44 TZP 44-...180 1 730 430 114 153 WYMARY DMESOS TZP 44-...360 1340 950 114 146 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 67; P 66; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń i terenów otwartych o niskiej temperaturze do -30 C. Głównie są to chłodnie, mroźnie, tunele zamrażalnicze, przechowalnie itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,85 od -40⁰C* do +40⁰C* *minimalna temperatura zapłonu -30⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 230V 50z Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe lub przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 2 godzinny ( praca tylko w temp. do -15 C ) Obudowa z blachy nierdzewnej. APPCATO Dustproof and watertight luminaire to fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30 C), especially cold stores, carrying freezers, freezer tunnels and store houses. Protection class: Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -40⁰C* to +40⁰C* *minimal ignition temperature -30⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened UV stabilized polycarbonate Closing clips: stainless steel Mounting platae: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 230V 50z magnetic Special starters and light sources for working in low temperatures. MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4 mm²/ OPTOS uminaire with 2h emergency unit ( min. temp. -15⁰C). uminaire with stainless steel housing. TZP 44-2180/P 2 x 18 W TZP 44-2360/P 2 x 36 W 4,2 KG 6,4 KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TZP 44-2360 - Oprawa typ TZP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w specjalne źródła światła oraz zapłonniki. TZP 44 luminaire type, 2x36W wattage, with special light sources and starters. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-020-2121 nne wykonania Options A2 - zasilanie awaryjne 2 godziny (temperatura otoczenia do -15⁰C) 2h emergency unit (min. temp. -15⁰C) S - obudowa ze stali nierdzewnej housing made of stainless sheet 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-020-2121 - mosiężna dławnica M20 M20 brass gland cable P 67 P 66 230V 50z A2-15 C -40 C DOPUSZCZEA POZOM EVE K 10 +40 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.39 2.40
1-40 C TZP 48 TZP 48-...180 1 770 740 1 304 80 114 WYMARY DMESOS TZP 48-...360 1380 1350 304 80 114 TZP 48-...580 1680 1650 304 80 114 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o niskiej temperaturze do -30 C. Głównie są to chłodnie, tunele zamrażalnicze itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,85 od -40⁰C do +40⁰C* *minimalna temperatura zapłonu -30⁰C UDOWA Korpus: Płyta montażowa: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V, 50z Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach. MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x2,5 mm²/ E WYKOAA Obudowa z blachy nierdzewnej. System łatwego przyłączenia typu wtyk-gniazdo. Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire to fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30 C), especially cold stores, freezer tunnels etc. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -40⁰C to +40⁰C* *minimal ignition temperature -30⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass or UV strengthened transparent polycarbonate Mounting plate: steel sheet, powder painted allast: 230V 50z magnetic Special starters and light sources for working in low temperatures. MOUTG Two brackets with 2 holes each. EECTRC UT Mains supply: ending and thought wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. Plug & Socket system. Recessed version. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x2,5 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TZP 48-2180/G TZP 48-2360/G TZP 48-2580/G TZP 48-3180/G TZP 48-3360/G TZP 48-3580/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TZP 48-2180/PC TZP 48-2360/PC TZP 48-2580/PC TZP 48-3180/PC TZP 48-3360/PC TZP 48-3580/PC 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 18 W 3 x 36 W 3 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TZP 48-2360/PC - Oprawa typ TZP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz z poliwęglanu. TZP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002 31-148-9000 - osłona z drutu TZP 48 18W 18W steel wire guard 31-148-9001 - osłona z drutu TZP 48 36W 36W steel wire guard 31-148-9002 - osłona z drutu TZP 48 58W 58W steel wire guard 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 8,0 KG 14,0 KG 17,0 KG 8,3 KG 14,3 KG 17,3 KG 1 nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson P 65 POZOM EVE K 07 G -40 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 09 PC +40 C 2.41 2.42
+70 C G for G TEMPERATURS for G TEMPERATURS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE do WYSOKC TEMPERATUR PRZEMYSŁOWE +70 C DUSTRA
+70 C TWP 44 TWP 44-...2180 1 730 430 114 153 WYMARY DMESOS TWP 44-...2360 1340 950 114 146 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 67; P 66 ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do max + 70 C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 67, P 66 Współczynnik mocy: 0,95 od -20 C do +55 C dla wersji 5* od -20 C do +70 C dla wersji T70 *Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C UDOWA Obudowa: blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV Klamry zamykające: stal nierdzewna Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 230V 50z wersja 5 elektroniczny 220V-240V AC/DC wersja T70 MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4 mm²/ E WYKOAA Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. /tylko dla wersji 5/ Obudowa z blachy nierdzewnej. APPCATO Dustproof and watertight luminaire for fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70 C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations. Protection class: Protection degree: P 67, P 66 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -20 C to +55 C for 5 version* Ambient temperature: from -20 C to +70 C for T70 version *Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened polycarbonate UV stabilized Closing clips: stainless steel Mounting plate: zinc coated steel sheet, powder painted allast: 230V 50z magnetic 5 version 220V-240V AC/DC electronic T70 version MOUTG uminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4 mm²/ OPTOS uminaire with 3h emergency unit ( only 5 version). uminaire with stainless steel housing. TWP 44-2180/5 TWP 44-2360/5 TWP 44-2180/T70 2 x 18 W 2 x 36 W 2 x 18 W TWP 44-2360/T70 2 x 36 W 4,0 KG 6,2 KG 3,8 KG 6,0 KG nne wykonania Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny (tylko dla wersji 5) 3h emergency unit ( only for 5 version) S - obudowa ze stali nierdzewnej stainless steel housing PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TWP 44-2360/5/A3 - Oprawa typ TWP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. TWP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000 31-020-2121 31-144-9002 - wspornik W (kpl. 2 szt.) W bracket (set 2 pcs) 31-144-8999 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8997 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 31-153-2001 - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) slanting bracket (set 2 pcs) 31-153-2000 - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.) angular bracket (set 2 pcs) 31-020-2121 - mosiężna dławnica M20 M20 brass gland cable P 67 P 66 230V 50z POZOM EVE K 10-20 C -20 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC +55 C +70 C ATEST GECZY K//0642/01/2008 2.43 2.44
1 +70 C TWP 48 1 1 TWP 48-...360 1380 1350 304 80 114 WYMARY DMESOS TWP 48-...580 1680 1650 304 80 114 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do +70 C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -20⁰C do +70⁰C UDOWA Korpus: Płyta montażowa: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x2,5 mm²/ E WYKOAA Obudowa ze stali nierdzewnej. Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym. APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70 C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -20⁰C to +70⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate Mounting plate: steel sheet, powder coated allast: 220V-240V AC/DC electronic MOUTG Two brackets with 2 holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. Recessed version. 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x2,5 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TWP 48-2360/G TWP 48-2580/G TWP 48-3360/G TWP 48-3580/G 2 x 36 W 2 x 58 W 3 x 36 W 3 x 58 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO TWP 48-2360/G - Oprawa typ TWP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz ze szkła hartowanego. TWP 48 luminaire type, 2x36W wattage, tempered glass difuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-148-9001 - osłona z drutu TP 48 36W 36W steel wire guard 31-148-9002 - osłona z drutu TP 48 58W 58W steel wire guard Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TWP 48-2360/PC TWP 48-2580/PC 2 x 36 W 2 x 58 W TWP 48-3360/PC 3 x 36 W TWP 48-3580/PC 31-148-9001 31-148-9002 3 x 58 W 15,0 KG 17,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 15,0 KG 17,0 KG 15,5 KG 17,5 KG 1 nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson nne wykonania Options S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing Rz - oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym recessed verson P 65 POZOM EVE K 07 G -20 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC K 09 PC +70 C 2.45 2.46
1 +70 C TWP 68 1 1 TWP 68-2540 TWP 68-2800 1330 1290 1630 1590 322 322 80 80 114 114 WYMARY DMESOS TWP 68-4540 1330 1290 398 80 114 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do +70 C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik wykonany z wysokopolerowanego aluminium. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Współczynnik mocy: 0,95 od -25⁰C do +70⁰C* *dla opraw ze świetlówkami 80W temp. otoczenia max +60⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV aluminiowy paraboliczny z wysokopolerowanej blachy elektroniczny 220-240V, AC/DC MOCOWAE Przy pomocy dwóch wsporników z otworami. PRZYŁĄCZEE Zasilanie przelotowe lub końcowe. E WYKOAA Obudowa ze stali nierdzewnej. System wtyk gniazdo. 2 x M20, 1 x zaślepka 2x/3x4,0 mm²/ APPCATO Dustproof and waterproof luminaire for fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70 C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations. uminare as a standard has parabolic aluminium reflector made of highly polished aluminium. Protection class: Protection degree: P 65 Power factor: 0,95 Ambient temperature: from -25⁰C to +70⁰C* *for luminaires with 80W fluorescent ambient temp. max +60⁰C COSTRUCTO ousing: zinc coated steel sheet, powder painted Reflector: allast: MOUTG Two brackets with holes each. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. OPTOS uminaire with stainless steel housing. Plug & Socket system. tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate parabolic, made of highly polished aluminium sheet 220-240V AC/DC electronic 2 x M20, 1 x blanking plug 2x/3x4,0 mm²/ Klosz szkło hartowane - G Tempered glass diffuser - G TWP 68-2540/G TWP 68-2800/G TWP 68-4540/G Klosz poliwęglanowy - PC Polycarbonate diffuser - PC TWP 68-2540/PC TWP 68-2800/PC TWP 68-4540/PC 2 x 54 W 2 x 80 W 4 x 54 W 2 x 54 W 2 x 80 W 4 x 54 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 T 5 17,0 KG 20,0 KG 20,0 KG 17,0 KG 20,0 KG 20,0 KG TWP 68-2540/PC - Oprawa typu TWP 68 o mocy 2x54W wyposażona w klosz z poliwęglanu. TWP 68 luminaire type, 2x54W wattage, polycarbonate diffuser. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-168-9001 31-168-9002 31-144-9000 31-144-8998 31-168-9001 - osłona z drutu TWP 68 54W 54W steel wire guard 31-168-9002 - osłona z drutu TWP 68 80W 80W steel wire guard 31-144-9000 - zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) eyelet sling (set 2 pcs) 31-144-8998 - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) 1 nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing nne wykonania Options RST - wodoszczelny wtyk i gniazdo waterproof plug and socket S - obudowa z stali nierdzewnej stainless steel housing P 65 POZOM EVE K 07 G -25 C DOPUSZCZEA 220-240V AC/DC K 09 PC +70 C 2.47 2.48
G PRESSURE for G PRESSURE AMPS for G PRESSURE AMPS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE ŹRÓDŁA WYSOKOPRĘŻE PRZEMYSŁOWE DUSTRA
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE AP 40 1 AP 40/.../A 480 280 511 WYMARY DMESOS 1 Ø20 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; /S; CASS PRZEZACZEE alowa oprawa oświetleniowa do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal produkcyjnych, magazynów, warsztatów itp. Oprwa może pełnic funkcje oprawy awaryjnej (także przez zródło dodatkowe). Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo aluminiowy o powierzchni pryzmatycznej szyba hartowana magnetyczny 230V 50z * oprawa z dodatkowym zródłem posiada moduł przełaczajacy (oprócz wersji EM). MOCOWAE Oprawa zawieszana na haku. PRZYŁĄCZEE P,5, M20, M25* Ø do ustalenia z producentem...x4 mm² *kombinacja i ilosc do ustalenia z producentem. Zasilanie koncowe lub przelotowe - do ustalenia z producentem. APPCATO ndoor luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc. uminaire may work as emergency fitting (also with additional lamp base). Protection degree: P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: aluminium, prysmatic surface tempered glass pane allast: 230V, 50z magnetic * luminaire with additional light source is equipped with switching module (except EM version) MOUTG uminaire mounted on a hook. EECTRC UT P,5 Ø to be discussed with manufacturer...x4 mm² * combination to be discussed with manufacturer. Mains supply: ending or through wiring to be discussed. AP 40/M/S 150/A AP 40/M/S 250/A AP 40/M/S 400/A PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO AP-40/M/S250A - Oprawa typ AP 40 o mocy 250W. AP40 luminaire type, 250W wattage. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-512-0401 1 x 150 W 1 x 250 W ST/T ST/T 1 x 400 W ST/T 7,8KG 7,8KG 8,2KG nne wykonania Options 15d - dodatkowe zródło swiatła 2x15d - dwa dodatkowe zródła światła 15d/EM - wersja z oprawka dodatkowa zasilana niezaleznie z zródła awaryjnego 31-512-0401 - osłona z drutu do oprawy AP 40 steel wire cover for AP 40 luminaire 31-512-0410 - osłona z PC do oprawy AP 40 (max 250W), PC pane for AP 40 (max 250W), przeznaczona dla przemysłu spożywczego suitable for food industry P 65 +45 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 07 2.49 2.50
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE CP 10 1 CP 10 246 230 167 120 S 109 WYMARY DMESOS S DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; A80; CASS PRZEZACZEE Oprawa żarowa pyłoszczelna i strugoodporna do oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego obiektów przemysłowych, gospodarczych, itp. Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 od -20⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: Części metalowe pokryte lakierem. odlew mosiężny szkło hartowana osłonięte siatką z drutu mosiężnego MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montowania bezpośrednio na ścianie i suficie. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. M20 Ø 8-13 mm 3x2,5 mm² APPCATO Dustproof and watertight luminaire for incandescent lamps. Suitable for lighting outdoor and indoor industrial facilities and utulity rooms. Protection degree: P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -20⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: brass cast tempered glass covered with brass protection grid Varnished metal parts. MOUTG Direct installation on ceiling or wall. EECTRC UT Mains supply: ending wiring. M20 Ø 8-13mm 3x2,5 mm² CP 10-1100 1 x 100 W E 27 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO CP-1100 - Oprawa typ CP 10 o mocy max. 100W. CP10 luminaire type, max. 100W wattage. A80 1,4KG 1 P 65 E 27-20 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 09 +45 C 2.51 2.52
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE PT 18 PT 18/.../OA 235 435 A 350 85 WYMARY DMESOS DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; /S; CASS PRZEZACZEE aświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, wejść, tarasów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp. Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 od -20⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo asymetryczny aluminiowy magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE 1 x P,5 Ø 9-12 mm 3x2,5 mm² Zasilanie końcowe. APPCATO Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting comercial and industrial facilities, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations. Protection degree: P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: form -20⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: alluminium, asymmetrical shape allast: 230V, 50 z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle braket. CAE ETRY 1 x P,5 Ø 9-12 mm 3x2,5 mm² Mains supply: ending wiring. Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA PT 18/M/S 70/OA PT 18/M/S 150/OA PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO PT 18/M/S150/OA - Oprawa typ PT 18 o mocy 150W. PT 18 lumianaire type, 150W wattage. 1 x 70 W Rx7s T-DE/ST-DE 1 x 150 W Rx7s T-DE/ST-DE 4,8KG 4,8KG 2xØ10 102 P 65 Rx7s -20 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 07 +45 C 2.53 2.54
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE PT 40 PT 40 433 505 172 WYMARY DMESOS 4xØ10 1xØ13 150 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; /S; CASS PRZEZACZEE aświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów sportowych i przemysłowych, wiat, placów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp. Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 od -20⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. 1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm² APPCATO Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations. Protection degree: P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -20⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: alluminium, symetrical or asymmetrical shape allast: 230V, 50 z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle braket. EECTRC UT Mains supply: ending wiring. 1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm² Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS PT 40/M/S 150/OS PT 40/M/S 250/OS PT 40/M/S 400/OS Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA PT 40/M/S 150/OA PT 40/M/S 250/OA PT 40/M/S 400/OA 1 x 150 W 1 x 250 W ST/T ST/T 1 x 400 W ST/T 7,9KG 8,7KG 10,1KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO PT 40/M/S400/OA - Oprawa typ PT 40 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. PT40 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-520-4501 1 x 150 W 1 x 250 W 31-520-4501 - osłona z drutu steel wire cover ST/T ST/T 1 x 400 W ST/T 7,9KG 8,7KG 10,1KG nne wykonania Options P 66 podwyższony stopień ochrony higher P degree nne wykonania Options P 66 podwyższony stopień ochrony higher P degree 340 P 65-20 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 07 +45 C 2.55 2.56
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE PT 50 PT 50 430 525 145 WYMARY DMESOS 2xø10 1xø12 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; T/ST; CASS PRZEZACZEE aświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów sportowych i przemysłowych, wiat, placów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp. Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 od -20⁰C do +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: aluminium malowane proszkowo aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. 1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm² APPCATO Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations. Protection degree: P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: from -20⁰C to +45⁰C COSTRUCTO ousing: aluminium, powder painted Reflector: alluminium, symetrical or asymmetrical shape allast: 230V, 50 z magnetic MOUTG uminaire mounted with adjustable angle braket. EECTRC UT Mains supply: ending wiring. 1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm² Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS PT 50/M/S 150/OS PT 50/M/S 250/OS PT 50/M/S 400/OS Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA PT 50/M/S 150/OA PT 50/M/S 250/OA PT 50/M/S 400/OA 1 x 150 W 1 x 250 W ST/T ST/T 1 x 400 W ST/T 1 x 150 W 1 x 250 W ST/T ST/T 1 x 400 W ST/T 9,0KG 9,5KG 10,0KG 7,5KG 7,5KG 7,5KG PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO PT 50/M/S400/OA - Oprawa typ PT 50 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. P0 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector. 152 P 65-20 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 07 +45 C 2.57 2.58
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE P 95 1 P 95/... 650 602 398 1 352 170 WYMARY DMESOS 1 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; T/ST; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna wpuszczana oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo -wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50z Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu w sufitach przy pomocy czterech regulowanych wsporników. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe i przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x4 mm² E WYKOAA Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka 15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego. APPCATO Dustproof and watertight recessed industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places. uminaire has approvals for use in social type facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry. Protection degree P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass pane Reflector: alluminium, symmetrical or asymmetrical shape allast: 230V, 50 z magnetic uminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters. MOUTG uminaire for ceiling installation with use of four adjustable brakets. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. 2 x M20, 1 x plug Ø 8-13 mm 3x4 mm² OPTOS uminaire with additional 250W halogen light source (lamp base 15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down. Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS P 95/M/S150/OS P 95/M/S250/OS P 95/M/S400/OS 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO P 95/M/S400/OA - Oprawa typ P 95 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. P95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-509-9002 - osłona z drutu steel wire cover ST/T ST/T ST/T Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA P 95/M/S150/OA P 95/M/S250/OA P 95/M/S400/OA 31-509-9002 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W ST/T ST/T ST/T 14,5 KG 15,0KG 15,5 KG 14,5 KG 15,0KG 15,5 KG nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source P 65 +45 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 07 Atest igieniczny K//0664/01/2006 2.59 2.60
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE P 98 1 P 98/... 702 602 2 652 352 170 D1 140 D2 80 WYMARY DMESOS 1 2 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; T/ST; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna napowierzchniowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp. Stopień ochrony: P 65 Klasa ochronności: Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C UDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik: blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50z Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe i przelotowe. 2 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x4 mm² E WYKOAA Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka 15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego. APPCATO Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places. uminaire has approvals for use in social type facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry. Protection degree: P 65 Protection class: Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: steel sheet, powder painted tempered glass pane Reflector: aluminium, symmetrical or asymmetrical shape allast: 230V, 50 z magnetic uminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters. MOUTG Direct ceiling installation with use of two brakets. EECTRC UT Mains supply: ending or through wiring. 2 x M20, 1 x plug Ø 8-13 mm 3x4 mm² OPTOS uminaire with additional 250W halogen light source (lamp base 15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down. Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS P 98/M/S150/OS P 98/M/S250/OS P 98/M/S400/OS PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO P 98/M/S400/OS - Oprawa typ P 98 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik symetryczny. P95 luminaire type, 400W wattage with symmetrical shape refletor. DODATKOWE WYPOSAŻEE ADDTOA EQUPMET 31-509-9002 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W ST/T ST/T ST/T Odbłyśnik asymetryczny - AS Asymmetrical shape reflector - AS P 98/M/S 150/OA P 98/M/S 250/OA P 98/M/S 400/OA 31-509-9001 1 x 150 W 1 x 250 W 1 x 400 W ST/T ST/T ST/T 14,5 KG 15,0 KG 15,5 KG 14,5 KG 15,0 KG 15,5 KG 31-509-9002 - osłona z drutu /mocowana do oprawy/ steel wire cover /ceiling installation/ 31-509-9001 - osłona z drutu /mocowana do sufitu/ steel wire cover /luminaire installation/ D1 D2 nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source nne wykonania Options 15d dodatkowe źródło światła additional light source P 65 +45 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 07 Atest igieniczny K//0664/01/2006 2.61 2.62
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE P 99 1 P 99/... 670 740 416 1 467 169 1 183 WYMARY DMESOS 1 1 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ST/ T; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna nasufitowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych sodowych lub metalohalogenkowych. Przeznaczona do oswietlania tuneli drogowych, przejazdów podziemnycha takze hal przemysłowych o wyjatkowo trudnych warunkach pracy. Stopien ochrony: P 65 Klasa ochronnosci: Odpornosc na udar mech.: K 08 Współczynnik mocy: 0,85 Statecznik: magnetyczny, 230V / AC 50z Zródła swiatła: ST / T do +45⁰C UDOWA Korpus: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) o grubosci 1 mm niemalowana, pasywowana Ramka: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) o grubosci 2 mm niemalowana, pasywowana Klamry: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) hartowana szyba 5 mm (uszczelka silikonowa) Odbłysnik: aluminiowy Ramka z szyba otwierana bez uzycia narzedzi. Wszystkie obwody zabezpieczone bezpiecznikiem topikowym. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montazu na suficie przy pomocy dwóch wsporników, wykonanych ze stali nierdzewnej 316 Ti (E 1.4571). 6 otworów montazowych Ø 9 mm. PRZYŁĄCZEE Materiał wykonania dławnicy (stal nierdzewna, mosiadz, poliamid) rodzaj oraz zakres dławienia do ustalenia. E WYKOAA Układ redukcji mocy (tylko zródła sodowe). Oprawa wykonana w klasie ochronnosci. Kontrola obwodu swiecenia oprawy APPCATO Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge Dustproof and watertight ceiling industrial luminaire for discharge sodium or metal-halide lamps. Suitable for lighting road tunels, undergound passes or production halls with extreme working conditions. Protection degree: P 65 Protection class: mpact value: K 08 Power factor: 0,85 Power supply: magnetic, 230V / AC 50z ight sources: ST / T Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: stainless steel, 316 Ti (E 1.4571) thickness 1 mm, passivated Frame: stainless steel sheet, 316 Ti (E 1.4571) thickness 2 mm, passivated Clamps: stainless steel, 316 Ti (E 1.4571) tempered glass 5 mm with silicon gasket Reflector: aluminium Frame with diffusor can be opened without use of tools. Each circuit is secured by fuse. MOUTG Direct ceiling installation by two brakets made with stainless steel sheet 316 Ti (E 1.4571). 6 mounting holes Ø 9 mm. EECTRC UT Cable glands material (stainless steel, brass, poliamide), type and cable clamping range to be dissused. OPTOS Power regulator system (only for sodium lamps). protection class. Circuits inspection mode. Odbłyśnik symetryczny - OA Symmetrical shape reflector - OA P 99 - S/M150 / OA / 1 x 150 W ST/T P 99 - S/M250 / OA / 1 x 250 W ST/T P 99 - S/M400 / OA / 1 x 400 W ST/T Odbłyśnik asymetryczny - OA Asymmetrical shape reflector - OA P 99 - S/M150 / OS / PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 1 x 150 W ST/T P 99 - S/M250 / OS / 1 x 250 W ST/T P 99 - S/M400 / OS / 1 x 400 W ST/T 15,0 KG 15,0 KG 15,5 KG 15,0 KG 15,0 KG 15,5 KG P 99/M/S150/OA/ - Oprawa typ P 99 o mocy 150W wyposazona w odbłysnik asymetryczny. P 99 luminaire type, 150W wattage with asymmetrical shape refletor. RM reduktor mocy sterowany zdalnie power regulator controlled with central unit nne wykonania Options oprawa w klasie ochronnosci protection class AW kontrola obwodu swiecenia oprawy circuits inspection mode. RM reduktor mocy sterowany zdalnie power regulator controlled with central unit nne wykonania Options oprawa w klasie ochronnosci protection class AW kontrola obwodu swiecenia oprawy circuits inspection mode. P 65 +45 C DOPUSZCZEA 230V 50z K 08 2.63 2.64
WYSOKOPRĘŻE G PRESURE P 99-2 1 P 99-2/... 968 1038 416 1 467 169 1 183 WYMARY DMESOS 1 1 1 DUSTRA UMARES OPRAWY PRZEMYSŁOWE P 65; ST/ T; CASS PRZEZACZEE Pyłoszczelna i strugoodporna nasufitowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych sodowych lub metalohalogenkowych. Przeznaczona do oswietlania tuneli drogowych, przejazdów podziemnycha takze hal przemysłowych o wyjatkowo trudnych warunkach pracy. Stopien ochrony: P 65 Klasa ochronnosci: Odpornosc na udar mech.: K 09 Współczynnik mocy: 0,85 Statecznik: magnetyczny, 230V / AC 50z Zródła swiatła: ST / T do +45⁰C UDOWA Korpus: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) o grubosci 1 mm niemalowana, pasywowana Ramka: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) o grubosci 2 mm niemalowana, pasywowana Klamry: stal nierdzewna 316 Ti (E 1.4571) hartowana szyba 5 mm (uszczelka silikonowa) Odbłysnik: aluminiowy Ramka z szyba otwierana bez uzycia narzedzi. Wszystkie obwody zabezpieczone bezpiecznikiem topikowym. MOCOWAE Oprawa przeznaczona do montazu na suficie przy pomocy dwóch wsporników, wykonanych ze stali nierdzewnej 316 Ti (E 1.4571). 6 otworów montazowych Ø 9 mm. PRZYŁĄCZEE Materiał wykonania dławnicy (stal nierdzewna, mosiadz, poliamid) rodzaj oraz zakres dławienia do ustalenia. E WYKOAA Układ redukcji mocy (tylko zródła sodowe). Oprawa wykonana w klasie ochronnosci. Kontrola obwodu swiecenia oprawy APPCATO Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge Dustproof and watertight ceiling industrial luminaire for discharge sodium or metal-halide lamps. Suitable for lighting road tunels, undergound passes or production halls with extreme working conditions. Protection degree: P 65 Protection class: mpact value: K 09 Power factor: 0,85 Power supply: magnetic, 230V / AC 50z ight sources: ST / T Ambient temperature: to +45⁰C COSTRUCTO ousing: stainless steel, 316 Ti (E 1.4571) thickness 1 mm, passivated Frame: stainless steel sheet, 316 Ti (E 1.4571) thickness 2 mm, passivated Clamps: stainless steel, 316 Ti (E 1.4571) tempered glass 5 mm with silicon gasket Reflector: aluminium Frame with diffusor can be opened without use of tools. Each circuit is secured by fuse. MOUTG Direct ceiling installation by two brakets made with stainless steel sheet 316 Ti (E 1.4571). 6 mounting holes Ø 9 mm. EECTRC UT Cable glands material (stainless steel, brass, poliamide), type and cable clamping range to be dissused. OPTOS Power regulator system (only for sodium lamps). protection class. Circuits inspection mode. Odbłyśnik symetryczny - OS Symmetrical shape reflector - OS P 99-2/(S/M 70+S/M 70)/OS/ 1 x 150 W ST/T P 99-2/(S/M 100+S/M 70)/OS/ 1 x 250 W ST/T P 99-2/(S/M 150+S/M 70)/OS/ 1 x 400 W ST/T inne wykonania dostepne na zapytanie modifications available on request PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO 15,0 KG 15,0 KG 15,5 KG RM reduktor mocy sterowany zdalnie power regulator controlled with central unit nne wykonania Options oprawa w klasie ochronnosci protection class AW kontrola obwodu swiecenia oprawy circuits inspection mode. P 99-2/(S/M 150+S/M 70)/OS - Oprawa dwuzródłowa typu P 99-2 o mocy 150W oraz 70W wyposazona w odbłysnik symetryczny. P 99-2 two-source luminaire type, 150W and 70W wattage with symmetrical shape refletor. P 65 +45 C DOPUSZCZEA 230V 50z E 27 K 08 2.65 2.66
EMERGECY EMERGECY luminaires EMERGECY luminaires EMERGECY UMARES OPRAWY AWARYJE AWARYJE EMERGECY
P 900 P 990 481 300 66 510 402 158 611 300 132 102 463 400 P 65; ED; CASS P 65; ED; CASS EMERGECY UMARES OPRAWY AWARYJE PRZEZACZEE Oprawa oświetlenia awaryjnego ED ze wskazaniem kierunku i dystansu. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użytecznosci publicznej (tunele uliczne, przejścia dla pieszych, przejazdy pod wiadutkami itp). Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Udaroodporność szyby: K 08 (zgodnie z D E 50 102) Zasilanie: 220V-240V 50/60z STRUME OŚWETEA PODST.: Źródło światła ED: 1536 lm ( 1 x 720 lm 5,5W; 2 x 408 lm 3,3W) uminancja znaku: 200 cd / m² Awar. oświetl. drogi ewakuacyjnej: 2x310 lm (2x 1,6W) Podświetlenie znaku (awaryjne): 2x390 lm (2x 3,2 W) UDOWA Korpus: Pokrywa: MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na ścianie. PRZYŁĄCZEE M25 x 1,5 4 x 0,5-4 mm² Zasilanie końcowe. stal nierdzewna 316Ti (1,5 mm), wyposażony w zawór wyrównywujący ciśnienie wewnątrz oprawy szkło hartowane gr. 5 mm stal nierdzewna 316Ti (2 mm) system szybkiego otwarcia/zamknięcia OPCJE Wersja bez awaryjnego oświetlenia drogi ewakuacyjnej (P 900/). APPCATO Emergency ED luminaire with direction/distance signalization. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities (tunels, car pass etc). Protection class: Protection degree: P65 Glass K protection: K 08 (zgodnie z D E 50 102) Power supply: 220V-240V 50z ASC GT FUX: ED light source: 1536 lm ( 1 x 720 lm 5,5W; 2 x 408 lm 3,3W) uminance of the sign: 200 cd / m² Emergency exit route luminance: 2x310 lm (2x 1,6W) uminance of the sign (emerg.): 2x390 lm (2x 3,2W) COSTRUCTO ousing: Cover: MOUTG uminaire for direct wall installation. stainless steel 316Ti (1,5 mm), equip. with velve for equalize pressure hardened glass; 5mm stainless steel 316Ti (2 mm) easy open/close system COECTO M25 x 1,5 4 x 0,5-4 mm² Mains supply: ending wiring.. OPTOS Version without emergency exit route luminaince (P 900/). PRZEZACZEE Oprawa oświetlenia awaryjnego ED ze wskazaniem kierunku i dystansu. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użytecznosci publicznej (tunele uliczne, przejścia dla pieszych, przejazdy pod wiadutkami itp). Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 65 Udaroodporność szyby: K 08 (zgodnie z D E 50 102) Zasilanie: 220V-240V 50/60z STRUME OŚWETEA PODST.: Źródło światła ED: 1440 lm ( 2 x 720 lm 2x 5,5W) uminancja znaku: 200 cd / m² Migacz: 5W (7 Ws) UDOWA Korpus: Pokrywa: MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na ścianie. PRZYŁĄCZEE M25 x 1,5 4 x 0,5-4 mm² Zasilanie koncowe. stal nierdzewna 316Ti (1,5 mm), wyposażony w zawór wyrównywujący ciśnienie wewnątrz oprawy szkło hartowane gr. 5 mm stal nierdzewna 316Ti (1,5 mm) system szybkiego otwarcia/zamknięcia APPCATO Emergency ED luminaire with direction/distance signalization. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities (tunels, car pass etc). Protection class: Protection degree: P65 Glass K protection: K 08 (zgodnie z D E 50 102) Power supply: 220V-240V 50z ASC GT FUX: ED light source: 1440 lm ( 2 x 720 lm 2x 5,5W) uminance of the sign: 200 cd / m² Flasher: 5W (7 Ws) COSTRUCTO ousing: Cover: MOUTG uminaire for direct wall installation. stainless steel 316Ti (1,5 mm), equip. with velve for equalize pressure hardened glass; 5 mm stainless steel 316Ti (1,5 mm) easy open/close system COECTO M25 x 1,5 4 x 0,5-4 mm² Mains supply: ending wiring. 3.01 3.02
STREET STREET luminaires STREET luminaires STREET UMARES OPRAWY UCZE UCZE STREET
MA 30 MA 30 -... (70-150W) 650 150 270 WYMARY DMESOS MA 30 -M/S250 750 200 300 P 66; S/; CASS STREET UMARES OPRAWY UCZE PRZEZACZEE Wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona do oświetlania ulic, dróg, parkingów, skwerów i innych miejsc użyteczności publicznej. Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Klasa ochronności: Stopień ochrony: P 66 Współczynnik mocy: 0,85 do +45⁰C Kąt wzniosu: 7⁰ UDOWA Obudowa: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik: odlew aluminiowy hartowana szyba aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50z MOCOWAE Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku max ø 42-52 mm. PRZYŁĄCZEE Zasilanie końcowe. ø 8,5 mm 2x4 mm² APPCATO ighly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places. Protection class: Protection degree: P 66 Power factor: 0,85 Ambient temperature: to +45⁰C Angle of elevation: 7⁰ COSTRUCTO ousing: aluminium tempered glass Mounting holder: aluminium Reflector: pressed aluminium allast: 230V 50z magnetic MOUTG Pole or outrigger with ø 42-52 mm diameter installation. EECTRC UT Ending wiring. ø 8,5 mm 2x4 mm² MA 30/M/S70 MA 30/M100 1 x 70 W 1 x 100 W S/ MA 30/S100 1 x 100 W E40 S 6,2 KG MA 30/M150 1 x 150 W E27 6,2 KG MA 30/S150 MA 30/M/S250 1 x 150 W 1 x 250 W E27 E27 E40 E40 PRZYKŁAD OZACZEA ORDER SPECFCATO MA 30/M150 - Oprawa typ MA 30 o mocy 150W dla źródła metalohalogenkowego. MA 30 luminaire type, 150W wattage for metal halide lamp. S S/ 5,8 KG 6,2 KG 6,2 KG 6,5 KG P 66 230V 50z E 27 +45 C DOPUSZCZEA K 08 4.01 4.02
Realizacja TUE W GWCAC A TRASE ŚREDCOWEJ Accomplishment Tunel in Gliwice/Poland
ZESTAWEE SYMO STOSOWAYC W KATAOGU POAM-REM S.A: SYMOS USED CATAOGUE: STOPE OCROY P OKREŚOE CYFRĄ PERWSZA DRUGĄ P DEGREE EXPRESSED Y FRST AD SECOD UMER P 20 P 68 stopień ochrony P przed czynnikami zewnętrznymi, patrz tabela str. 7.08 P degree for dust and water protection, see details at page 7.08 Stopień ochrony przed obcymi ciałami stałymi Protection degree against dust and foreign bodies Pierwsza cyfra porządkowa First number [X] Opis Descrtiption Druga cyfra porządkowa Second number [Y] Stopień ochrony przed wodą Protection degree against water Opis Descrtiption EXPAATO OF SYMOS OJAŚEA SYMO 2G 11 G24q-4 E 27 E 27 Rx7s 230V 50z K 02 K 10-30 C +70 C POZOM EVE trzonek lampy typu 2G11 dla świetlówki kompaktowej 4 pinowej (patrz 7.01) lamp base type 2G11 for compact fluorescent lamp 4-pin (see page 7.01) trzonek lampy typu 2G24q-4 dla świetlówki kompaktowej 4 pinowej (patrz 7.01) lamp base type 2G24q-4 for compact fluorescent lamp 4-pin (see page 7.01) trzonek lampy typu G13 do świetlówki (patrz 7.01) lamp base type G13 for fluorescent lamp (see page 7.01) trzonek lampy typu G5 do świetlówki (patrz 7.01) lamp base type G5 for fluorescent lamp (see page 7.01) trzonek lampy typu E27 do żarówki sodowej lub metalohalogenkowej (patrz 7.01) lamp base type E27 for sodium or metal-halide lamp (see page 7.01) trzonek lampy typu E40 do żarówki sodowej lub metalohalogenkowej (patrz 7.01) lamp base type E40 for sodium or metal-halide lamp (see page 7.01) trzonek lampy typu E40 do żarówki sodowej lub metalohalogenkowej (patrz 7.01) lamp base type E40 for sodium or metal-halide lamp (see page 7.01) trzonek lampy typu E27 do żarówki sodowej lub metalohalogenkowej (patrz 7.01) lamp base type E27 for sodium or metal-halide lamp (see page 7.01) trzonek lampy typu Rx7s do żarówki metalohalogenkowej oraz dla żarówki sodowej (patrz 7.01) lamp base type Rx7s for metal-halide lamp and sodium lamp (see page 7.01) klasa ochrony : oprawa posiada przewód uziemiający, który winien być podłaczonydo zacisku oznaczonego wymienionym symbolem protection class: luminaire is equipped with ground wire, which should be connected to properly signed terminal klasa ochrony : oprawa posiada podwójną izolację, nie musi być uziemiona protection class: luminaire is equipped with double isolation, must not be grounded oprawę można umieszczać na łatwopalnych powierzchniach luminaire can be installed on inflammable surfaces napiecie i częstotliwość, inne oznaczenia np.: 220-240V AC/DC Voltage and frequency, for example 220-240 V AC/DC stopień K- ochrona przed udarami mechanicznymi o sile wyrażonej w dżulach K degree for crash protection expressed in J minimalna i maksymalna- temperatura otoczenia Ta minimum and maximum ambient temperature Ta dopuszczalny poziom zakłóceń EMC electromagnetic compatibility - EMC 0 1 2 3 4 5 6 - - ez ochrony no protection Ochrona przed obcymi ciałami stałymi o średnicy 50 mm i większej large foreign bodies, diameter greater than or equal to 50 mm Ochrona przed obcymi ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm i większej medium-size foreign bodies, diameter greater than or equal to 12 mm Ochrona przed obcymi ciałami stałymi o średnicy 2,5 mm i większej small foreign bodies, diameter greater than or equal to 2.5 mm Ochrona przed obcymi ciałami stałymi o średnicy 1,0 mm i większej grain-shaped foreign bodies, diameter greater than or equal to 1 mm Ochrona przed pyłem dust deposit Ochrona pyłoszczelna ingress of dust p: P 66 oprawa pyłoszczelna - pył nie może dostać się do wnętrza oprawy (6); odporna na silną strugę wody - woda po zalaniu oprawy falą lub od silnej strugi nie może dostać się do wnętrza osłony w takiej ilości, że wywoła szkodliwe skutki (6) For example: P 66 luminaire protected against ingress of dust (6); protection against powerful jets of water (6) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 ez ochrony no protection Ochrona przed pionowo padającymi kroplami wody vertically falling water drops Ochrona przed pionowo padającymi kroplami wody przy wychyleniu obudowy do 15 obliquely falling water drops up to 15 towards vertical Ochrona przed natryskiwaniem wodą spray water up to 60 towards vertical Ochrona przed bryzgami wody splash water from all sides Ochrona przed strugą wody jets of water Ochrona przed silną strugą wody powerful jets of water Ochrona przed skutkami krótkotrwałego zanurzenia w wodzie partial immersion Ochrona przed skutkami ciągłego zanurzenia w wodzie immersion EXPAATO OF SYMOS OJAŚEA SYMO 5.01 5.02
Realizacja WOJSKOWE ZAKŁADY OTCZE R 1 W DĘE Accomplishment WZ nr 1 in Dęblin/Poland