Renfert. report. Nowe pomysły dla techników. Wasz sprzedawca

Podobne dokumenty
Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L.

Renfert. report. Pomysły dla techniki dentystycznej. Wasz przedstawiciel handlowy

Gipsy dentystyczne. OBG Oberbergische Gipswerke GmbH

Vibrax. Nr x000. Ideen für die Dentaltechnik B

Wyłączny Przedstawiciel Handlowy ASD RODADECK MICROCEMENT EKSKLUZYWNE GŁADKIE POWIERZCHNIE

Promo. Twister evolution. Mieszadło próżniowe PLN 4.990, making work easy. obowiązuje od Tel.: ,

Mobiloskop `S` No

OLEJE I WOSKI DO DREWNA TIKKURILA NOSTALGIA

Wysokiej jakości materiały ścierne. VSM Tarcze fibrowe. Akcesoria. Produkty. Zastosowanie

Construction. Beton samozagęszczalny w worku oszczędza czas i pieniądze. Sika Services AG

NOWOŚĆ. Wybór: Szeroki. Ciśnienie: Wysokie. Wynik: Doskonały. MYJKI WYSOKOCIŚNIENIOWE STIHL RE 88, RE 98, RE 109, RE 119, RE 129 PLUS

Promolab. EASY view NOWOŚĆ. Innovative Dental Viewer. zł making work easy. Tel.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Na straży domowego porządku.

Instrukcja Techniczna StoColl KM

Vento - centrale klimatyzacyjne i wentylacyjne wyjątkowe urządzenia

NORTON BEVELSYSTEMS REWOLUCJA W UKOSOWANIU I ZAOKRĄGLANIU

Odkurzacze z funkcją prania SE 5.100

WYMIANA FABRYCZNEGO WENTYLATORA CHŁODNICY GV 650 NA WENTYLATOR OD KAWASAKI ZX6R

Odkurzacze z funkcją prania SE 4002

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

SPIS TREŚCI AKCESORIA DO AKUMULATORÓW

Odkurzacze uniwersalne WD M

Modele implantologiczne

WYWOŁYWACZ PRZERYWACZ UTRWALACZ SZPULA TRZPIEŃ PRZERYWACZ (LUB WODA) WODA DEMINERALIZOWANA. Robert Miernik

PRODUKCJA FORM. Jedna forma do wszystkich modeli szczoteczek do zębów

Cienkie tarcze PFERD Wysoka wydajność cięcia

ImpressFlex VPS. Gwiazda wśród mas A-silikonowych. Wykonać perfekcyjny wycisk w najbardziej pewny sposób. Właściwości

Budowa tłoczników i wykrojników I / 2016

Frezy do frezarki ze szlifem tylnim

Czasami potrzeba czegoś więcej niż woda. - potrzeba inteligentnego systemu Ecoflex

KONSPEKT DO KURSU NA TEMAT : Wykonanie protezy szkieletowej z teleskopami organizowany przez firmę Ciapdent

Specjalne kanały i profile woskowe dla właściwej dystrybucji stopu metalu w procesie odlewniczym.

Renfert. report. Pomysły dla techniki dentystycznej. Wasz przedstawiciel handlowy

do robót tynkarskich i wyrównawczych na powierzchniach ścian na wszelkich podłożach występujących w budownictwie,

Jak położyć tynk fantazyjny?

Marcin Jesień. Poradnik nr 1. Podstawowe narzędzia. i materiały

Urządzenie do czyszczenia części MEWA BIO-CIRCLE to optymalne rozwiązanie w zakresie produkcji, konserwacji i utrzymania maszyn w dobrym stanie

SAMOPOZIOMUJĄCA, SZYBKOTWARDNIEJĄCA MASA SAMOPOZIOMUJĄCA WZMOCNIONA WŁÓKNAMI

POTĘGA MOCY GLEBOGRYZARKI SPALINOWE. Glebogryzarki spalinowe

Promienny uśmiech pacjenta

Odkurzacze uniwersalne WD 7.000

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT

Modele odkurzaczy MV MV 4 Premium. Wyposażenie standardowe: Wąż ssący 2.2 m. Dane techniczne

Wykładzina podłogowa na schody wewnętrzne

Etapy zakładania opatrunku gipsowego

Perlator - najprostszy sposób na oszczędzanie wody w domu

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B

tenado metal 13 Nowa wersja

Krajalnica do owoców i warzyw

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja użytkowania

Kosz Nexus 100. Kosz na kubki Nexus

Instrukcja Techniczna StoCrete BE Haftbrücke

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

Otwory do wciśnięcia gąbki

DLA WSZYSTKICH, KTÓRZY KOCHAJĄ NATURALNIE

POTĘGA TECHNOLOGII KORZYŚCI ZASTOSOWANIA TECHNOLOGII ŻELOWEJ POTĘGA TECHNOLOGII ŻELOWEJ

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. TILIA SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Łódź, PL BUP 05/ WUP 11/12

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

W 300 Szlifierka do noży i sit wilków

Czujnik temperatury/wilgotności Oregon THGR 810, zew. -30 do +60 C, wilg. 5 do 95%

Renfert. Report. Protetyka. & wykonywanie modeli. Editorial Wydajna technika uwalniająca duży potencjał. Pomysły dla techniki dentystycznej

CIASTO-PIANKA KATALOG 2015

Instrukcja obsługi Charly 1

VORT QUADRO PUNTO FILO

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Precyzyjne cięcia w wielu różnych materiałach.

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.

Dom od nowa. Łatwo i przyjemnie

VILLACRYL SP INSTRUKCJA UŻYCIA. Żywica akrylowa polimeryzująca na zimno do protez ruchomych

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

PROFESJONALNE NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE CENNIK 2018

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

Kontakt prasowy: Aurelia Nowik Pegasus Public Relations, tel , fax

Clinical. C-Silicone Impression Material

RDX MODUŁOWY SYSTEM SUSZĄCY W TECHNOLOGII SPRĘŻONEGO POWIETRZA DO GRANULATÓW TWORZYW

NMC Polska Sp.Zo.o. UI.Pyskowicka 15 - PL Zabrze Phone: Fax biuro@nmc.pl

NIE CZEKAJ DŁUŻEJ AN AXALTA COATING SYSTEMS BRAND

Twister Nr /

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Modele odkurzaczy MV MV 3. Wyposażenie standardowe: Wąż ssący 2 m. Dane techniczne

MAGAZYNOWANIE TWORZYWA SZTUCZNEGO

Dustex master plus No xxxx

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

pojemnik razem z pokrywą, wymiary zewnętrzne: x40x30,5, wymiary wewnętrzne: 54,5x34,5x24, waga: 720 g, pojemność 45 l

Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp

MAŁA, PROSTA W OBSŁUDZE, BEZPIECZNA, SZYBKA

PCT FlexVest. Fosforanowa Bezgrafitowa MASA OSŁANIAJĄCA. Do wygrzewana techniką tradycyjną lub na szybko S T O P Y M E T A L I PRECYZYJNA

WOZIDŁO C kg LN 100 AE 800 kg. Waga operacyjna Silnik Ładowność

Niezwykle spokojna praca

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

By wznieść się ponad przeciętność

NARZĘDZIA ŚCIERNE KLASY PREMIUM DO OBRÓBKI METALU

8 Narzędzia. Ściernice tarczowe do zdzierania 8/6

Transkrypt:

Renfert report Wasz sprzedawca Nowe pomysły dla techników

Praca z porcelaną CERAMICUS CERAMICUS Zaskakująca poprawa pracy w porcelanie Powraca stary spór: włos naturalny czy sztuczny. WŁOS NATURALNY WŁOS SZTUCZNY CERAMICUS Nowego rodzaju włosie do pędzla stworzone specjalnie dla Renferta przewyższające swoimi właściwościami oba znane dotąd gatunki włosia. Ten szczególny materiał i stworzone z niego pędzle CERAMICUS oferują w końcu...... to czego rzeczywiście potrzebuje porcelanista-esteta: Zawsze doskonale ukształtowana końcówka pędzla Dostateczna sprężystość, służąca także do tego, aby nabierać duże ilości porcelany Optymalne nawilżanie masy ceramicznej Możliwość pracy w przestrzeniach międzyzębowych bez potrzeby używania metalowych instrumentów Praca bez dodatkowych czynności: żadnej wstępnej woskowej odbudowy, oszczędzamy dzięki temu czas i możemy skoncentrować się bezpośrednio na pracy Korzyści, jakie daje nam nowy rodzaj sprężystości: Indywidualny rysunek słojów czyni każdy pędzelek CERAMICUS unikatowym. Końcówka Wystarczy krótkie strzepnięcie, prztyknięcie palcami lub puknięcie w kant stołu, aby pędzel był znowu czysty i w swoim pierwotnym kształcie. Dzięki temu odpada ciągłe mycie pędzla, by móc ukształtować poprawnie jego końcówkę. Teraz, aby utrzymać odpowiednią wilgotność porcelany rzadziej trzeba pokonywać odległość do naczynia z wodą. Nowy włos utrzymuje odpowiednią, jednakową wilgotność pędzelka znacznie dłużej, także po strzepnięciu. CERAMICUS pozwala na bezpośrednią i bardziej skoncentrowaną pracę. Nabieranie porcelany Dzięki swojej sprężystości końcówka pędzla może bezproblemowo nabierać także większe ilości porcelany bez obawy o deformację. Właśnie wtedy, kiedy masa porcelanowa zaczyna gęstnieć na płytce do mieszania ujawnia się wysoka jakość tego pędzla. 2

Praca z porcelaną 1703-0000 1716-0110 1716-0120 1716-0001 1716-0002 1716-0004 1716-0200 1716-0006 1716-0008 1716-0088 Jeden pędzel, dwa narzędzia pracy Końcówka pędzla daje się wygodnie formować w kształcie szpatułki z szerokimi i prostymi krawędziami. Dzięki swojej wysokiej sprężystości taka szpatułka może przenosić duże ilości masy zachowując swój stały kształt. Także praca w obrębie przestrzeni międzyzębowych może dzięki temu odbywać się bez pomocy metalowych narzędzi. Korzyści płynące z optymalnego magazynowania wody: Rzadsze korzystanie z naczynia z wodą. Postępując w w/w sposób końcówka pędzla jest szybko kształtowana i czyszczona. Ograniczone jest dzięki temu używanie naczynia z wodą i gąbki do wygładzania i osuszania. Optymalne nawilżanie porcelany. Wszystko jedno czy pracujemy z posiadającą funkcję utrzymywania wilgoci płytką do mieszania Tropicanina czy z całkiem normalną płytką szklaną: CERAMICUS utrzymuje porcelanę w optymalnym stanie. Cim Özyurt, Kierownik projektu CERAMICUS Zawsze przeszkadzała mi następująca rzecz: nigdy nie korzystałem z tego, że pędzle z naturalnego włosia mają właściwość trzymania wilgoci, ponieważ ich końcówka musi być ciągle czyszczona i kształtowana. Robimy to za pomocą wody i włosie pędzla jest przez to niepotrzebnie stale nawilżane. CERAMICUS jest pierwszym pędzlem z doskonałą pamięcią wilgoci, który aby zachować stabilny kształt i czystość końcówki nie musi być często moczony w wodzie. Moja wskazówka: Wiem, że każdy z techników ma swoje przyzwyczajenia. Jednak musicie zwrócić uwagę na to, że używając pędzli CERAMICUS nie musicie ich tak często zwilżać jak pędzle, które znaliście dotychczas! Pomyślcie sobie o wielorakości ich zastosowań a korzyści z tego płynące staną się dla was bardzo wyraźne! 3

Przygotowanie do pracy Vibrax Ten wibrator pracuje doskonale zarówno z bardzo rzadkimi jak i gęstszymi masami We wszystkich przypadkach otrzymujemy świetną jakość Nie na wiele przydaje się jednorodnie wymieszana masa, jeżeli podczas odlewania wycisku, zalewania pierścienia odlewniczego lub formy do powielania przenoszone są dodatkowo pęcherzyki powietrza. Cały czas musimy sprawdzać czy masa zapłynęła w każdą niewielką szczelinę. Pomimo starannej techniki mieszania możemy w rezultacie otrzymać nieprecyzyjne modeliki i odlewy a także niedokładnie powielone modele. W następstwie: stratę czasu i pieniędzy! Kontrola płynności Wiemy doskonale, że ciągnąca się lub już lekko związana masa, aby mogła być dalej bezpiecznie używana potrzebuje mocnego, wibrującego impulsu. Duża moc wibracji jest przeszkodą w pracy z płynnymi masami, w następstwie czego z powodu zamknięcia w masie warstw powietrza mogą powstawać nadlewy. wymagania wszystkich producentów materiałów, co do poziomu drgań. Dzięki różnym poziomom wibracji materiał zapływa optymalnie co daje nam bezbłędne rezultaty pracy. Dlatego w Vibraxie są dwa różne poziomy wibracji lekka i mocna każda z możliwością czterostopniowej regulacji intensywności. Tak więc technik może łatwo i wygodnie przy pomocy dwóch łatwo dostępnych dźwigienek reagować na aktualny stan materiału. Liczone łącznie osiem poziomów wibracji pokrywa kompletne zapotrzebowanie materiałów o różnym czasie wiązania jak również 4

Przygotowanie do pracy Przeniesienie wibracji Aby zoptymalizować komfort pracy i przeniesienie wibracji gumowa podkładka Vibraxa wykonana jest z dwóch różnych stopni twardości. Dzięki zastosowaniu specjalnej techniki brzeg gumowej powierzchni wibratora zbudowany jest z bardziej miękkiego materiału (30 shora) niż pozostała powierzchnia (80 shora). Dlatego aby łyżka wyciskowa nie skakała na twardej powierzchni wibratora technik może położyć ją na miękkim brzegu i zoptymalizować przy dużo mniejszym wysiłku przeniesienie siły wibracji. Przeniesienie wibracji na pierścień do odlewania ew. na formę do powielania powinno być przeciwnie możliwie bezpośrednie, ponieważ akurat przy formach do powielania silikon tłumi znacznie siłę drgań. Opcjonalnie dostępna jest kula do wibratora. Przy jej pomocy pierścienie mogą być ustawiane pod życzonym kątem, aby materiał nie rozlał się podczas zalewania. Bez użycia kuli musielibyśmy opierać pierścień na powierzchni wibratora jego kanciastą podstawą w niewygodnej pozycji. Pojemnik do mieszania może być używany na wibratorze równocześnie z pierścieniem, co jest szczególnie korzystne podczas pracy z dużą ilością masy. Wydajność Vibrax jest tak skonstruowany, że jego własna częstotliwość jest prawie identyczna z częstotliwością roboczą. Dlatego też potrzebuje niewielkiej mocy, aby osiągnąć maksymalny skutek działania. To i silikonowe nóżki o specjalnej konstrukcji powodują, że nawet podczas najbardziej intensywnej pracy wibracje nie przenoszą się na blat stołu a urządzenie pozostaje stabilne. ZT Guido Testa Właściciel pracowni, sprawozdawca i kierownik kursów Mogłem testować wibrator Vibrax jako pierwszy i jestem nastawiony do niego bardzo entuzjastycznie gdyż dotąd żadne inne urządzenie nie zaofiarowało mi takich właściwości. Ergonomia Znaczenie ergonomii w codziennej pracy dostrzegane jest już w wielu miejscach przez stowarzyszenia zawodowe. W niektórych krajach w laboratoriach przeprowadzane są już nawet kontrole. Stąd też szczególnie istotna jest filozofia rozwoju firmy Renfert dla codziennej pracy w laboratorium. To nie jest żaden przypadek, że wibrator Vibrax jest niezwykle cichy, niewywrotny, stabilny, łatwy i wygodny w obsłudze. Spowodowaliśmy też to, aby był łatwy w czyszczeniu. Nowoczesne i ładne wzornictwo podkreśla jak bardzo produkty Renferta rozwijane są dla rzeczywistej, codziennej pracy w laboratorium. Rzut oka na korzyści Urządzenie dwufalowe: dobra sprawność urządzenia przy każdej gęstości masy Dokładne nastawianie czterech stopni intensywności wibracji: wystarczająca szerokość pasma dla wszystkich prac związanych z zalewaniem. Łatwość nastawiania, powtarzalność rezultatów Kontrola pracy dzięki dużej stabilności nawet przy przeniesieniu najmniejszych drgań na obszar roboczy Duże, łatwe w obsłudze dźwigienki przełączników Dzięki zastosowaniu elektromagnesów duża żywotność urządzenia, jednakowa wibracja pomimo tego, że podczas używania niewymagana jest konserwacja Dwa różne stopnie twardości maty gumowej Łatwy w czyszczeniu Art-Nr. Opis 1830-0000 Vibrax, 230 V 1830-1000 Vibrax, 120 V 1830-0001 Kula do wibratora 5

Urządzenia w codziennej pracy Urządzenia z niezwykłej perspektywy: obsługa i konserwacja Na papierze wywołują wrażenie przede wszystkim dane dotyczące wydajności i ceny urządzeń, także takich jak Silent i Dustex. Prawdziwy sprawdzian odbywa się jednak podczas ich codziennej pracy. W szczególnych sytuacjach takich jak np. konserwacja urządzenia, rzucają się w oczy przemyślane rozwiązania, ponieważ nie tylko ułatwiają one życie, ale także obniżają koszty. Duet Silent i Dustex w wielu laboratoriach i praktykach przynosi już dzięki swojej niezwykłej sprawności wiele ułatwień podczas codziennej pracy. Na podstawie tych dwóch urządzeń możemy bardzo dobrze pokazać, w jaki sposób przemyślane wzornictwo także z innego punktu widzenia czyni pracę wygodną, bezpieczną i przyjemną. Sytuacje standardowe: 1 Wymiana filtra Wymiana filtra nie należy do codziennych zajęć ale kiedy przychodzi na to czas, każdy jest zadowolony z wygodnego sposobu wymiany. Filtr drobnocząsteczkowy wymieniamy z przodu urządzenia, bez potrzeby zmiany jego pozycji. I w tym przypadku nie trzeba odkręcać żadnych śrub. Wszystko zajmuje 1 minutę! 1 Wymiana worka na pył 3 Połączenie urządzeń Tak samo bezproblemowa jest wymiana worka na pył. Dostęp od frontu oszczędza nam niepotrzebnych manewrów urządzeniem a umieszczona poziomo szuflada jest znacznie wygodniejsza niż każdy załadunek od góry. Worek na pył jest przed wyjęciem zamykany tak, że nie istnieje niebezpieczeństwo kontaminacji. Wszystko trwa 1 minutę! Za pomocą dołączonego adaptera-y i adaptera do różnych średnic węża i otworów przyłączeniowych wyciąg Silent może być podłączony i gotowy do użycia w mniej niż 3 minuty. 2 Wymiana silnika Dla każdego silnika przychodzi chwila, w której musi być on wymieniony. Zamiast wysyłać kompletne urządzenie do producenta i czekać na jego powrót, w wyciągu Silent możemy zrobić to natychmiast w pracowni. Bez użycia narzędzi w przeciągu 2 minut! 6

Urządzenia w codziennej pracy / filtr do złota Nowość! Filtr do złota Dzięki temu nowemu dodatkowi do urządzenia Dustex master plus już więcej ani jeden gram cennego złota nie zostanie stracony podczas obróbki. Zeszlifowane złoto jest bezpiecznie wyłapywane przez duży zasysający i głęboki łapiący lejek. Wygodny w użyciu, szybka wymiana bez potrzeby używania narzędzi Umiejscowienie z przodu kanału wyciągu uniemożliwia niepotrzebne dalsze zanieczyszczanie opiłków Bezstratne opróżnianie Pewne wyłapywanie złotych opiłków dzięki dużemu zasysającemu, głębokiemu wyłapującemu lejkowi Jasnoszara farba sitodrukowa daje optymalny kontrast z wszystkimi stopami złota Jak szybko zwróci się filtr do złota? Często już po jednym tygodniu! Oto przykładowe wyliczenie: Ilość punktów wytwarzanych tygodniowo Ubytek opiłków licząc 0,5 g na punkt tygodniowo Ogólny ciężar opiłków przy 44 tygodniach roboczych w ciągu roku Udział złota w przeciętnie ok. 75% 1 Zamieniamy siatkę wyciągu 18 punktów 9 gram +/- 400 g +/- 300 g Przy cenie ok. 12 (kurs zakupu w Rafinerii metali szlachetnych) możemy dopisać do naszego rachunku na jedno stanowisko pracy zaledwie 3600. Według przykładowego rachunku amortyzacyjnego filtr złota sfinansował się już po ok. jednym tygodniu a cały Dustex master plus wraz z filtrem złota już w ciągu 6 tygodni! Podnieść siatkę do góry, umiejscowić kanał i wpiąć go w zapadkę. Krócej niż 1 minuta. Art-Nr. Opis 2921-0000/-1000/-2000 Silent, 230 V / 120 V / 100 V 2626-0100/-1100 Dustex master plus, 230 V / 120 V 2626-0000/-1000 Dustex master, 230 V / 120 V 2626-0500 Kanał wyciągu-zestaw 2626-0600 Filtr do złota 20 SEC Opróżnianie filtra do złota 10 SEC Umieszczenie filtra do złota Po prostu wyjąć z zamocowania i wytrząsnąć do załączonego pojemnika. Krócej niż 20 sekund! Po prostu należy unieść i odsunąć małą siateczkę ochronną i zamiast niej umieścić filtr do złota zatrzaskując go. Mniej niż 10 sekund! 7

Zabezpieczanie i izolowanie Keramo-Set Profesjonalny duet do zabezpieczania i izolacji Keramo-Set składa się z Liquicolu i Picosepu. Tworzą one optymalną kombinację do zabezpieczania powierzchni gipsu i izolacji od wosku i porcelany. Porcelana przyszyjkowa Podczas wykonywania koron z porcelaną przyszyjkową szczególnie istotną rzeczą jest zabezpieczenie i izolacja. Także przęsła mostów muszą delikatnie i bez zniszczenia schodzić z modelu. Zadania, które często stanowią dla technika prawdziwe wyzwanie. Porcelana Keramik Metall Lichtdurchlässiger Przezierny brzeg Keramikrand z porcelany Liquicol Liquicol jest bardzo płynnym specjalnym klejem. Nadaje się w szczególności do zabezpieczania powierzchni gipsowych. Chropowate powierzchnie gipsu są dzięki niemu wygładzane, zabezpieczone a pory zamknięte. Cała powierzchnia dzięki właściwościom Liquicolu jest utwardzona to wszystko dzieje się bez naniesienia dodatkowej warstwy! Liquicol polecany jest szczególnie do ochrony granicy preparacji, ponieważ zwiększa twardość krawędzi i zabezpiecza jej wrażliwe powierzchnie przed uszkodzeniem. Jeżeli przed zabezpieczeniem zaznaczymy ołówkiem granice preparacji to dzięki Liquicolowi pozostaną one odporne na ścieranie i działanie parownicy. Picosep Picosep jest płynem do izolacji na bazie silikonu, przeznaczonym do izolowania gipsu od wosku, ew. gipsu od porcelany. Dzięki swojej oleistej konsystencji nawet po kilku dniach po naniesieniu na obiekt nie wysycha, nie twardnieje a także nie poddaje się działaniu rozpuszczalników do lakieru. Ponieważ w zupełności wystarcza już bardzo cienka warstwa izolacji unikamy niebezpieczeństwa powstania kałuż izolacji na modelikach brzegi koron mogą być nadmodelowane bez ponownego izolowania. Wskazane jest między innymi także izolowanie od porcelany zębów przeciwstawnych i sąsiednich. Uniemożliwia to zabieranie wilgoci z porcelany i osadzanie jej na gipsie. W ten sposób unikamy korekt i oszczędzamy czas i pieniądze. Art-Nr. Opis 1555-0000 Keramo-Set z 30 ml Picosep i 20 g Liquicol Metryczka Wydawca: Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen Niemcy, Tel. +49 7731 8208-0, Fax 8208-70, info@renfert.com, www.renfert.com Redakcja: Milko Wrona (Corporate Communications) Układ: Holger Merk 2007 Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma Renfert zastrzega sobie prawo do pomyłek, zmian i błędów drukarskich. USA / Kanada: Renfert USA, 3718 Illinois Avenue, St. Charles IL 60174, Toll Free (001) 800 336-7422, Fax (001) 630 762 9787, richardj@renfertusa.com, www.renfertusa.com Bezpłatne numery telefoniczne dla Francji, Włoch i Hiszpanii: 00800 2255 7363378 albo 00800 CALL Renfert www.renfert.com Ponieważ nasze produkty podlegają ciągłemu rozwojowi, zdjęcia ich należy traktować jako przykładowe. Przy eksploatacji urządzenia zgodnej z jego przeznaczeniem firma Renfert udziela na wszystkie swoje urządzenia 3 letniej gwarancji. Warunkiem domagania się gwarancji jest posiadanie oryginalnego rachunku zakupu ze specjalistycznego punktu sprzedaży. Nie objęte gwarancją są części podlegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji. Gwarancja wygasa w wypadku: nieodpowiedniego użytkowania urządzenia, nieprzestrzegania przepisów dotyczących: obsługi, czyszczenia, połączeń i konserwacji, samodzielnej naprawy lub naprawy wykonanej przez nieautoryzowane osoby, użyciu części zamiennych innego producenta albo działań niedopuszczonych instrukcją użytkowania. Świadczenia gwarancyjne nie powodują przedłużenia gwarancji. WEEE-Reg.-Nr.: 54602389 1-07 PL 22-0159 8