PROFESOR WŁADYSŁAW LUBAŚ NAUCZYCIEL, BADACZ, MISTRZ, INICJATOR SOCJOLINGWISTYKI W POLSCE, RZETELNY CZŁOWIEK I ORGANIZATOR

Podobne dokumenty
II - EFEKTY KSZTAŁCENIA

Danuta Bartol Bronisław Wieczorkiewicz (27 III IX 1974) Biuletyn Polonistyczny 18/1 (55), 88-91

Zasady zatrudniania na stanowiskach nauczycieli akademickich w Uniwersytecie Warszawskim

REGULAMIN postępowania o nadanie tytułu profesora na Wydziale Budownictwa, Inżynierii Środowiska i Architektury Politechniki Rzeszowskiej

Uchwała Rady Wydziału Filozoficznego z dn w sprawie programu studiów doktoranckich na Wydziale Filozoficznym

Język jako świadectwo kultury. Język. Kultura. Społeczeństwo,

RAPORT Z DRUGIEJ WRZEŚNIOWEJ SZKOŁY HUMANISTYCZNEJ COLLEGIUM INVISIBILE W MIKOŁAJKACH

PROF. DR HAB. JERZY SZYDŁOWSKI

Tekst jednolity. Statut Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk

WZÓR SPRAWOZDANIA Z OCENY OKRESOWEJ PRACOWNIKA NAUKOWO-DYDAKTYCZNEGO ORAZ PRACOWNIKA DYDAKTYCZNEGO NA WYDZIALE.UKSW W ROKU AKADEMICKIM..

Wydział Studiów Edukacyjnych KRYTERIUM LICZBA PUNKTÓW FORMA POTWIERDZENIA. artykuł / rozdział w recenzowanym czasopiśmie / publikacji książkowej 6 pkt

I. Umiejscowienie kierunku w obszarze/obszarach kształcenia wraz z uzasadnieniem:

NOWELIZACJA USTAWY O STOPNIACH NAUKOWYCH I TYTULE NAUKOWYM ORAZ O STOPNIACH I TYTULE W ZAKRESIE SZTUKI 18 MARZEC 2011 R. W

REGULAMIN przyznawania nauczycielom akademickim nagród Rektora Politechniki Opolskiej

I rok (13.5 punktów ECTS)

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

REGULAMIN postępowania konkursowego przy zatrudnianiu na stanowiska naukowe w Instytucie Genetyki i Hodowli Zwierząt PAN asystenta adiunkta

4 W danym roku nauczyciel akademicki moŝe otrzymać tylko jedną nagrodę Rektora - indywidualną lub zespołową.

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA IM. PROF. STANISŁAWA TARNOWSKIEGO W TARNOBRZEGU. Arkusz okresowej oceny nauczyciela akademickiego

ZAŁĄCZNIK NR 4 KRYTERIA I TRYB DOKONYWANIA OKRESOWEJ OCENY NAUCZYCIELI AKADEMICKICH

Koncepcja pracy MSPEI

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Regulamin Instytutu Romanistyki Uniwersytetu Łódzkiego

Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. Przewodniczący Senatu Papieskiego Wydziału Teologicznego w Warszawie. Ks. prof. dr hab.

wiedza I UMIEJĘTNOŚCI DROGĄ DO SUKCESU

Program Studiów Doktoranckich Instytutu Historii im Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk

Statut Instytutu Historii Nauki im. Ludwika i Aleksandra Birkenmajerów Polskiej Akademii Nauk. I. Postanowienia ogólne

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

PROGRAM DOKTORSKI w dyscyplinie: PEDAGOGIKA obowiązuje od roku akademickiego 2019/2020

Uchwała nr 14/2018 Rady Wydziału Filologicznego UJ z dnia r.

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

Wydział Studiów Edukacyjnych NR KRYTERIUM LICZBA PUNKTÓW FORMA POTWIERDZENIA

Dalsze informacje na temat konferencji na stronie

Program studiów doktoranckich

1. Oceny dorobku naukowego i technicznego pracowników naukowych i badawczotechnicznych. Zasady ogólne 1.

Zakład Pedagogiki Przedszkolnej

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE POLONISTYKI

Warunki uznania i sposób punktowania

Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016

PROGRAM DOKTORSKI w dyscyplinie: PSYCHOLOGIA obowiązuje od roku akademickiego 2019/2020. Dziedzina nauk społecznych Dyscyplina: psychologia

Językoznawcze studia doktoranckie w Instytucie Języka Polskiego PAN PROGRAM

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

STUDIA I STOPNIA PRZEKŁAD PISEMNY

TĘ CZĘŚĆ WYPEŁNIA DOKTORANT. Doktorant(-ka): mgr Rok studiów: tel. . Opiekun naukowy. I. Stypendium doktoranckie i tzw. zwiększenie stypendium

Karta nauczyciela akademickiego Karta kierunku/specjalności

Osiągnięcie Warunki uznania i sposób punktowania Maksymalna liczba punktów

ĆAST PRYNI PROFESORKA KRYSTYNA KARDYNI-PEL1KANOYA

EFEKTY KSZTAŁCENIA DLA KIERUNKU STUDIÓW HUMANISTYKA W SZKOLE. POLONISTYCZNO-HISTORYCZNE STUDIA NAUCZYCIELSKIE

UCHWAŁA NR 51/2013. Senatu Akademii Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte z dnia 21 listopada 2013 roku

ROZDZIAŁ 5. Nauczyciele akademiccy i inni pracownicy uczelni

Zasady przeprowadzania czynności w przewodach doktorskich na Wydziale Humanistycznym

Kierunkowe efekty kształcenia Po ukończeniu studiów absolwent:

REGULAMIN przyznawania nagród Rektora nauczycielom akademickim w Akademii Wychowania Fizycznego im. J. Kukuczki w Katowicach

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE II STOPNIA

Efekty kształcenia dla kierunku filologia polska studia I stopnia profil ogólnoakademicki

Podstawa opracowania. Ustawa z dnia 27 lipca 2005 r. Prawo o szkolnictwie wyższym (Dz. U. z 2016 r., poz. 1842)

PROGRAM NAUCZANIA MODUŁU (PRZEDMIOTU)

Kierunkowe efekty kształcenia. dla kierunku KULTUROZNAWSTWO. Studia pierwszego stopnia

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE PRAWA I ADMINISTRAJI. Przepisy ogólne

Zarządzenie Nr 18/2014/2015 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 30 stycznia 2015 roku

REGULAMIN konkursu na badania naukowe na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu pn. UEP DLA NAUKI Nowe kierunki badań w dziedzinie nauk ekonomicznych

Co nowego wprowadza Ustawa?

Wzornicwo Moda, wystrój wnętrz i projektowanie przemysłowe

2. Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 26 września 2016, Dz.U poz. 1586,

Podstawa opracowania. Ustawa z dnia 27 lipca 2005 r. Prawo o szkolnictwie wyższym (t.j. Dz. U. z 2012 r. poz. 572 z późn. zm.)

Rozdział 2. Stopień doktora. Oddział 1. Nadawanie stopnia doktora

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA CZEŚĆ A

Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu Jana Kochanowskiego w Kielcach. Kieleckie Towarzystwo Naukowe

Załącznik nr 2 do Uchwały Nr 37 Senatu UKSW z dnia 26 marca 2015 r.

Załącznik nr 11 do Uchwały Nr XXIII-25.9/15 z dnia 22 kwietnia 2015 r.

Zarządzenie Nr 66/2014/2015 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 28 sierpnia 2015r.

Program kształcenia Polacy i Niemcy w Europie

Jerzy Malec JAN STASZKÓW ( ) IN MEMORIAM

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski

Program kształcenia Studia międzykulturowe Polacy i Niemcy w Europie

PROGRAM DOKTORSKI w dyscyplinie: NAUKI O ZARZĄDZANIU I JAKOŚCI obowiązuje od roku akademickiego 2019/2020

Regulamin przyznawania premii i nagród na Wydziale Ekonomiczno-Socjologicznym UŁ od roku 2018

ZARZĄDZENIE NR 53/2006 Rektora Akademii Ekonomicznej im. Oskara Langego we Wrocławiu z dnia 27 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia

R e k t o r. Prof. UAM dr hab. Andrzej Lesicki

Liceum Ogólnokształcące im. Józefa Ignacego Kraszewskiego w Białej Podlaskiej;

KRYTERIA OCENY OKRESOWEJ NAUCZYCIELI AKADEMICKICH. Akademii Muzycznej im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku. w odniesieniu do poszczególnych stanowisk

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej

NACZELNEJ RADY LEKARSKIEJ

Szczegółowy tryb czynności w przewodzie doktorskim w Instytucie Socjologii Uniwersytetu Warszawskiego

ZAKŁADANE EFEKTY KSZTAŁCENIA. 1. Odniesienie efektów obszarowych do efektów kierunkowych

Podstawy prawne: I. Zasady ogólne

REGULAMIN PRZYZNAWANIA NAGRÓD REKTORA NAUCZYCIELOM AKADEMICKIM ZE SPECJALNEGO FUNDUSZU NAGRÓD

Matryca weryfikacji efektów kształcenia - studia III stopnia

MIECZYSŁAW ŚWIEKATOWSKI ŻYCIE I PRACA

Uchwała. w sprawie procedury przeprowadzania przewodów doktorskich w IPs UJ

Karta przedmiotu: Filozofia religii (seminarium)

Kariera naukowa w Europie. Możliwości finansowania stypendiów dla doktorantów i młodych naukowców. oferta Fundacji na rzecz Nauki Polskiej (FNP)

ANTROPOLOGIA KOMUNIKACJI. OBLICZA PISMA

INFORMACJA O STOPNIACH I TYTULE NAUKOWYM W ŚWIETLE USTAWY PRAWO O SZKOLNICTWIE WYŻSZYM I NAUCE (DZ.U POZ. 1668) 8 października 2018 r.

Transkrypt:

Socjolingwistyka XXVIII, 2014 PL ISSN 0208-6808 PROFESOR WŁADYSŁAW LUBAŚ NAUCZYCIEL, BADACZ, MISTRZ, INICJATOR SOCJOLINGWISTYKI W POLSCE, RZETELNY CZŁOWIEK I ORGANIZATOR W dniu 9 stycznia 2014 roku zmarł w Krakowie prof. Władysław Lubaś, współorganizator i pierwszy dziekan Wydziału Filologicznego UŚ, były prorektor Uniwersytetu Śląs kiego i były dyrektor Instytutu Języka Polskiego UŚ, a także Instytutu Języka Polskiego PAN. Był wybitnym uczonym, językoznawcą onomastą, slawistą i socjolingwistą a przede wszystkim Nauczycielem i Mistrzem wielu pokoleń polonistów i lingwistów. Niezwykle trudno pisać o Kimś, kto już odszedł, a był bardzo ważny w naszym życiu, Komu zawdzięcza się wiele, a z Kim się pracowało od połowy 1974 r. do 1991 r. Zmarły Profesor będzie teraz żył już tylko w naszej pamięci, w słowach, które zawarł w swoich publikacjach i w zachowanych w naszych umysłach przestrogach i przypomnieniach, np.: kiedy będziecie egzaminować, pamiętajcie, że student też człowiek i może mieć gorszy dzień, miejcie trochę wyrozumiałości i od razu, przy jakimś potknięciu nie stawiajcie oceny niedostatecznej. Jego myśli i rady będą do nas przemawiać z zachowanych tekstów zawierających wyniki badań, jakie z Jego inicjatywy i pod Jego kierunkiem prowadziliśmy. Profesor kochał studentów, doceniał ich wysiłek i był pełen uznania dla ich trudu przy organizowaniu obozów i zjazdów naukowych. Starał się wychodzić naprzeciw ich oczekiwaniom, zabiegał o fundusze na ten cel. Byłem od 1974 r. Jego bliskim współpracownikiem, członkiem kierowanego przez Niego zespołu badawczego i współorganizatorem konferencji naukowej w 1977 r. poświęconej polityce językowej, która stała się widzialnym znakiem rozpoczynających się badań socjolingwistycznych w Polsce i zapowiedzią podniesienia się na wyższy poziom świadomości języka i kultury mowy ojczystej. Troska o piękno języka, o to, by odpowiednie dać rzeczy słowo i aby język giętki powiedział wszystko, co pomyśli głowa, była ideą przewodnią działań Profesora. Zawsze nas uczulał na to, aby w języku widzieć piękno i je kultywować. Profesor był człowiekiem rzetelnym, prostym, dbałym o to, by zawsze być wiernym swoim zasadom etycznym wyniesionym z własnego środowiska rodzinnego. Cenił niezmiernie lojalność i szczerość; brzydził się fałszem i dwulicowością. Miał szczególnie bliski stosunek do ludzi pochodzących z terenów etnicznie mieszanych i zawsze stosunki międzyludzkie, zwłaszcza w takich ośrodkach, Go niezwykle interesowały. Z wiel ką uwagą słuchał na przykład moich wypowiedzi na temat stosunków językowych na Spiszu, które to nie zawsze były zgodne z opiniami wielce zasłużonych badaczy, np. K. Nitscha, M. Małeckiego i J. Bubaka, z którym wiele razy dyskutowałem na ten temat.

14 FRANCISZEK SOWA Profesor przyznawał nam asystentom rację, kiedy zwracaliśmy uwagę na to, aby ściśle określać, z jakiego czasu bierze się przykłady gwarowe i że nie należy uwag wielkich poprzedników traktować, jakby to były nienaruszalne prawdy. Ponadto trzeba też zwracać uwagę na fakt, że w konkretnych gwarach jest wiele cytatów z innych gwar i z innych odmian stylistycznych, które nie mogą być użyte poza właściwą sytuacją. Na przykład był wielce zainteresowany moimi uwagami na temat zróżnicowania stylistycznego gwary; inny jest język oficjalnego zaproszenia weselnego, a inny język codzienny. Na Spiszu w zaproszeniu weselnym drużbowie (nazywani też pytacami, bo pytają, czyli zapraszają na wesele) mówią cobyście Pana Młodego i Panią Młodą odprowadzili «do chramu Bozego», do stavu manżelskiego, choć poza tą sytuacją słowa chram ani stav manżelski nie występują, wyjąwszy teksty biblijne, gdzie chram odnosi się do świątyni jerozolimskiej, a stav manżelski to cytat z oficjalnego języka słowackiego. Podawałem wielokrotnie przykłady, kiedy jakieś określenie będzie uzasadnione jedynie koniecznością podkreślenia jego nacechowania. Profesor uznawał to za bardzo ważne spostrzeżenie. Podobnie reagował, kiedy referowałem Mu sytuację z Bratysławy, gdzie mieszkałem w latach 1976 1979 i obserwowałem stosunki językowe w kontaktach codziennych. Dobrze to było widoczne u dzieci, które doskonale się porozumiewały między sobą, choć każde mówiło swoim własnym językiem: słowackim, węgierskim, niemieckim. Bardzo to Go interesowało, podobnie jak słowacka metodologia badania języka mówionego miast słowackich. Co jakiś czas mniej więcej co miesiąc referowałem Mu stan tych badań. Władysław Lubaś pochodził z chłopskiej rodziny, ale światłej, i był dumny z tego, że wywodzi się z Małopolski (co wielokrotnie podkreślał), to jest z tej części kraju, w której ukształtował się ostatecznie język polski (profesor podzielał w tym zakresie poglądy swego mistrza, prof. W. Taszyckiego). Zawsze interesował się losami swoich pracowników pochodzących z ludu. Na taką postawę miało wpływ przede wszystkim domowe wychowanie, wzrastanie w kontaktach z dworkiem Marii Konopnickiej w Żarnowcu, a przede wszystkim nauka w jedlickim liceum, gdzie według słów Profesora, szczególny wpływ na niego, młodego licealistę, wywarł historyk Henryk Twaróg, który nauczył Go humanistycznego myślenia. To właśnie rodzinne środowisko wywarło niemały wpływ na późniejsze zainteresowania badawcze (zwłaszcza polonistyczne) Profesora. To ono zdecydowało o ostatecznym wyborze w 1952 roku studiów polonistycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim, przy czym krąg zainteresowań młodego polonisty obejmował (jak to dość często się zdarzało) zarówno językoznawstwo (seminarium Ewy Ostrowskiej), jak i literaturę (seminarium Kazimierza Wyki). Później jednak ostatecznie umocniło się Jego zainteresowanie gramatyką polską i zachowaniami językowymi Polaków, zależnymi od różnych czynników społecznych i komunikacyjnych. Można powiedzieć, że widział język w ca - łym uwikłaniu społecznym; był wiernym kontynuatorem kierunku wytyczonego przez F. de Sausure a, ale przy uwzględnieniu spostrzeżeń J.N. Baudouina de Courtenay. Dziś powiedzielibyśmy, że interesowała Go komunikacja medialna i akty mowy. Był wy-

PROFESOR WŁADYSŁAW LUBAŚ NAUCZYCIEL, BADACZ, MISTRZ... 15 chowankiem profesora Witolda Taszyckiego i po uzyskaniu magisterium został jego asystentem. Z macierzystą Alma Mater był związany przez 14 lat. Początkowo jego zainteresowania badawcze były zgodne z kierunkiem określonym przez szkołę Jego Mistrza, Witolda Taszyckiego. Była to wtedy praktyka powszechna. Interesowała Go więc historia języka polskiego, dialektologia, onomastyka i kultura języka. W roku 1970 dla doktora Władysława Lubasia rozpoczął się nowy etap w życiu, etap śląski. Przeniósł się wtedy do niedawno powstałego (8 VI 1968 r.) Uniwersytetu Śląs - kiego i jako jego pracownik uzyskał w 1971 roku stopień doktora habilitowanego w zakresie językoznawstwa slawistycznego. Rozprawa stanowiła podsumowanie doświadczeń slawistycznych, które Profesor wyniósł z rocznego pobytu na Uniwersytecie Belgradzkim oraz z pracy lektora i wykładowcy języka polskiego na uniwersytetach w Lublanie i w Belgradzie. Jego zainteresowania problematyką językową i kulturową południowych Słowian, liczne publikacje z onomastyki, z kręgu problemów translacyjnych literatury pięknej, zagadnień socjolingwistycznych oraz ogólnych, a także za - słu gi dla filologii serbsko-chorwackiej zostały w Jugosławii docenione i uhonorowane nadaniem Mu odznaczenia Zasłużony dla Kultury Serbskiej. Ten śląski okres był dla Profesora Lubasia niezwykle intensywny zaowocował sukcesami naukowymi i organizacyjnymi. Profesor W. Taszycki nie miał wątpliwości, że w osobie Władysława Lubasia pozyskał Śląsk nauczyciela i uczonego dobrze pod każdym względem przygotowanego. Jako pierwszy dziekan i współtwórca Wydziału Filologicznego, później dyrektor Instytutu Języka Polskiego, a wreszcie prorektor Uniwersytetu Śląskiego pokierował w taki sposób rozwojem Wydziału, że stał się on w krótkim czasie nowoczesnym ośrodkiem badań i dydaktyki filologicznej. Był niezwykle energicznym organizatorem, można powiedzieć, że swoją śląską Alma Mater widział jako instytucję wielką, jaśniejącą światłem wiedzy i kultury. Miał wówczas ogromny wpływ na ukształtowanie nowoczesnego profilu śląskiej humanistyki. Dzięki Niemu Wydział Filologiczny zyskał pełny, nowoczesny program, z zespołem filologii obcych, które Profesor organizował wraz z prof. Kazimierzem Polańskim. To była niezwykle owocna współpraca. To w wyniku tej współpracy zrodziły się nowe projekty badawcze, na przykład słownik generatywny czasownika polskiego, narodziły się zręby badań socjolingwistycznych, powstała inicjatywa wydawania Socjolingwistyki, najpierw jako wydawnictwa seryjnego, a potem rocznika. Równocześnie postępowały badania języka mówionego miast Śląska i Zagłębia. Jednocześnie szeroki program studiów otrzymała śląska polonistyka. Zmianie jej profilu przyświecała tak aktualna obecnie zasada integracji różnych dyscyplin, co pozwalało na kształcenie humanistów o szerokich zainteresowaniach współczesnością. Program językoznawstwa poszerzony został m.in. o socjolingwistykę. Na Śląsku stworzył bowiem Profesor polskie zręby tej dziedziny. Odmiennie niż we wcześniejszych badaniach synchronicznych i dialektologicznych ujmował język jako zjawisko dynamiczne w procesie komunikacyjnym, w procesie wymiany informacji, emocji, w bezpośrednim akcie mowy, tzn. w dialogu. Można powiedzieć, że był prekursorem badań

16 FRANCISZEK SOWA komunikacji medialnej. Na podstawie doświadczeń śląskich pokazał, że język trzeba badać przez jego uwikłanie w strukturę społeczną, akt mowy, sytuacje. W tym czasie Profesor skupił wokół siebie członków jednego z czołowych zespołów badawczych w kraju, złożonego z młodych językoznawców, a także ze specjalistów z różnych dziedzin. Jego młodzi wychowankowie, wtedy magistrzy, są już dzisiaj profesorami pracującymi na Uniwersytecie Śląskim i na innych uczelniach kraju. Bo Profesor był znakomitym Nauczycielem. Zabiegał o to, by studenci Uniwersytetu Śląskiego mówili pięknym językiem, by stale podnosili na wyższy poziom swoją świadomość językową. On doprowadził do włączenia do siatki przedmiotów na kierunkach niefilologicznych kultury języka (przez 3 lata prowadziłem te zajęcia na matematyce) i muszę powiedzieć, że studentów to interesowało, zwłaszcza sposoby kształtowania wypowiedzi, wpływania na jej formę ze względu na określony cel. Prof. Lubaś zawsze zwracał uwagę na to, że język jest środkiem komunikacji spo - łecznej, funkcjonuje w społeczności (we wspólnocie), tak więc pytanie o jego funkcje w danej sytuacji społecznej (w synchronii) jest jak najbardziej słuszne. Ale także słusz - nym jest podkreślenie, że język stale podlega rozwojowi, ewolucji, chociaż jest to rozwój płynny i w danym momencie mało dostrzegalny. Profesorowi zależało na tym, aby Jego studenci i młodzi współpracownicy zdawali sobie sprawę z tego, że sfera langue obejmuje właściwości funkcyjne, a parole niefunkcyjne. Profesor uczulał na to, że język zmienia się w czasie, a źródłem innowacji są: a) psychika użytkowników języka (i działające na nią z zewnątrz bodźce), b) struktura tekstu językowego (w którym elementy systemu stykają się ze sobą). Profesor, nie tracąc niczego z cech dawnego uczonego twórcy, który odsłania przed swymi uczniami tajniki własnych badań, przekazywał je swym uczniom, korzystając umiejętnie i z intuicją z narzędzi dydaktycznych nawet z dzisiejszego punktu widzenia niezwykle nowoczesnych. Uczył pracy w grupie, wprowadzał zajęcia warsztatowe, metody aktywizujące młodych odbiorców, jak burza mózgów (o której nikt wtedy nie słyszał), pomagał w organizowaniu wyjazdów terenowych do miejscowości cieszyńskich, spiskich, podhalańskich. Bardzo przestrzegał zasady, by zebrania naukowe w Instytucie Języka Polskiego odbywały się zgodnie z ustalonym planem (co dwa tygodnie) i by po wygłoszonym referacie toczyły się dyskusje, czasem burzliwe. Nie obrażał się, kiedy asystent zwrócił uwagę, na jakieś Jego potknięcie. Jako bardzo aktywny organizator studiów, najpierw dziekan a potem prorektor, zmierzał do tego, by górnośląski ośrodek uniwersytecki był prężny, nowoczesny i by mógł się poszczycić osiągnięciami metodologicznymi. To tu Profesor przeszczepiał nowe idee badań socjolingwistycznych. Pierwszym tego efektem były trzy tomy Tekstów języka mówionego miast Górnego Śląska i Zagłębia (1978 1980). Do pracy nad nimi zapraszał nie tylko asystentów, ale i studentów, co oni traktowali jako niezwykłe wyróżnienie. Ważnym efektem działalności Profesora na Śląsku było powołanie do życia wydawanego do dziś i redagowanego przez Profesora do samego końca pisma Socjolingwistyka. Pierwszy numer (1977) poświęcony był szeroko rozumianej polityce językowej. Nieskromnie dodam, że byłem przy jej narodzinach. Jako sekretarz Komitetu Re dak -

PROFESOR WŁADYSŁAW LUBAŚ NAUCZYCIEL, BADACZ, MISTRZ... 17 cyjnego przygotowywałem wniosek do cenzury o przekształcenie jej w rocznik. Dziś jest to liczące się pismo na rynku naukowym. Język mówiony od początku pracy Profesora na Uniwersytecie Śląskim stanowił główny nurt dociekań naukowych. Badając język, czynił to, widząc w nim system, realizację tego systemu i konkretne wypowiedzi-akty mowy z pełnym opisem warunków komunikacji. Nam, młodym współpracownikom zawsze przypominał, że musimy o tym pamiętać, bo język jest uwikłany w sieci różnego rodzaju czynników społecznych. Profesor wiele uwagi poświęcał popularyzacji wiedzy o języku polskim, publikując językoznawcze felietony w prasie codziennej oraz w periodykach. Wynikało to z Jego umiłowania języka polskiego jako skarbu narodowego. To w tym duchu ponad 20 lat występował w warszawskim programie radiowym Thesaurus, czyli skarbiec języka polskiego. W przystępny dla każdego sposób Profesor objaśniał, jak funkcjonuje współczesna polszczyzna, a materiału dostarczał mu żywy język codzienny. Był wtedy nauczycielem całego społeczeństwa, bo jak sam mówił języka ojczystego uczymy się zawsze i to było Jego przesłanie w całej działalności. Działalność ta, a tak że wkład Profesora w rozwój śląskiej humanistyki, spotkały się z dużym uznaniem. Bardzo dbał o to, by język ojczysty traktować jak rzeczywisty skarb (Tezaurus), pielęgnować go i kształtować jego piękno. W latach 1979 1991 Profesor kierował jako dyrektor Instytutem Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie i doprowadził do podjęcia prac wstępnych nad Wielkim słownikiem języka polskiego, co, niestety, z powodu wielkiego oporu środowiska nie powiodło się. Jako kierownik Pracowni Socjolingwistycznej Instytutu Języka Polskiego PAN prowadził dalej badania nad językiem potocznym, których efektem jest kilka tomów Słownika polskich kolokwializmów. Równolegle do prac nad współczesną polszczyzną Profesor kontynuował badania pozostające w kręgu zainteresowań historią języka polskiego i stylistyką oraz procesami rozwojowymi języków słowiańskich: do książki pt. Rym Jana Kochanowskiego. Próba lingwistycznej charakterystyki i oceny (Katowice 1975) dodał Osobliwości językowe poezji Ignacego Krasickiego (Kraków 1992), a także Studije iz srpske i južnoslovenske onomastike i sociolingvistike (Belgrad 2002) oraz Politykę językową (Opole 2009). Profesor bardzo aktywnie działał w komisjach naukowych, towarzystwach i komitetach redakcyjnych. Przez ponad 30 lat (od 1975) był przewodniczącym Komisji Socjolingwistycznej Międzynarodowego Komitetu Slawistów. Ćwierć wieku członkiem Komitetu Językoznawstwa Polskiej Akademii Nauk, a także członkiem kilku komisji PAN, w tym dwóch międzynarodowych, członkiem Polskiego Towarzystwa Fonetycznego, Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, a także członkiem Komisji Językoznawstwa PAN Oddziału w Katowicach i w Krakowie. Do ostatnich dni swego życia był redaktorem naczelnym czasopisma Socjolingwistyka oraz redaktorem serii Prace Naukowe Instytutu Języka Polskiego PAN w Krakowie. Wchodził w skład zespołów redakcyjnych naukowych pism międzynarodowych: Studia Linguistica Polono- -Jugoslavica (PAN i MANiU Skopie), Onomastica (PAN), Stylistyka (PAN i Uniwer - sytet Opolski), a także w skład kolegiów redakcyjnych pism Linguistica Silesiana (PAN, Oddział Katowicki PAN), Polonica (PAN).

18 FRANCISZEK SOWA Wprawdzie Profesor nigdy nie pracował dla uzyskania doraźnych osiągnięć, ale warto podkreślić, że inni docenili Jego wysiłek badawczy. Za pracę naukową, organizacyjną i dydaktyczną otrzymał wiele nagród resortowych i rektorskich. Profesor Władysław Lubaś był uczonym wyjątkowo twórczym. Opublikował łącz - nie ponad 700 prac: książek, rozpraw, artykułów, recenzji, sprawozdań o charakterze naukowym oraz artykułów popularnonaukowych. Swoje poglądy naukowe w zakresie socjolingwistyki, onomastyki, funkcjonowania języka polskiego, problematyki zwią zanej z przekładem tekstu wypowiadał i dyskutował w gremiach międzynarodowych. Wielokrotnie prezentował swoje stanowisko na konferencjach i w czasopismach zagranicznych, m.in. w Szwajcarii, USA, Niemczech, Szwecji i w krajach sło - wiańskich. Choć człowieka nauki ocenia się głównie po liczbie opublikowanych prac naukowych, na tym Jego praca się nie kończy. Profesor uprawiał naukę z wielką pasją po - znawczą, problemy językowe oglądał z szerokiej perspektywy. Jego zaangażowanie udzielało się innym, inspiruje i otwiera nowe kręgi badawcze do dziś. Profesor chętnie opiekował się studentami i młodymi naukowcami był promotorem i recenzentem wielu rozpraw, prac, dysertacji. Dla studentów, doktorantów, asystentów drzwi Jego gabinetu stały zawsze otworem. Często przyjeżdżał na uczelnię wcześniej i gdy trzeba było, zostawał dłużej. Pozwalał studentom spierać się ze sobą, zażarcie dyskutował, ucząc adeptów językoznawstwa umiejętnego wyrażania swojego zdania i stanowiska, wymagając właściwego i rzetelnego argumentowania. Trzeba jeszcze podkreślić, życie nie szczędziło Profesorowi chwil trudnych. Z wiel - ką troskliwością opiekował się nieuleczalnie chorą żoną, ale nigdy nie narzekał, był czło wiekiem pogodnym, zachowywał niemal heroiczny spokój, nawet wtedy, kiedy stracił głos w wyniku błędu chirurgicznego. Był odważny i szczery, zawsze pełen zapału do podejmowania nowych zadań. Profesor Władysław Lubaś zdążył zrobić bardzo wiele dla nauki, dla swego otoczenia, a także dla swoich wychowanków. Wypromował wielu magistrów i doktorów. Był dla nich wzorem, Mistrzem, czasem bardzo krytycznym, ale zawsze pomocnym. Należy podkreślić, że nikt tak jak On nie rozumiał, iż problemy naukowe niesie samo życie, ale do ich przebadania najlepszy jest dobrze przygotowany zespół. Tego nauczył nas swoich wychowanków, z którymi dzielił się prze myśleniami z otwartością prawdziwego humanisty. Pragnę jeszcze dodać parę zdań na temat ludzkich zachowań Profesora. Oto w czasie przełomu 1980/1981 roku w Instytucie Języka Polskiego UŚ na fali wrzenia solidarnościowego zorganizowano ogólnoinstytutowe zebranie, na którym młodzi pracownicy naukowi poddali działalność Profesora druzgocącej krytyce, wedle najgorszych wzorców stalinowskich. Z urzędu musiałem temu zebraniu przewodniczyć jako wicedyrektor Instytutu. Nie przebierano w słowach. Wystąpienia młodych gniewnych były aroganckie, bezczelne i napawały mnie wstrętem. Po dłuższym czasie takich zachowań udało mi się doprowadzić do rozwiązania zebrania, zwłaszcza po napastliwych wystąpieniach niektórych asystentów, którzy zanegowali dorobek naukowy profesora. Uświadomiłem kolegom, że dorobek Profesora ocenił kto inny i kolegom nic do tego.

PROFESOR WŁADYSŁAW LUBAŚ NAUCZYCIEL, BADACZ, MISTRZ... 19 Stopniowo atmosfera się uspokoiła i rozeszliśmy się. Po kilku dniach Profesor poprosił mnie do gabinetu i podziękował mi za przeciwstawienie się napastliwości. Innym razem, na skutek nieporozumienia, zostałem uwikłany w pewną intrygę. I znów Profesor poprosił mnie do gabinetu i w paru cierpkich słowach powiedział mi, że miał o mnie inne zdanie, ale skoro się zachowałem tak, jak on usłyszał, to znaczy, że jestem fałszywy i że widać, nie dla wszystkich honor jest cnotą. Wysłuchałem z goryczą tych cierpkich słów i odpowiedziałem, że nie bardzo wiem, o czym Profesor chciał mi powiedzieć. Po wyjaśnieniu zaistniałej sytuacji prof. Lubaś chwilę pomyślał i powiedział, że fałszywie przedstawiono Mu całą sprawę. I wtedy On, Profesor, mnie adiunk ta, przeprosił. To dla mnie było niezwykłe przeżycie. Profesor uprawiał naukę z wielką pasją badawczą. Jego entuzjazm udzielał się innym, zwłaszcza nam, swoim uczniom. Trzeba podkreślić, że nikt tak jak on nie rozumiał, iż wielkie wyzwania naukowe niesie samo życie. Franciszek Sowa Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jana Grodka w Sanoku