MIERNIK CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu: 12 32 96 VC920 12 32 97 VC940 12 32 98 VC960 Strona 1 z 33
WSTĘP Drogi Kliencie, Kupując produkt firmy Voltcraft, dokonałeś właściwego wyboru za co chcielibyśmy podziękować. Voltcraft - W dziedzinie metrologii, ładowania oraz technologii sieciowej, nasza nazwa kojarzy się z produktami wysokiej jakości o niezawodnym działaniu. Nasi eksperci, tworząc kolejne produkty, stawiają na innowacje. Począwszy od elektronika amatora po profesjonalistę, każdy znajdzie rozwiązanie nawet najtrudniejszych problemów, dzięki naszym produktom. Cechą, która nas wyróżnia jest jakoś dostarczanych usług i produktów oraz niezwykle konkurencyjna cena. Dzieje się tak dlatego, iż naszym celem jest stworzenie długiej, owocnej i opartej przede wszystkim na zaufaniu, współpracy z klientem. Życzymy wielu sukcesów i radości związanych z korzystaniem z produktów firmy Voltcraft! Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Strona 2 z 33
1. ZASTOSOWANIA Pomiary przepięć kategorii III (1000 V) oraz IV (600V) Pomiary napięć DC, wartość max 1000VDC Pomiary napięć AC, wartość max 750VAC/AC+DC wartość skuteczna Pomiary prądu zmiennego i stałego w zakresie od 0 A do 10 A (AC / AC+DC wartość skuteczna) Pomiary pojemności do 40 mf Pomiary częstotliwości do 400 MHz Cykl pracy (duty cycle) wyświetlany w % Pomiary rezystancji do 40 M½ Test ciągłości połączenia (< 50 ½ akustyka) oraz test diodowy Pomiary temperatury w zakresie od -40 C do 1000 C (przy użyciu sondy termopary typu K) Pomiary prądu pętli DC w zakresie 4 20 ma z wyświetlaniem procentowym Pomiary mocy (VC940) za pomocą przejściówki z wtykiem typu jack do wartości 2500 W, wyświetlanie czynnika mocy cos φ oraz mocy pozornej (VA) Zapamiętywanie 10 wartości (VC920 oraz VC940) oraz rejestrator danych do 10 000 wartości (VC960) Transmisja danych poprzez interfejs optyczny Miernika nie należy używać gdy jest otwarty, otwarta jest komora baterii lub brakuje pokrywy tej komory. Pomiarów nie należy również wykonywać w wilgotnych pomieszczeniach, na zewnątrz lub w niekorzystnych warunkach. Niekorzystne warunki: Wysoka wilgotność Pył oraz gazy łatwopalne, opary lub rozpuszczalniki Burze lub warunki, w których występuje silne pole elektrostatyczne itd Niestosowanie się do zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz groźnych przypadków jak spięcie, ogień lub wstrząs elektryczny. Nie należy zmieniać lub wyjmować jakiejkolwiek części. Zawsze należy stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji. Strona 3 z 33
Produkt spełnia europejskie i krajowe wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Zgodność CE została zweryfikowana i stosowne oświadczenia oraz dokumenty zostały złożone u producenta. Nieautoryzowane zmiany i modyfikacje urządzenia nie są dozwolone z powodów bezpieczeństwa oraz zgodności CE. Nie zalecanie się do wspomnianych zastosowań może spowodować uszkodzenie produktu lub ryzyko zwarcia, pożaru czy porażenia prądem. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i konsultować w przypadku jakichkolwiek wątpliwości. Strona 4 z 33
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Miernik Bateria 9V Sonda termopary typu K (do wartości 230 C) Przewody do testów bezpieczeństwa (czerwone i czarne) Zacisk krokodylowy Kabel interfejsu optycznego RS232 Płyta CD-ROM zawierająca instrukcje dotyczące instalacji oraz wersję demo oprogramowania Instrukcje dotyczące użytkowania Do modelu VC940 załączane są dodatkowo: Przełączka do pomiaru mocy Strona 5 z 33
3. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Nie ponosimy odpowiedzialności za wynikające szkody lub obrażenia ciała jeśli produkt był nieprawidłowo użytkowany, dokonywane były jakiekolwiek zmiany lub nieprzestrzegane były zalecenia zawarte w instrukcji obsługi. Gwarancja wygasa w takiej sytuacji. Wykrzyknik wskazuje na ważną informację w instrukcji obsługi. Należy uważnie przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania, w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko niebezpieczeństwa Produkt tuż po produkcji jest w idealnym stanie zapewniającym bezpieczeństwo. Użytkownik jest uprzejmie proszony o uważne czytanie instrukcji bezpieczeństwa a w szczególności informacji oznakowanych jako Uwaga! oraz Popatrz!. Pozwoli to na zachowanie idealnego stanu oraz zapewnienie bezpiecznego użytkowania! Należy zwrócić uwagę na następujące symbole: Wykrzyknik w trójkącie zaznacza bardzo istotne instrukcje, do których należy się bezwzględnie stosować. Urządzenie otrzymało zgodność z normą CE i spełnia określone wymagania. 2 klasa protekcji (podwójna izolacja) CAT III CAT IV Przepięcia kategorii III do pomiarów instalacji budynków Przepięcia kategorii IV do pomiarów niskonapięciowych instalacji Uziemienie Ze względów bezpieczeństwa i norm narzuconych przez CE nie wolno modyfikować urządzenia Jeśli nie jesteś pewny jak korzystać z urządzenia lub jak je podłączyć skonsultuj się ze specjalistą. Urządzenie pomiarowe oraz wszystkie elementy powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci W zakładach przemysłowych, w trosce o pracowników, należy przestrzegać regulaminu korzystania z systemów elektrycznych oraz urządzeń. W szkołach, na szkoleniach czy w sklepach posługiwanie się urządzeniem może odbywać się jedynie pod nadzorem przeszkolonego personelu. Strona 6 z 33
Przed przystąpieniem do pomiaru napięcia należy zawsze upewnić się, że urządzenie nie znajduje się w trybie pomiaru prądu. Napięcie pomiędzy uziemieniem a danym punktem nie powinno przekroczyć 600 VAC/VDC dla przepiec kategorii IV oraz 1000 VAC/VDC dla przepięć kategorii III. Nakładki sondy należy ściągać za każdym razem kiedy zmieniany jest tryb pracy. Należy zachować szczególną ostrożność kiedy wartości napięcia wynoszą więcej niż 25 VAC lub 35 VDC! Nawet przy takich wartościach istnieje realne ryzyko śmiertelnego porażenia prądem w przypadku dotknięcia przewodów elektrycznych. Przed każdym pomiarem należy sprawdzić urządzenie oraz przewody. Bezwzględnie zakazuje się jakichkolwiek pomiarów jeśli stwierdzono uszkodzenia izolacji. Dotykanie punktów pomiarowych i łączeń grozi porażeniem prądu. Nie należy korzystać z miernika przed, podczas lub zaraz po burzy (pioruny/ wyładowania napięcia). Należy upewnić się że ręce, buty, ubranie są suche, jak również podłoga, miernik, kable, obwody, elementy obwodu itd. Nie należy korzystać z urządzenia w pomieszczeniach lub przestrzeniach, w których panują niekorzystne warunki. Szczególnie jeśli obecne są gazy łatwopalne, opary czy pył. Należy unikać: o o silnego pola magnetycznego i elektromagnetycznego przekaźników oraz nadajników HF Gdyż mogą zaburzyć wyniki pomiarów. Należy używać przewodów i kabli kompatybilnych z urządzeniem Jeśli nie można zapewnić bezpiecznych warunków do pracy urządzenia, nie należy z niego korzystać a zadbać o prawidłowe funkcjonowanie Urządzenie nie może działać poprawnie jeśli: widoczna jest usterka urządzenia urządzenie nie działa urządzenie przechowywane było w niebezpiecznych warunkach przez dłuższy czas lub mogło zostać uszkodzone podczas transportu Nie należy włączać urządzenia bezpośrednio po wyjęciu go z zimnego lub ciepłego miejsca. Skraplająca się woda może uszkodzić urządzenie. Strona 7 z 33
Należy wtedy wyłączyć urządzenie i zaczekać aż osiągnie temperaturę pokojową. Opakowanie należy wyrzucić gdyż pozostawione może stanowić zagrożenie dla dzieci Należy zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa opisanymi w każdym z podrozdziałów. Bateria - bezpieczeństwo Baterie należy wkładać w odpowiednim kierunku zachowując polaryzacje Jeśli z urządzenia nie korzysta się przez dłuższy czas, należy usunąć baterie by uniknąć ich rozlewania. Baterie rozlane lub uszkodzone mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Dlatego też zaleca się używanie rękawiczek ochronnych. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W innym przypadku mogą zostać połknięte zarówno przez dzieci jak I zwierzęta. Baterie należy wymieniać jednocześnie. Stosowanie baterii o różnym stopniu sprawności może powodować ich rozlewanie lub uszkodzenie urządzenia. Baterii nie wolno demontować czy wrzucać do ognia ani też ładować baterii, które nie są akumulatorami. Istnieje ryzyko eksplozji. Pozostałe uwagi Jedynie specjalista jest upoważniony do serwisowania urządzenia. W przypadku dodatkowych pytań odnośnie korzystania z urządzenia, skontaktuj się z naszym działem technicznym: Voltcraft, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Niemcy, tel 0180 / 586 582 7. Strona 8 z 33
4. ELEMENTY URZĄDZENIA 1) 40,000-pikseli LCD z wyświetlaniem funkcji i jednostek pomiarowych 2) Wybór funkcji 3) Wielofunkcyjny guzik 4) Stojak 5) Przełącznik do ustawiania funkcji pomiarów 6) Wtyki wejściowe typu jack 7) Pojemnik na baterie 8) Pokrętło do ustawienia pomiarów AC / AC+DC Wartość skuteczna 9) Interfejs optyczny 10) Lewy podekran 11) Prawy podekran 12) Główny ekran 13) Wykres słupkowy Strona 9 z 33
5. OPIS PRODUKTU Cyfrowy miernik (w dalszej części nazywany DMM) wyposażony jest w wysoko-kontrastowy, 4 ¾ ciekłokrystaliczny wyświetlacz LCD. Wyświetlane są zarówno funkcje jak i wyniki pomiarów. Istnieje możliwość wyświetlania wyników w postaci wykresów. Rozdzielczość wyświetlania można regulować w zakresie od 40,000 do 4,000. Wysuwany uchwyt (4) pozwala na ustawienie urządzenia pod pewnym kątem ułatwiającym odczyt wyników podczas pomiaru Poszczególne rodzaje pomiarów mogą być wybierane za pomocą pokrętła, na którym znajduje się też opcja auto. Opcja auto zawsze wybiera najbardziej optymalne ustawienia. Do dodatkowych funkcji należą: MIN/MAX, zapamiętywanie minimalnej I maksymalnej wartości pomiaru PEAK zapamiętywanie wartości szczytowej HOLD podtrzymywanie zmierzonej wartości REL pomiar w odniesieniu (do wartości odniesienia) STORE/RECALL, zapamiętywanie I odczytywanie różnych pomiarów (VC920 oraz VC-940: 10 pomiarów / VC960: 10,000 pomiarów) Funkcja automatycznego wyłączania (Auto Power Off) wyłącza DMM off po upływie pewnego czasu, ze względu na oszczędność baterii. Włączanie i wyłączanie podświetlenia Interfejs optyczny Menu do indywidualnych ustawień urządzenia i parametrów Z uniwersalnego miernika mogą korzystać zarówno amatorzy, profesjonaliści jak i studenci. Urządzenie wykorzystuje baterię alkaliczna 9V, typu 6LR61, MN1604, 6F22, lub 006P. Strona 10 z 33
6. WŁĄCZENIE I KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Wyświetlane symbole i wskazówki pomiar w odniesieniu (= wartość odniesienia) AUTO OL tryb automatycznego doboru ustawień overload ; wartość nie znajduje się w zakresie pomiarowym Słaba bateria; należy natychmiast wymienić baterię by uniknąć błędów pomiarowych! Test diodowy Akustyczny test ciągłości Zegar oznaczający aktywne automatyczne wyłączanie (Auto Power OFF) Podświetlenie ekranu 0 Wyświetlanie wyników pomiaru w postaci wykresu TRUE RMS Wartość skuteczna (AC lub AC+DC) AC DC mv V A ma Napięcie lub prąd AC Napięcie lub prąd DC Miliwolt (exp-3) Volt (jednostka potencjału elektrycznego) Amper (jednostka prądu elektrycznego) Miliamper (exp-3) µa Mikroamper (exp-6) Hz khz MHz Ω kω MΩ nf Hertz (jednostka częstotliwości) Kilo Hertz (exp-3) Mega Hertz (exp-6) Ohm (jednostka rezystancji elektrycznej) Kilo Ohm (exp-3) Mega Ohm (exp-6) Nanofarad (exp-9; jednostka pojemności elektrycznej) Strona 11 z 33
µf Mikrofarad (exp-6) mf Milifarad (exp-3) ºC Stopnie Celsiusa (jednostka temperatury) ºF Stopnie Fahrenheita W VA cos φ Wat (jednostka mocy rzeczywistej) Volt-amper (jednostka mocy pozornej) Cosinus phi (czynnik mocy) % Wyświetlanie procentowe dla zakresu od 4 ma do 20 ma lub cyklu pracy MIN MAX PEAK Wyświetla najniższą zapisaną wartość Wyświetla najwyższą zapisaną wartość Wyświetlanie aktualnej wartości szczytowej HOLD Data Hold ; wynik pomiaru jest zachowany do momentu gdy wciśnięty zostanie przycisk EXIT lub miernik zostanie wyłączony LOW Wartość poniżej określonego dolnego limitu HIGH SET STO RCL No. SEND Wartość powyżej określonego górnego limitu Można zmieniać ustawienia Store ; zmierzona wartość jest zapisana w pamięci Recall ; odtwarzanie danych z pamięci Wyświetlanie lokacji pamięci, pod którą zapisany zostanie wynik pomiaru Transmisja danych do innej stacji roboczej Strona 12 z 33
Zakres pomiarów przy obracaniu pokrętła zgodnie z ruchem wskazówek zegara VC920/VC960: OFF Urządzenie jest wyłączone V V mv Hz % Pomiar napięcia V DC Pomiar napięcia V AC Pomiar napięcia mv DC, częstotliwości, oraz procentowe wyświetlanie wyników pomiaru cyklu pracy Ω Pomiar rezystancji, test diodowy, akustyczny test ciągłości Pomiar pojemności ºC / ºF Pomiar temperatury µa Pomiar prądu AC oraz DC, µa A ma Pomiar prądu AC oraz DC, ma Pomiar prądu AC oraz DC, A VC940 OFF Urządzenie jest wyłączone V mv Ω W Pomiar napięcia AC oraz DC, V Pomiar napięcia DC, V Pomiar rezystancji, test diodowy, akustyczny test ciągłości Pomiar mocy Pomiar pojemności ºC / ºF / Hz % Pomiar temperatury, częstotliwości, procentowe wyświetlanie cyklu pracy µa Pomiar prądu AC oraz DC, µa ma A Pomiar prądu AC oraz DC, ma oraz pomiar prądu pętli Pomiar prądu AC oraz DC, A Strona 13 z 33
7. PRZYCISKI FUNKCYJNE Przyciski funkcyjne służą do ustawiania wszystkich parametrów jak również dodatkowych opcji. Ze względu na dużą liczbę funkcji, rozstały one podzielone na podgrupy funkcji. Podgrupy są aktywowane poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez ok. 1 s. By wyłączyć daną funkcję należy zawsze wcisnąć EXIT. HOLD / PEAK HOLD / > EXIT / LIGHT Normalny tryb (szybko naciśnij): Tryb STORE: Przełączanie pomiędzy Usuń wszystkie wartości oraz Zapisz na kolejnej wolnej pozycji. Normalny tryb (szybko naciśnij): Wyłączanie I włączanie dodatkowych funkcji. Podgrupy funkcji (wciśnij i przytrzymaj przez 1 s): Ustaw podświetlenie na poziomie 1. Ponownie wciśnij szybko by zmienić poziom na 2, po naciśnięciu jeszcze raz wyłączane jest podświetlenie. Ustawienie funkcji (wciśnij szybko): Wyjście z menu ustawień MAXMIN / SEND / - Normalny tryb (szybko wciśnij): Wartość MAX i MIN wyświetlane na podekranach. Na głównym ekranie wyświetlany jest wynik aktualnych pomiarów. W trybie RECALL: Manualny odczyt wartości zapisanych pod wcześniejszą lokacją. W trybie STORE: Za każdym przyciśnięciem, odstęp pomiędzy pomiarami zwiększony jest o 1s. Podgrupy funkcji (naciśnij I przytrzymaj przez 1s): Rozpocznij przekaz aktualnych pomiarów. Przekazywane są one online I mogą być później przetwarzane za pomocą odpowiedniego programu Ustawienia (szybko wciśnij): Zmniejszanie aktualnego parametru. Strona 14 z 33
REL / + Normalny tryb (szybko wciśnij): Pomiar w odniesieniu: Na lewym podekranie wyświetla się wynik aktualnych pomiarów, na prawym podekranie wyświetlana jest wartość odniesienia. Główny ekran pokazuje odchylenie od wartości odniesienia. W trybie RECALL: Odczyt danych z kolejnej lokacji pamięci. W trybie STORE: Za każdym naciśnięciem, odstęp czasu pomiędzy pomiarami zwiększany jest o sekundę.. Żółty przycisk AC+D C Ustawienia (szybko wciśnij): Zwiększ aktualny parametr. Normalny tryb (szybko wciśnij): Przełącz zakres pomiarów AC na AC+DC wartość skuteczna Uwaga! Przełączanie może też zostać zablokowane. Niebieski przycisk Normalny tryb (szybko wciśnij): Przełączanie funkcji pomiarowych, wyświetlanych na niebiesko. Ponowne aktywowanie urządzenia znajdującego się w trybie Auto Power Off. Strona 15 z 33
8. USTAWIENIA DOMYŚLNE (SETUP) Istnieje możliwość ustawienia wielu domyślnych funkcji. Naciśnij przycisk SETUP i przytrzymaj przez chwilę by przejść do trybu ustawień. Naciśnij SETUP raz jeszcze by przejść do kolejnej opcji. Przyciski MAXMIN - oraz REL + zmniejszają (-) lub zwiększają (+) parametr za każdym naciśnięciem. Przyciski STORE < oraz HOLD > przesuwa miejsca po przecinku. Tryb setup składa się z następujących etapów: LOW Ustawienie dolnej granicy, jeśli wynik pomiarów znajduje się poniżej tej wartości rozlega się sygnał dźwiękowy Domyślnie = LOW (OFF) Wartość maksymalna: -40,000; naciśnij przycisk STORE < by przywrócić domyślne ustawienia (OFF). HIGH Ustawienie górnej granicy; jeśli wynik pomiarów znajduje się powyżej tej wartości rozlega się sygnał dźwiękowy. Domyślnie = OFF Wartość max: 40,000; naciśnij przycisk STORE < by przywrócić domyślne ustawienia (OFF). Auto Power OFF ustawienia minutowe: 10 / 20 / 30 / OFF. Domyślnie = 10 minut Ustawienie sygnału dźwiękowego dla testu ciągłości: 1 = ciągły dzwonek, wyświetlany symbol OFF = brak dźwięku, symbol migota; domyślnie = 1 Ustawienia sekundowe wyłączania podświetlenia 10 / 20 / 30 / OFF; domyślnie = 10 Bar graph :Ustawienia wykresu słupkowego 1 = Zero znajduje się w połowie (jedynie dla pomiarów DC oraz temperatury) 2 = Zero znajduje się po lewej stronie Domyślnie = 1 By zapisać ustawienia, każdą zmianę należy potwierdzić przyciśnięciem przycisku EXIT! Nie jest możliwe jednoczesne ustawianie kilku parametrów. Strona 16 z 33
9. DOKONYWANIE POMIARÓW Należy dbać o to by nigdy nie przekroczyć dopuszczalnej wartości maksymalnej na wejściu przy pomiarach przepięć kategorii III lub IV (budynki mieszkalne lub przemysłowe). Nie wolno dotykać obwodów i ich elementów jeśli mogą być pod napięciem wyższym od 25 VACrms lub 35 VDC. Może to stanowić zagrożenie dla życia. Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić kable pod kątem usterek nacięć, nakłuć itd. W przypadku wykrycia usterki należy natychmiast wymienić uszkodzone kable, pod żadnym pozorem nie wolno używać uszkodzonych kabli! Stanowi to zagrożenie dla życia! Wyświetlanie można zmienić z 40,000 na 4000 w następujący sposób: Naciśnij i przytrzymaj niebieski przycisk włączając urządzenie. Przy wyłączaniu urządzenie wraca do domyślnego stanu. Przy pomiarze rezystancji obowiązują ustawienia fabryczne 4000 i nie mogą być zmieniane. a) Pomiar napięcia DC By dokonać pomiaru napięcia DC, należy postępować w następujący sposób: Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack, a czerwony do gniazda 10A typu jack, tak by znajdowały się na mierniku. Ustaw przełącznik zakresu (5) na V lub mv ( w modelu VC940 na V lub mv Podłącz końcówki sondy do badanego urządzenia (bateria, obwód, itd.) Polaryzacja oraz zmierzona wartość, wyświetlają się na ekranie (12) Aktualny zakres pomiarowy wyświetla się na lewym podekranie - + Zakres napięcia DC V DC posiada rezystancję wejściową równą ok.10 MΩ. Jeśli przy pomiarze przed wartością napięcia DC pojawi się znak minus ( - ) oznacza to, że mierzone napięcie jest ujemne (lub przewody zostały odwrotnie podpięte). Strona 17 z 33
b) Pomiar napięcia AC (Wartość skuteczna) Nie wolno przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wartości, nawet jeśli mamy do czynienia z superpozycją napięć DC (pulsacja napięcia). Max. 750 VACrms. Nie wolno dotykać obwodu lub elementów obwodu jeśli istnieje ryzyko, że mamy do czynienia z napięcia mi wyższymi niż 5 VACrms lub 35 VDC. By dokonać pomiaru napięcia AC, należy postępować w następujący sposób: Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack, a czerwony do VΩ typu jack tak by znajdowały się na mierniku Ustaw przełącznik zakresu (5) na V~ Przełącz na tryb pomiaru napięcia AC naciskając niebieski przycisk. Na ekranie pojawi się napis AC True RMS Teraz podepnij końcówki sondy do badanego urządzenia (generator, obwód, itd.) Wartości zmierzone widoczne są na głównym ekranie. Częstotliwość sygnału AC widoczna jest w prawym podekranie. Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest w lewym podekranie. Przy zakresie pomiarowym V AC wejściowa rezystancja jest równa ok.10 MΩ. Naciśnij żółty przycisk AC+DC by przełączyć na tryb AC DC sprzężone i zmierzyć wartość skuteczną. Na ekranie pojawi się AC+DC True RMS (1). c) Pomiar rezystancji Upewnij się że wszystkie elementy obwodu, obwody, komponenty i przedmioty które mają być zmierzone, nie są zasilane. W celu pomiaru rezystancji oraz wykonania akustycznego testu ciągłości należy: Strona 18 z 33
Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack, a czerwony do VΩ jack tak by znajdowały się na mierniku Ustaw przełącznik zakresu (5) na Ω Wykonaj test ciągłości przewodów stykając końcówki sondy, rezystancja powinna wynosić 0 Ω Podłącz końcówki sondy do mierzonego urządzenia. Wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12), jeśli tylko mierzony element nie wykazuje wysokiej rezystancji lub obwód jest zamknięty. Na lewym podekranie widoczny jest zakres pomiarowy. Podczas pomiaru rezystancji należy upewnić się, że miejsca styku sondy i punktów pomiarowych są czyste, nie ma na nich oleju, cyny i podobnych substancji. Uwaga! Jeśli pojawi się napis OL (przeciążenie) na ekranie, wynik pomiaru przekracza zakres pomiarowy lub mierzony obwód nie jest zamknięty. Strona 19 z 33
d) Akustyczny test ciągłości By dokonać pomiaru należy postępować w następujący sposób: Podepnij przewody testowe do miernika jak to zostało opisane w części c ( Pomiar rezystancji ) Ustaw przełącznik zakresu na Ω Naciśnij niebieski przycisk by ustawić zakres pomiarowy akustycznego testu ciągłości. Wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12). Ciągłość wykrywana jest dla wartości < 50 Ω; pojawia się też sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w ustawieniach. e) Test diodowy By dokonać pomiaru, należy postępować w następujący sposób: Podepnij przewody testowe jak to zostało opisane w części c ( Pomiar rezystancji ) Ustaw przełącznik zakresu (5) na Ω Naciśnij dwukrotnie niebieski przycisk by przełączyć się na zakres diodowy. Na ekranie pojawi się symbol Sprawdź ciągłość przewodów testowych stykając końcówki sondy. Powinna pojawić się wartość bliska 0. Jeśli mamy przypadek polaryzacji w kierunku przewodzenia, napięcie pojawi się na głównym ekranie (12) f) Pomiar pojemności Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości wejściowych. Przed podłączeniem do miernika należy upewnić się, że kondensator jest rozładowany. Jeśli kondensatory są zwarte, mogą pojawić się wyładowania wysokich energii. Nie wolno dotykać obwodów i ich elementów jeśli jest prawdopodobieństwo pojawienia się napięć wyższych od 25 VACrms lub 35 VDC. Nie wolno dokonywać pomiarów na kondensatorach wbudowanych w obwody lub ich komponenty. By zmierzyć pojemność kondensatorów, należy postępować w następujący sposób: Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack a czerwony do gniazda VΩ typu jack, tak by znajdowały się na mierniku. Ustaw przełącznik zakresu (5) na. Strona 20 z 33
P o d ł ą c z k o ń c ó w k i s o n d y d o t e s t o w a n e g Uwaga! Stabilizacja wyświetlania miernika zajmuje ok. 2-3s. o elementu (kondensator). Upewnij się, że zapewniona jest właściwa polaryzacja ( + and - ) dla jednobiegunowych kondensatorów. Wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12). Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest na lewym podekranie. Strona 21 z 33
g) Pomiar częstotliwości / Cykl pracy w % Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie wolno dotykać obwodów i ich elementów jeśli jest prawdopodobieństwo pojawienia się napięć wyższych od 25 VACrms lub 35 VDC. By dokonać pomiaru częstotliwości, należy postępować w następujący sposób: Podłącz czarny przewód testujący do gniazda COM typu jack a czerwony do gniazda V/Hz typu jack tak by leżały płasko na mierniku. Ustaw przełącznik zakresu (5) na mv Hz % i szybko przyciśnij niebieski przycisk raz. Dla modeli VC940, ustaw przełącznik zakresu (5) na C F Hz % i naciśnij niebieski przycisk dwa razy. Na głównym ekranie pojawi się Hz. Podłącz końcówki sondy do mierzonego elementu (generator, obwód, itd.). Wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12). Zakres pomiarowy widoczny jest na lewym podekranie. By dokonać pomiaru cyklu pracy, należy nacisnąć ponownie niebieski przyciski aż do momentu pojawienia się symbolu % na ekranie. h) Pomiar temperatury Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wartości wejściowych. Nie wolno dotykać obwodów i ich elementów jeśli jest prawdopodobieństwo pojawienia się napięć wyższych od 25 VACrms lub 35 VDC Pomiar temperatury możliwy jest jedynie poprzez gniazda wejściowe typu jack V C = plus oraz COM = minus i tylko przy użyciu sond termopary typu K. Jedynie sondy mogą mieć kontakt z temperaturą. Prawidłowe działanie miernika zapewnione jest tylko w temperaturze pokojowej 23 C (+/-5 C). By dokonać pomiaru temperatury, należy postępować w następujący sposób: Usuń wszystkie przewody testowe miernika i ustaw przełącznik zakresu (5) na C Umieść wtyki sondy termopary w gniazdach V C oraz COM typu jack, zapewniając właściwą polaryzację; temperatura widoczna jest na głównym ekranie (12) w C (= Celsius). Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest na lewym podekranie. Naciskając niebieski przycisk, możliwa jest zmiana jednostek temperatury z Celsius na Fahrenheit. Sonda termopary może zostać użyta do pomiarów temperatury o maksymalnej wartości +230 C. Po podłączeniu dodatkowej przełączki istnieje możliwość podłączenia innych sond temperaturowych do DMM. Strona 22 z 33
- + i) Pomiar prądu w zakresie µa oraz ma: Prąd o natężeniu do 4000 µa może być mierzony w zakresie µa, natężenie do 400 ma w zakresie ma. Obydwa zakresy posiadają bezpieczniki zapobiegające przeciążeniom. W zakresie AC, mierzona jest wartość skuteczna prądu. Poprzez naciśnięcie żółtego przycisku możliwe jest przełączenie na AC+DC-coupled True RMS. By dokonać pomiaru prądu w zakresie µa oraz ma, należy postępować w następujący sposób: Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack a czerwony do gniazda ma/µa typu jack. By zmierzyć prąd o natężeniu do 4000 µa, ustaw przełącznik zakresu (5) na µa ; ustaw go na ma dla natężeń o maksymalnej wartości 400 ma. Po wybraniu zakresu pomiarowego przełącznikiem zakresu (5), pomiar DC uruchomiony jest automatycznie. Podepnij końcówki sondy szeregowo z badanym elementem (bateria, obwód, itd.). Polaryzacja i wynik pomiaru widoczne są na głównym ekranie (12). Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest na lewym podekranie. Do pomiarów AC należy nacisnąć niebieski przycisk jednokrotnie, na ekranie (1) pojawi się napis AC True RMS. Przy pomiarach AC wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12). Częstotliwość prądu zmiennego widoczna jest na prawym podekranie, zaś na lewym widać aktualny zakres pomiarowy. Nie wolno dokonywać pomiaru prądów o natężeniu wyższym od 400 ma w zakresie ma/µa ponieważ powoduje to wyzwolenie bezpiecznika. Strona 23 z 33
- + - + j) Pomiar prądu w zakresie 10A (AC = Wartość skuteczna) W tym zakresie mierzone mogą być prądy 10 ADC/AAC. W tym zakresie pomiarowym bezpieczniki zapobiegają przeciążeniom. W tym zakresie pomiarowym prąd mierzony jest jako wartość skuteczna. Naciskając żółty przycisk istnieje możliwość przełączenia na AC+DC-coupled True RMS. By dokonać pomiaru prądu w zakresie 10A, należy postępować w następujący sposób: Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack, a czerwony do gniazda 10A typu jack. Ustaw przełącznik zakresu (5) na A. Bo wybraniu zakresu pomiarowego przełącznikiem (5), pomiar DC rozpoczyna się automatycznie. Podepnij końcówki sondy szeregowo z badanym elementem (bateria, obwód, itd.). Polaryzacja i wynik pomiaru widoczne są na głównym ekranie (12). Aktualny zakres pomiarowy widoczny jest na lewym podekranie. Dla pomiarów AC należy jednokrotnie nacisnąć niebieski przycisk.na ekranie (1) pojawia się napis AC True RMS. Dla pomiarów AC, wynik pomiaru widoczny jest na głównym ekranie (12). Częstotliwość prądu zmiennego widoczna jest na prawym podekranie, zaś aktualny zakres pomiarowy na lewym podekranie. Nie wolno dokonywać pomiarów prądu o natężeniu wyższym od 10 A. Pomiary prądu o natężeniu > 5 A do 10 A mogą być wykonywane przez co najwyżej 10 s z 15-minutowymi przerwami (okres chłodzenia). Dla natężeń prądu 0-5A dopuszczalne są ciągłe pomiary. k) Pomiar prądu DC pętli Zakres ten służy do wyświetlania prądu pętli w sposób procentowy. Zakres pomiarowy to 4 ma = 0% do 20 ma = 100%. By dokonać pomiaru prądu pętli, należy postępować w następujący sposób: Ustaw przełącznik zakresu (5) na ma. Podłącz czarny przewód testowy do gniazda COM typu jack, a czerwony do gniazda ma/µa typu jack. Naciśnij niebieski przycisk dwukrotnie; na ekranie pojawi się LO %. Podłącz szeregowo końcówki sondy z urządzeniem (bateria, obwód, itd), prąd pętli wyświetlany jest w procentach Strona 24 z 33
l) Pomiar mocy (tylko dla modeli VC940) Funkcja ta pozwala na pomiary mocy urządzeń posiadających dwu-bolcową wtyczkę typu Schuko (uziemienie) lub Euro. Możliwe jest to dzięki dołączonym przełączkom. Zakres pomiarowy wynosi 0 2500 W. By dokonać pomiaru mocy, należy postępować w następujący sposób: A Ustaw przełącznik zakresu (5) na W. Podłącz przełączkę do pomiaru mocy (C) do DMM. W Umieść wtyczkę (A) przełączki do pomiaru mocy w gnieździe typu Schuko (max. 250 B VAC). Podłącz badane urządzenie do gniazda (B) w przełączce do pomiaru mocy. Upewnij się, że jest wyłączone. Włącz element. Rzeczywiste zużycie mocy widoczne jest w watach (W) na głównym ekranie (12). Moc pozorna wyrażona w VA widoczna jest na prawym podekranie, a czynnik mocy określony jako cos φ na lewym podekranie. Przed odłączeniem urządzenia od DMM, upewnij się że jest ono wyłączone Nie wolno podłączać urządzeń, których zużycie mocy przekracza 2500 W. Przełączka do pomiaru mocy, może być podłączona jedynie do napięć AC.(190 VAC do max. 250 VAC). Długość pomiaru mocy: Dla zakresu 0 1150 W: ciągły pomiar, dla zakresu 1150 2500 W: max. 10 s z 15-minuowymi przerwami między pomiarami. 10. FUNKCJA AUTO POWER OFF By uniknąć przedwczesnego zużycia baterii, wbudowano specjalną funkcję automatycznego wyłączania. Fabryczne ustawienia powodują, że miernik wyłącza się po 10 minutach. Czas może zostać zmieniony, jak również sama funkcja może zostać wyłączona w ustawieniach. Przywrócenie funkcji możliwe jest poprzez naciśnięcie niebieskiego przycisku lub przekręcenie pokrętła. Jeśli aktywna jest funkcja SEND (przesyłanie aktualnych wyników pomiarów), funkcja automatycznego wyłączania nie jest aktywna. Strona 25 z 33
11. FUNKCJA HOLD Funkcja HOLD zatrzymuje aktualnie wyświetlane wyniki pomiarów tak by możliwy był ich odczyt lub rejestracja. Przy testowaniu kondensatorów należy upewnić się że funkcja ta jest wyłączona na początku testu. W innym przypadku pojawią się błędne wyniki! By włączyć funkcję HOLD należy nacisnąć przycisk HOLD, pojawi się sygnał dźwiękowy a na ekranie widoczny będzie napis HOLD. By wyłączyć funkcję HOLD należy nacisnąć przycisk EXIT lub przekręcić pokrętło. 12. FUNKCJA REL Funkcja REL umożliwia pomiary z odniesieniem by uniknąć strat liniowych jakie mogą się pojawić np. w przypadku pomiaru rezystancji. W tym celu aktualnie wyświetlana wartość ustawiana jest jako zero. By uruchomić ten typ pomiaru należy nacisnąć przycisk REL, na ekranie pojawi się. Podczas pomiaru przy włączonej funkcji REL mierzona wartość stanowi wartość odniesienia i widoczna jest na prawym podekranie. Aktualnie mierzona wartość widoczna jest na lewym podekranie. Różnica pomiędzy wartością mierzoną a odniesienia widoczna jest na głównym ekranie (12). Automatyczne wybieranie zakresu pomiarowego jest wyłączone. By wyłączyć tę funkcję naciśnij EXIT. 13. INTERFEJS Z tyłu miernika znajduje się interfejs optyczny (9), służący do transmisji danych pomiarowych na komputer. Połączenie uzyskuje się za pomocą dołączonego do zestawu kabla RS232 oraz wolnego portu COM na komputerze. Optyczne USB jest dostępne. Zainstaluj dołączone oprogramowanie Kieruj się instrukcjami instalacyjnymi zamieszczonymi na płycie CD-ROM. Strona 26 z 33
14. ZAPISYWANIE I USUWANIE WYNIKÓW POMIARÓW W zależności od modelu, miernik może zapamiętać od 10 (VC920/VC940) do 10,000 (VC960) zmierzonych wartości. By zapisać pomiary należy postępować w następujący sposób: Przy włączonym mierniku naciśnij jednokrotnie przycisk STORE. Używając przycisku HOLD >, wybierz Usuń pamięć i rozpocznij zapis od początku (nr. 0000) lub Rozpocznij od pierwszej wolnej pozycji (np. nr. 0005). Naciśnij ponownie STORE. Na ekranie pojawi się STO. Okresy czasowe wyrażone w sekundach widoczne są na lewym podekranie. Interwały czasowe można ustawić w zakresie 1 do 256 sekund, za pomocą + i -. DMM automatycznie zapisuje i zachowuje aktualnie mierzone wartości po upływie interwału. W celu ręcznego zapisu wyników, interwał należy ustawić jako 0 (domyślne). Naciśnij STORE po raz trzeci by rozpocząć zapis wyników pomiarów. Ilość wykorzystanych lokacji pamięci widoczna jest na lewym podekranie. Na prawym podekranie widoczna jest aktualnie zapisywana wartość, a na ekranie głównym aktualnie mierzona wartość. Dodatkowo, podczas automatycznego zapisu, istnieje możliwość przejścia na manualny zapis po naciśnięciu przycisku STORE.W przypadku braku miejsca w pamięci pierwsza pozycja zostanie nadpisana. By zakończyć operację zapisu, naciśnij przycisk EXIT 15. ODZYSKIWANIE ZAPISANYCH WYNIKÓW POMIARÓW By odzyskać zapisany wynik pomiaru, należy postępować w następujący sposób: Przy włączonym mierniku, naciśnij przycisk RECALL i przytrzymaj go przez ok 1s Na ekranie pojawi się napis RCL. Na lewym podekranie widoczna jest aktualna pozycja pamięci, na prawym ilość zapisanych wartości. Na głównym ekranie wyświetlane są zapisane wyniki pomiarów. Naciśnij przycisk HOLD > by rozpocząć transmisję zapisanych danych. Odczyt danych następuje automatycznie i dane te mogą być dalej przetwarzane (należy stosować się do instrukcji dotyczącej oprogramowania, znajdującej się na płycie w postaci pliku pdf). Odczyt kończy się samoczynnie po przesłaniu wszystkich danych. Istnieje możliwość manualnego odczytu danych z pamięci, za pomocą przycisków + oraz - By wyłączyć tę funkcję, naciśnij EXIT 16. DŁUGOTERMINOWY ZAPIS Dzięki funkcji SEND, DMM wysyła aktualnie mierzone wartości do długoterminowego zapisu, drogą online do dalszego przetwarzania. By wyłączyć funkcję SEND, naciśnij przycisk MAXMIN/SEND i przytrzymaj przez ok. 1s do momentu aż na ekranie pojawi się napis SEND. By wyłączyć tę funkcję, naciśnij EXIT. Strona 27 z 33
17. UTRZYMANIE, WYMIANA BATERII, WYMIANA BEZPIECZNIKÓW, USTAWIENIA MIERNIKA Informacje ogólne Coroczna kalibracja zapewnia dokładność pomiarów miernika na dłuższy czas. Informacje dotyczące wymiany baterii oraz bezpieczników, znajdują się poniżej. Miernik należy czyścić czysta, sucha, antystatyczna szmatką, podobnie w przypadku ekranu i przewodów testujących. Uwaga! Nie wolno używać środków czystości zawierających węgiel, nafty, alkoholu itd. Mogłyby one doprowadzić do korozji powierzchni miernika. Ponadto opary stanowią zagrożenie dla zdrowia oraz mogą być wybuchowe. Podczas czyszczenia miernika, nie należy również używać ostrych narzędzi, śrubokrętów, metalowych szczotek itd. Należy regularnie sprawdzać stan techniczny urządzenia i przewodów testowych, w szczególności izolację. Przed rozpoczęciem czyszczenia, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Po usunięciu pokrywy lub wyjęciu części chyba, że można tego dokonać ręcznie części miernika mogą być narażone na uszkodzenia. Przed rozpoczęciem naprawy, wszystkie kable muszą być odłączone od urządzenia. Serwisowania mogą podejmować się jedynie osoby znające ryzyko i zasady bezpieczeństwa. Wymiana baterii Urządzenie zasilane jest baterią 9V. Jeśli na ekranie pojawi się symbol słabej baterii, musi ona zostać natychmiast wymieniona. By wymienić baterię, należy postępować w następujący sposób: Odłącz miernik od badanego urządzenia Usuń wszystkie przewody testowe oraz przełączki, następnie wyłącz urządzenie Odkręć tylną śrubkę pokrywy pojemnika na baterie (tylko jedna śruba!) i usuń pokrywę z obudowy. Wymień starą baterię na nową tego samego typu. Ostrożnie zamknij pokrywę. Uważaj by nie przyciąć żadnego z kabli przy tej operacji Nie korzystaj z miernika, gdy nie ma pokrywy. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Nie pozostawiaj zepsutych baterii w urządzeniu. Nawet baterie z ochrona przed rozlewaniem mogą korodować a przez to uwalniać chemikalia szkodliwe zarówno dla zdrowia jak i urządzenia. Strona 28 z 33
Wymiana bezpieczników W przypadku wymiany bezpieczników, należy zawsze uważnie czytać instrukcję bezpieczeństwa. Należy upewnić się, że wymieniane bezpieczniki spełniają wymagania sprzętowe. Używanie naprawianych lub modyfikowanych bezpieczników jest zabronione. Wymieniając bezpieczniki należy odpiąć urządzenie od wszystkich obwodów. Następnie należy odłączyć wszystkie przewody i wyłączyć urządzenie. Później należy usunąć dwie gumowe nakładki, znajdujące się z tyłu urządzenia. Odkręć 4 śruby i usuń obudowę. Teraz można rozpocząć wymianę bezpieczników. Należy usunąć uszkodzone bezpieczniki i wymienić je na nowe odpowiedniego typu i specyfikacjach. Bezpiecznik 1 zabezpiecza zakres ma: 0.5 A 250 V szybko-załączający się 5 x 20 mm (F0.5A 250V) Bezpiecznik 2 zabezpiecza zakres 10A: 10 A 250 V szybko załączający się 5 x 20 mm (F10A 250V) Po udanej wymianie bezpieczników, należy z powrotem założyć ostrożnie obudowę. Z urządzenia można ponownie korzystać jedynie po wcześniejszym założeniu i przykręceniu obudowy. 18. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kupując DMM, nabyłeś niezawodny produkt. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Poniżej opisane zostały pewne problemy i ich rozwiązania, które można zastosować samodzielnie. W razie wątpliwości zawsze sprawdź instrukcję obsługi. Problem Miernik nie działa Nie można dokonać pomiaru prądu Nie zmienia się mierzona wielkość Prawdopodobna przyczyna Słaba bateria? Zepsuty bezpiecznik dla maµa lub wadliwy zakres pomiarowy? Włączona jest funkcja HOLD? Naciśnij przycisk HOLD. Strona 29 z 33
19. UTYLIZACJA Wyrzucanie elektronicznych i elektrycznych elementów Mając na uwadze ochronę i poprawę jakości naszego środowiska, ochronę zdrowia i naturalnych zasobów, należy zwrócić niefunkcjonujący sprzęt do odpowiednich władz zgodnie z odpowiednimi rozporządzeniami and Przekreślony kontener na śmieci oznacza, że produkt musi zostać oddzielnie zutylizowany. Wyrzucanie baterii i akumulatorów Użytkownik jest zobowiązany zwrócić zużyte baterie jak i akumulatory. Wyrzucanie baterii razem z innymi odpadami jest zabronione! Baterie/akumulatory zawierające niebezpieczne substancje oznaczone są przekreślonym kontenerem. Symbol ten oznacza, że takich produktów nie należy wyrzucać z innymi domowymi odpadami. Symbolami niebezpiecznych substancji są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołów. Baterie/akumulatory można zwrócić do odpowiedniego punktu znajdującego się w okolicy, naszych sklepów lub punktów sprzedaży akumulatorów. Dzięki temu wywiązujesz się z obowiązków obywatelskich oraz przyczyniasz się do ochrony środowiska. 20. DANE TECHNICZNE Wyświetlacz: 4 3 /4-cyfry LCD (40,000 cyfr) Zakres pomiaru: 3 podziały/s Rezystancja wejściowa: ok. 10 MΩ Słaba bateria: < 7.5 V +/- 0.5 V Sygnał dźwiękowy: Dla każdego przyciśnięcia przycisku lub wyłączony Typ baterii: Baterie 9V, typ NEDA 1604 lub 006P Temperatura operacyjna: 0 C do 40 C Temperatura -10 C do 50 C przechowywania: Względna wilgotność: < 75%, niekondensująca od 0 C do 30 C < 50%, niekondensująca od 31 C do 40 C Waga (łącznie z baterią): ok. 340 g Wymiary (dł. x szer. x wys.): 177 x 85 x 40 mm Strona 30 z 33
Zakresy pomiarowe Dokładność wyraża się jako ± (% odczytu (= odczyt = rdg) + jednostkowy błąd wyświetlania (= dgt = ilość małych części)). Dokładność jest zapewniona przez rok przy temperaturze +23 C ± 5 C oraz wilgotności niższej niż 75% (niekondensującej). Pomiar Zakres Częstotliwość Dokładność 40.000 4.000 Rozdzielc zość 40.000 0.01 mv 400mV 4 V ±(0.025%+10dgt) ±(0.08%+10dgt) ± (0.1%+5dgt) (0.1%+5dgt) ± (0.2%+5dgt) 0.0001 V DC / V 40 V ±(0.08%+10dgt) (0.2%+5dgt) ± (0.2%+5dgt) 0.001 V 400 V ±(0.1%+10dgt) (0.2%+5dgt) ± (0.3%+5dgt) 0.01 V 1000 V ±(0.1%+10dgt) (0.3%+5dgt) ± (0.3%+5dgt) 0.1 V (0.3%+5dgt) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V; rezystancja wejściowa: 400 mv = 2.5 GΩ / 4 1000 V = 10 MΩ 45Hz~1kHz ±(0.5%+40dgt) ± (0.5%+10dgt) 1kHz~10kHz ±(2%+40dgt) (0.5%+10dgt) ±(1.5%+10dgt) AC / V 4 V 40 V 10kHz~120kHz ±(6%+40dgt) (10-15% of MR) ±(4%+8dgt) ±(3%+40dgt) (15-100% v. MR) 120kHz~250kHz ±(10%+40dgt) (10-30% v. MR) ±(7%+50dgt) (30-100% v. MR) 250kHz~400kHz ±(15%+40dgt) (10-30% v. MR) 45Hz~1kHz 1kHz~10kHz 10kHz~20kHz 20kHz~100kHz ±(12+50dgt) (30-100% v. MR) ±(0.5%+40dgt) ±(2%+40dgt) ±(7%+40dgt) ±(8%+40dgt) 100kHz~400kHz Nie określona ±(5%+10dgt) ±(12%+20dgt) Nie określona 0.0001 V 0.001 V 400 V 45Hz~1kHz ±(0.5%+40dgt) 0.01 V 1kHz~10kHz ±(6%+40dgt) 750 V 10kHz~250kHz Nie określona Nie określona 45Hz~1kHz 1kHz~5kHz 5kHz~10kHz ±(2%+40dgt) ±(6%+40dgt) ±(12%+40dgt) : 1000 V; rezystancja wejściowa: 10 MΩ Dokładność AC wartość skuteczna: 10% 100% zakresu pomiarowego. Dokładność AC+DC wartość skuteczna: dodatkowo + (1% + 30 dgt) Współczynnik wypełnienia: max. 3 W przypadku zwarć na przewodach: wyświetlanie max. do 70 dgt. 0.1 V Strona 31 z 33
DC / A 400 µa ±(0.25%+20dgt) ±(0.25%+10dgt) 0.01 µa 4000 µa ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.1 µa 40 ma ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.001 ma 400 ma ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.01 ma 10 A ±(2%+30dgt) ±(2%+20dgt) 0.001 A Zabezpieczenie przed przeciążeniem: µa/ma: 0.5A 250V bezpiecznik 10 A: 10A 250V bezpiecznik Czas trwania pomiaru w zakresie 10A: 0 5A:ciągły pomiar, > 5 A do 10 A: max. 10 s z 15-min przerwą 400 µa 45Hz~1kHz ±(1%+20dgt) ±(1%+5dgt) 1kHz~10kHz ±(2%+40dgt) ±(2%+5dgt) 0.01 µa AC / A 4000 µa 45Hz~1kHz ±(1%+20dgt) ±(1%+5dgt) 0.1 µa 1kHz~10kHz ±(2%+40dgt) ±(2%+5dgt) 40 ma 45Hz~1kHz ±(1%+20dgt) ±(1%+5dgt) 1kHz~10kHz ±(2%+40dgt) ±(2%+5dgt) 0.001 ma 400 ma 45Hz~1kHz ±(1%+20dgt) ±(1%+5dgt) 0.01 ma 1kHz~10kHz ±(2%+40dgt) ±(2%+5dgt) 10 A 45Hz~1kHz ±(2%+20dgt) ±(1%+5dgt) 1kHz~10kHz ±(5%+40dgt) ±(2%+5dgt) 0.001 A Zabezpieczenie przed przeciążeniem: µa/ma: 0.5A 250V bezpiecznik / 10 A: 10A 250 V bezpiecznik Czas trwania pomiaru w zakresie 10A : 0 5 A: ciągły pomiar, > 5 A do 10 A: max. 10 s z przerwą 15- min Dokładność AC wartość skuteczna: 10% 100% zakresu pomiarowego Dokładność AC+DC Wartość skuteczna: dodatkowo + (1% + 30 dgt) Współczynnik kształtu: max. 3 Wyjście 2500W ±(2%+20dgt) ±(2%+5dgt) 0.1W Napięcie: 190 250 VAC Czas trwania pomiarów mocy: 0 1150 W: pomiar ciągły / > 1150 2500 W: max. 10 sec z 15 minutową przerwą Ω 400 Ω ±(0.8%+20dgt) 0.1 Ω 4 kω ±(0.5%+10dgt) 0.001 kω 40 kω ±(0.5%+10dgt) 0.01 kω 400 kω ±(0.5%+10dgt) 0.1 kω 4 MΩ ±(1%+15dgt) 0.001 MΩ 40 MΩ ±(2%+20dgt) 0.01 MΩ Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V Rozdzielczość wyświetlania: 4000; nie może być zmieniana Test ciągłości: sygnał akustyczny jeśli rezystancja < 50 Ω Strona 32 z 33
Test diodowy Napięcie testujące: max. 2.8 V; Prąd testujący ok. 1 ma 0.0001 V Pojemnoś ć 40 nf ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.001 nf 400 nf ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.01 nf 4 µf ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.0001 µf 40 µf ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.001 µf 400 µf ±(1%+20dgt) ±(1%+10dgt) 0.01 µf 4 mf ±(5%+20dgt) ±(5%+10dgt) 0.0001 mf 40 mf Nie określona Nie określona 0.001 mf Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V Częstotliw ość 4 khz ±(0.1%+8dgt) ±(0.1%+5dgt) 0.0001 khz 40 khz ±(0.1%+8dgt) ±(0.1%+5dgt) 0.001 khz 400 khz ±(0.1%+8dgt) ±(0.1%+5dgt) 0.01 khz 4 MHz ±(0.1%+8dgt) ±(0.1%+5dgt) 0.0001 MHz 40 MHz ±(0.1%+8dgt) ±(0.1%+5dgt) 0.001MHz 400 MHz ±(0.1%+8dgt) ±(0.1%+5dgt) 0.01 MHz Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V Czujność pomiarowa: 10 Hz do 40 MHz: 200 mv / > 40 MHz: nie określona Temperatur a -40 to +40 C ±(3%+30dgt) ±(3%+10dgt) +40 to +400 C ±(1%+30dgt) ±(1%+1dgt) +400 to +1000 C ±2.5% ±2.5% Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V Maksymalna temperatura sondy termicznej dołączonej do zestawu to +230 C! 0.1 C 4-20 ma ±(1%+50dgt) ±(1%+5dgt) 0.01% Cykl pracy 10Hz - 2 KHz Nie wolno pod żadnym pozorem przekraczać dopuszczalnych maksymalnych wartości wejściowych. Nie wolno dotykać obwodów lub też ich części jeśli istnieje szansa, że napięcie jest większe od 25 VAC RMS lub 35 VDC. Stanowi to zagrożenie dla życia! Strona 33 z 33