Radio FM z łagodzącymi dźwiękami Oregon EW103U/A Strona 1 z 12
SPIS TREŚCI Przegląd 3 Widok z przodu.. 3 Widok z tyłu.. 3 Widok z dołu 4 Wyświetlacz LCD.. 4 Pierwsze kroki 5 Zasilanie 5 Zegar. 5 Odbiór sygnału zegara 5 Ręczne ustawienie zegara 6 Alarm. 7 Opcje audio 8 Kojące dźwięki. 8 Radio.. 8 Muzyka z zewnętrznego urządzenia audio. 9 Kontrola głośności. 9 Timer 9 Projekcja. 10 Temperatura. 10 Podświetlenie 10 Reset 10 Dane techniczne.. 11 Środki ostrożności. 11 Informacja o Oregon Scientific. 12 Strona 2 z 12
Przegląd Widok z przodu 1. Projektor 2. VOL +/- zwiększenie / zmniejszenie głośności w trybie radia/kojących dźwięków. 3. TUNE / : auto wyszukiwanie / regulacja częstotliwości radiowej w trybie radia 4. RADIO ON/OFF: Włączenie / Wyłączenie radia 5. SLEEP: aktywacja timera; regulacja ustawień timera (120, 90, 60, 30, 15, 0 ) 6. NATURE SOUND: włączenie / wyłączenie kojących dźwięków natury; wybranie kojących dźwięków 7. SNOOZE-LIGHT: włączenie podświetlenia i projekcji; aktywacja alarmu timera Widok z tyłu 1. SET CLOCK: ustawienie czasu, potwierdzenie ustawienia 2. ALARM 1/2 ON / OFF: włączenie / wyłączenie alarmu 1/2 3. Gniazdo audio line-in 4. +/-: zwiększenie / zmniejszenie wartości ustawienia zegara / alarmu; przełączenie opcji 5. SET ALARM: wyświetlanie czasu alarmu; ustawienie alarmu 6. Pokrętło FOCUS: dopasowanie ostrości Strona 3 z 12
Widok z dołu 1. C/ F: wybór jednostek temperatury 2. PROJECTION ON/OFF: Włączenie / wyłączenie projekcji 3. 180 FLIP: obrócenie projekcji o 180 stopni 4. Komora baterii 5. RCC: wyszukiwanie sygnału zegara radiowego 6. RESET: przywrócenie domyślnych ustawień urządzenia 7. UK/EU: Wybór najbliższego sygnału radiowego 8. Gniazdo adaptera AC / czujnika temperatury Wyświetlacz LCD 1. Przesunięcie strefy czasowej 2. Zegar 12 godzinny AM / PM 3. : niski stan baterii / bateria wyczerpana 4. : ikona zegara sterowanego sygnałem radiowym 5. SLEEP: timer jest włączony Strona 4 z 12
6. NATURE : włączone dźwięki natury 7. Adapter odłączony 8. : radio włączone 9. Temperatura wewnątrz 10. Zegar 11. LINE-IN: zewnętrzne urządzenie audio zostało prawidłowo podłączone 12. Godzina alarmu 13. : włączony alarm 1 lub 2 Pierwsze kroki Zasilanie Adapter Adapter zasila jednostkę główną. Podłącz adapter do gniazda upewniając się, że nie jest zasłonięty i łatwo dostępny. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania adapter powinien być odłączony z gniazda zasilania. Jednostka Głowna i adapter nie powinny być narażone na wilgotne warunki. Na urządzeniu nie powinien być umieszczany żaden przedmiot zawierający wodę (np. waza itp.). Włóż baterie (dla podtrzymania pamięci): 1. Wyciągnij pokrywę komory baterii. 2. Włóż baterie zgodnie z polaryzacją. 3. Wciśnij RESET po każdej zmianie baterii. Baterie nie powinny być narażone na nadmierne ciepło jak promienie słoneczne czy ognień. Zegar Odbiór sygnału zegara Gdy umieszczone w zasięgu sygnału radiowego zegara, radio jest zaprogramowane do automatycznej synchronizacji zegara. EW103U: Przesuń przełącznik UK/EU aby wybrać najbliższy sygnał. UK: sygnał MSF-60: w obrębie 1500 km (932 mile) od miejscowości Anthorn w Anglii. Strona 5 z 12
EU: sygnał DCF-77: w obrębie 1500 km (932 mile) od miejscowości Frankfurt w Niemczech. EW103A: US: sygnał WWVB-60: w obrębie 3200 km (2000 mil) od miejscowości Fort Collins, Colorado. Aby wyszukać sygnał radiowy: Wciśnij RCC. Wyszukanie sygnału może potrwać 2 10 minut. Jeśli sygnał jest słaby, uzyskanie prawidłowego sygnału może potrwać do 24 godzin. Wskaźnik odbioru sygnału: Brak sygnału Słaby sygnał Silny sygnał W niektórych przypadkach sygnał może nie być odebrany od razu. W związku z zakłóceniami atmosferycznymi najlepszy odbiór zwykle pojawia się w nocy. Jeśli odbiór sygnału jest nieskuteczny umieść urządzenie obok okna, wciśnij przycisk RCC aby wykonać ponowną synchronizację. Ręczne wymuszanie synchronizacji powoduje większe zużycie baterii. Ręczne ustawienie zegara Jeśli radio zlokalizowane jest poza zasięgiem sygnału możesz ustawić zegar ręcznie. Gdy zegar pojawi się w zasięgu i odbiera sygnał radiowy zegar automatycznie zsynchronizuje się i podmieni ręczne ustawienia czasu i daty. Aby ustawić zegar ręcznie: 1. Wciśnij przycisk SET CLOCK. 2. Wciśnij +/- aby zmienić ustawienia ( Wskazówka: Wciśnij i przytrzymaj ten przycisk aby przyspieszyć zmiany). 3. Wciśnij przycisk SET CLOCK aby potwierdzić. 4. Kolejność ustawień to: format 12/24 godz., strefa czasowa, czas, rok, format kalendarz (m/d) data. Strona 6 z 12
WSKAZÓWKA Aby szybko opuścić ustawienia w dowolnym momencie ustawiania wciśnij i przytrzymaj SET CLOCK. EW103U: Przesunięcie strefy czasowej ustawia zegar +/- 23 godziny od otrzymywanego sygnału zegara. Jeśli wprowadzisz ustawienie +1 spowoduje to dodanie do tego czasu 1 godziny. EW103A: Jeśli jesteś w ustawieniu zegara US ustaw: P C M E Pacific time Central time Moutain time Eastern time Alarm Zegar pozwala na obudzenie się do dźwięku alarmu lub dźwięków natury. ALARM 1 ALARM @ Dźwięk alarmu (Beep) Podłączony adapter: Dźwięki natury (ćwierkanie ptaków) Tylko baterie: dźwięk alarmu (beep) Jeśli oba alarmy są ustawione na tą samą godzinę dźwiękiem będzie dźwięk alarmu (beep). Jeśli czas alarmu 1 i 2 są w odstępie 2 minut oba zabrzmią o tym samym czasie, jednak dla funkcji drzemki ustawione zostaną dźwięki ptaków. Alarm będzie rozbrzmiewał niezależnie od odtwarzania radia, dźwięków natury lub muzyki z zewnętrznego urządzenia. Jeśli w trakcie dźwięku alarmu odłączony zostanie kabel Line-in drzemka zostanie wyłączona i będzie aktywna dopiero następnego dnia. Aby ustawić alarm: 1. Wciśnij przycisk SET ALARM aby wejść w ustawienia alarmu. 2. Wciśnij +/- aby ustawić pożądany alarm (1 lub 2). 3. Wciśnij przycisk SET ALARM aby potwierdzić. 4. Wciśnij i przytrzymaj +/- aby ustawić czas a następnie SET ALARM aby potwierdzić (Wskazówka: Wciśnij i przytrzymaj przycisk +/- aby przyspieszyć ustawianie wartości). Strona 7 z 12
wskazuje który alarm (1 lub 2) jest aktywny. Aby aktywować/dezaktywować alarm: Alarm 1: Wciśnij dwukrotnie ALARM 1 ON/OFF. Alarm 2: Wciśnij dwukrotnie ALARM 2 ON/OFF. Czas alarmu jest wyświetlony przy pierwszym przyciśnięciu. Aby uciszyć alarm: Wciśnij przycisk SNOOZE LIGHT aby uciszyć alarm na 8 minut (drzemka) LUB Wciśnij inny przycisk aby wyłączyć alarm i aktywować go ponownie za 24 godziny. Opcje Audio Aby obsługiwać radio, dźwięki natury lub odtwarzać muzykę z zewnętrznego urządzenia do radia musi być podpięty adapter. Kojące dźwięki natury Aby wybrać pomiędzy kojącymi dźwiękami natury (1 3): Wciskaj przycisk NATURE SOUND do momentu, aż wybierzesz pożądany dźwięk. Spowoduje to automatyczne wyłączenie radia. Radio Aby włączyć/wyłączyć radio: wciśnij przycisk RADIO ON/OFF. Aby wybrać częstotliwość: Wciśnij i przytrzymaj przycisk TUNE +/- aby wyszukać automatycznie lub przyciskaj przycisk TUNE +/- aby ręcznie ustawić częstotliwość. Dla twojej wygody ustawiona częstotliwość radiowa będzie przechowywana w pamięci i ustawiana przy kolejnym włączeniu radia. Dźwięki natury zostaną automatycznie wyłączone. Strona 8 z 12
Muzyka z zewnętrznego urządzenia audio Używając kabla podłącz jeden koniec do urządzenia przechowującego muzykę a drugi koniec do gniazda Line-in zlokalizowanego z tyłu radia. Dźwięki natury i radio zostaną automatycznie wyłączone i pozostaną wyłączone do momentu odłączenia kabla z gniazda Line-in. Funkcja Timera zostanie wyłączona. Aby włączyć radio lub dźwięki natury (podczas gdy podłączone jest zewnętrzne urządzenie): Wciśnij przycisk RADIO ON/OFF lub NATURE SOUND Aby wznowić odtwarzanie muzyki z zewnętrznego urządzenia wciśnij ponownie przycisk RADIO ON / OFF lub NATURE SOUND. Kontrola głośności Wciśnij przycisk VOL +/-. Timer Timer jest funkcją możliwą do włączenia wyłącznie podczas odtwarzania radia lub dźwięków natury. Aby włączyć timer: Wciśnij przycisk SLEEP SLEEP informuje o tym, że timer jest włączony. Aby wybrać czas trwania timera: Wciskaj przycisk SLEEP aż ustawisz pożądaną wartość. Aby wyświetlić czas pozostały do wyłączenia radia: Wciśnij przycisk SLEEP. Aby zresetować funkcję Niemra wciśnij ponownie przycisk SLEEP. Funkcja timera nie może zostać włączona w przypadku podłączenia urządzenia zewnętrznego. SLEEP będzie mrugał aby zaalarmować użytkownika. Strona 9 z 12
Projekcja Urządzenie wyświetla czas i alarm na ciemnym tle. Aby projekcja była ciągła konieczne jest podłączenie do sieci zasilania. Aby włączyć / wyłączyć (ciągłą) projekcję: Przesuń przełącznik PROJECTION w pozycję ON / OFF. Aby włączyć projekcję tymczasowo: Wciśnij dowolny przycisk. Aby obrócić obraz projekcji o 180 stopni: Wciśnij przycisk 180 FLIP. Aby wyostrzyć obraz: Obracaj pokrętłem FOCUS aż uzyskasz właściwy obraz. Jeśli projekcja jest włączona nie kieruj wzroku bezpośrednio na projektor. Temperatura Aby wybrać jednostkę temperatury: Przesuń przełącznik C/ F. Proszę trzymać czujnik temperatury (przyległy do gniazda adaptera) z dala od urządzeń elektrycznych, gdyż ciepło generowane przez te urządzenia będzie wpływało na dokładność pomiaru. Podświetlenie Aby aktywować podświetlenie: Wciśnij przycisk SNOOZE- LIGHT lub dowolny przycisk zlokalizowany z tyłu urządzenia (np. ALARM 1 / 2 ON/OFF, SET CLOCK, SET ALARM, +/-). Reset Wciśnij przycisk RESET aby powrócić do ustawień domyślnych. Strona 10 z 12
Dane techniczne TYP DŁ x SZER x WYS Waga Radio FM Moc OPIS 200 x 105 x 65 mm (7,9 x 4,1 x 2,6 cala) 514 g (18,1 oz) bez baterii 87,5 108 MHz Adapter AC/DC 4,5 C Baterie 2x UM-3 (AA) 1,5 V Środki ostrożności Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie siły, uderzenia, pył temperaturę lub wilgotności Nie nakrywać otworów wentylacyjnych przedmiotami jak gazety, firanki, zasłony, itp. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Jeśli rozlejesz ciecz na urządzenie wysusz je natychmiast za pomocą miękkiej szmatki. Nie czyść urządzenia za pomocą materiałów ściernych i korozyjnych. Używaj wyłącznie nowych baterii. Nie mieszaj nowych baterii ze zużytymi. Obrazki pokazane w instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego wyglądu. Podczas utylizacji urządzenia upewnij się, że nie jest wyrzucany z odpadami gospodarstwa domowego, lecz utylizowany zgodnie z ustawą o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Umieszczanie urządzenia na niektórych powierzchniach drewnianych może powodować ich uszkodzenie, za co producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Skonsultuj się z producentem mebli aby uzyskać więcej informacji. Zawartość niniejszej instrukcji nie może być powielana bez zgody producenta. Nie utylizuj starych baterii z odpadami gospodarstwa domowego lecz oddawaj je do odpowiednich punktów zbiórki. Należy pamiętać, że niektóre urządzenia zawierają pasek bezpieczeństwa zabezpieczający baterie. Przed pierwszym użyciem pasek ten należy wyciągnąć. W razie różnic w instrukcji w wersji angielskiej i instrukcji w innym języku, nadrzędna pozostaje instrukcja w języku angielskim i do niej należy się stosować Dane techniczne urządzenia i zawartość instrukcji obsługi może ulec zmianom bez powiadamiania Funkcje i akcesoria mogą nie być dostępne we wszystkich krajach. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. Strona 11 z 12
Informacja o Oregon Scientific Odwiedź naszą stronę internetową (www.oregonscientific.com) aby uzyskać więcej informacji na temat produktów marki Oregon Scientific. Jeśli znajdujesz się w Stanach Zjednoczonych i chciałbyś skontaktować się bezpośrednio z Obsługą Klienta przejdź do strony: https://us.oregonscientific.com/service/support/asp Dla międzynarodowych zapytań odwiedź: https://us.oregonscientific.com/about/international.asp Strona 12 z 12