Ładowarka akumulatorów kwasowo- ołowiowych. Instrukcja obsługi. Nr produktu: (BC AT) (BC AT)

Podobne dokumenty
Prostownik Eufab 16542

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

ŁADOWARKA. Ta ładowarka służy do ładowania do czterech akumulatorów NiMH o rozmiarze AA i AAA.

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Przenośny alarm do drzwi / okien

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Prostownik automatyczny DINO

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Ładowarka Voltcraft V/AC 1 A LED

Prostownik automatyczny DINO

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Solarny regulator ładowania Conrad

Ultradźwiękowe urządzenie antyszczekowe posiada dwa tryby pracy: odstraszanie za pomocą ultradźwięków lub sygnału akustycznego (do 120dB).

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 6A

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12V 20A

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Analogowy tester baterii MS Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 02/09. Strona 1 z 8

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Prostownik automatyczny Eufab 16505, 230 V (poprzez dołączony zasilacz)

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Prostownik automatyczny Voltcraft VC2000

Minutnik LCD z uchwytem magnetycznym, proszkowane aluminium

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Waga łazienkowa TFA

Termometr pływający FIAP 2784

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowarka mikroprocesorowa do akumulatorów guzikowych Voltcraft

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Waga wisząca Voltcraft. Instrukcja obsługi. Nr produktu: HS- 50. Wersja 07/ Przeznaczenie

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Bezkontaktowy tester napięcia MS- 400 Instrukcja obsługi

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Niszczarka do dokumentów, z funkcją niszczenia CD / DVD. Instrukcja obsługi. 1. Przeznaczenie. 2. Zakres dostawy. 3. Środki bezpieczeństwa

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

MIKSER DO FRAPPE R-447

MINI PIEKARNIK R-2148

Zasilacz przewodowy Nr produktu

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

ORVALDI Synergy Vdc

Strona 1 z 6. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Ładowarka akumulatorów ołowiowych z funkcją diagnostyki. Najnowsza technologia ładowania.

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, nigdy na zewnątrz. Pod każdym względem należy unikać kontaktu z wilgocią.

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12/24V 8A

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Prostownik AEG 2AEG97009

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia.

Lampa ogrodowa solarna Esotec

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Ładowarka do akumulatorów AccuPower IQ338, NiCd, NiMH, LiIon

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 6/12V 5A LCD

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNIK AUTOMATYCZNY 12/24V 10A

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Ładowarka P-100 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PRODUKTU INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHWAĆ PONIEWAŻ ZAWIERA UŻYTECZNE INFORMACJE.

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

PawerBank Przenośna, zewnętrzna bateria. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL Wygląd produktu: Rys.1.

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Transkrypt:

Ładowarka akumulatorów kwasowo- ołowiowych Instrukcja obsługi Nr produktu: 201540 (BC- 012-15AT) 201541 (BC- 012-30AT) 201542 (BC- 012-40AT) 201543 (BC- 024-10AT) 201544 (BC- 024-20AT) Wersja 02/10 Strona 1 z 11 Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

PRZEZNACZENIE Urządzenie przeznaczone jest do ładowania następujących typów akumulatorów: kwasowo- ołowiowych, z płynnym elektrolitem kwasowo- ołowiowych, z płytą wapniową SLA (Sealed Lead Acid) szczelnych kwasowo- ołowiowych, fabrycznie naładowane i w pełni szczelne żelowych, z żelowym elektrolitem AGM (Absorbent Glass Mat), w których elektrolit jest wchłonięty przez matę szklaną Urządzenie może także być użyte jako źródło zasilania. W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia, ustawienia określone w Instrukcji obsługi muszą być przestrzegane pod każdym względem. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych i musi być chronione przed wilgocią. Urządzenie nie może być zmieniane ani modyfikowane. Środki bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji obsługi muszą być przestrzegane pod każdym względem. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Urządzenie to spełnia wymagania krajowych i europejskich regulacji prawnych. Wszystkie nazwy firm i produktów tutaj zawarte są zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Ładowarka Zaciski (2 x) Przewód sieciowy Instrukcja obsługi WYJAŚNIENIE SYMBOLI Trójkąt zawierający piorun oznacza zagrożenie zdrowia, np. od porażenia prądem. Trójkąt zawierający wykrzyknik oznacza ważne informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji obsługi. Należy ich bezwzględnie przestrzegać. Symbol ten oznacza informację zawartą w celu ułatwienia zrozumienia procedur. Strona 2 z 11

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie gwarancji! Przedsiębiorstwo nie ponosi odpowiedzialności na ewentualne szkody wynikające z takiego użytkowania! Przedsiębiorstwo nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne i uszczerbek na zdrowiu wynikające z nieodpowiedniego użytkowania produktu tudzież nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach gwarancja wygasa automatycznie. Wskazówki szczególnie ważne zostały w niniejszej instrukcji oznaczone przy pomocy wykrzykników. Ogólne środki bezpieczeństwa Z powodów licencyjnych (CE) oraz dla zachowania bezpieczeństwa, wszelkie zmiany dokonane na urządzeniu są traktowane jako na własną odpowiedzialność. Ładowarka może być podłączona jedynie do zasilania sieciowego 230V~/50Hz. Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z I klasą ochronności. Ładowarki oraz akcesoria powinny być trzymane z dala od dzieci! Nie są zabawkami. Bądź bardzo ostrożny, gdy dzieci są w pobliżu. Mogą starać się wetknąć coś do środka urządzenia. Doprowadzi to do uszkodzenia urządzenia, a w następstwie może doprowadzić do powstania zagrożenia życia użytkownika spowodowanego porażeniem prądem! Urządzenie musi być używane i przechowywane w miejscach niedostępnych dla dzieci. Mogą one zmienić ustawienia lub doprowadzić do zwarcia akumulatora/ zestawu akumulatorów co w następstwie może wywołać wybuch. Niebezpieczeństwo śmierci! Urządzenie przeznaczone jest do ładowania wyłącznie akumulatorów kwasowo- ołowiowych z płytą wapniową, akumulatorów SLA, żelowych lub AGM. Pod żadnym pozorem nie próbuj ładować innych akumulatorów (np. NiCd, NiMH, LiPo) lub nawet zwykłych baterii! Stwarza to zagrożenie wybuchu! Konserwacja, regulacje lub naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowanych techników lub specjalistyczny zakład. Urządzenie nie posiada komponentów, które mogą być regulowane lub konserwowane przez użytkownika. W szkołach, centrach szkoleniowych, grupach hobbystycznych i samopomocowych używanie ładowarek i akcesoriów musi być nadzorowane przez wykwalifikowany personel. Nie pozostawiaj opakowania urządzenia bez nadzoru. Może stać się bardzo niebezpieczną zabawką dla dzieci! Należy obchodzić się ostrożnie z produktem, ponieważ wstrząsy lub upadki mogą go uszkodzić. Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone, nie należy go dalej używać. Należy zabrać do autoryzowanego serwisu lub zutylizować w sposób przyjazny środowisku. Strona 3 z 11

Eksploatacja Urządzenie jest przeznaczone do użytku w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Pod każdym względem należy unikać użytkowania urządzenia w wilgotnych warunkach otoczenia. Może to doprowadzić do powstania zagrożenia życia użytkownika! Nigdy nie obsługuj ładowarki mokrymi dłońmi. Może to doprowadzić do powstania zagrożenia życia użytkownika! Urządzenie może być podłączone jedynie do zasilania sieciowego w gniazdku z bolcem bezpieczeństwa. Nigdy nie podnoś urządzenia za przewód zasilający i używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, natychmiast wyjmij wtyczkę. Pod żadnym pozorem nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Nie ciągnij za przewód zasilający podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka. Unikaj bezpośredniego działania promieni słonecznych, gorąca i niskich temperatur (temperatura pracy podana jest w Specyfikacjach technicznych). Urządzenie należy trzymać z dala od kurzu i brudu. To samo tyczy się podłączonego akumulatora. Wybierz stabilna, poziomą, wystarczająco dużą i płaską powierzchnię. Nigdy nie kładź ładowarki i akumulatora na powierzchni łatwopalnej (np. na dywanie). Zawsze używaj odpowiednich, niepalnych podstaw. Należy zawsze używać niepalnej i odpornej na gorąco podstawy. Nie używaj ładowarki wewnątrz pojazdu. Urządzenie nie może być używane w pobliżu materiałów łatwopalnych i gazów. Nie pozostawiaj ładowarki bez nadzoru gdy jest włączona. Pomimo tego, że urządzenie zostało wyposażone w znaczącą ilość mechanizmów zabezpieczających, nie można wykluczyć nieprawidłowego funkcjonowania lub wystąpienia problemów podczas ładowania akumulatora. Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie w normalnych warunkach otoczenia, nie w gorącym i wilgotnym otoczeniu. Zapewnij odpowiednią wentylację, nigdy nie zakrywaj ładowarki i/lub akumulatora. Urządzenie zostało wyposażone w wiatrak kontrolujący temperaturę. Wiatrak włącza i się i wyłącza automatycznie, w celu zapewnienia odpowiedniej temperatury. Nie wolno ładować akumulatorów w pojemnikach lub słabo wentylowanych pomieszczeniach. Podczas procesu ładowania mogą się wytworzyć gazy wybuchowe! Urządzenie i akumulator należy trzymać z dala od potencjalnych źródeł zapłonu. Nie pal podczas obsługi urządzenia i akumulatora! Istnieje ryzyko wybuchu! Umieść akumulator najdalej jak to możliwe od ładowarki (na tyle na ile pozwoli kabel ładowarki). Nie kładź urządzenia na lub blisko akumulatora! Nigdy nie podłączaj ładowarki od razu po przyniesieniu ładowarki z zimnego do ciepłego otoczenia. Tworząca się kondensacja może uszkodzić ładowarkę. Może to doprowadzić do uszkodzenia ładowarki i znacznego niebezpieczeństwa wybuchu pożaru. Pozwól aby urządzenie (i akumulatory) osiągnęło temperaturę pokojową przed podłączeniem do zasilania i rozpoczęciem pracy. Może to zająć kilka godzin! Strona 4 z 11

Zawsze upewnij się, że przełączniki DIP są ustawione poprawnie dla wybranego przez ciebie trybu pracy i typu ładowanego akumulatora. Nieprawidłowe ustawienie stwarza zagrożenie pożaru i wybuchu! Baterie Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i zaleceń ładowania wydanych przez producenta akumulatora. Jeśli akumulator jest do ponownego wypełniania, przestrzegaj odpowiednich informacji dostarczonych przez producenta. Baterie zawierają silne, żrące kwasy. Nie pozwól aby płyny znajdujące się wewnątrz baterii wydostały się na zewnątrz i miały kontakt ze skórą lub oczami! Nigdy nie rozkładaj baterii! Przemyj obszary, na które dostał się kwas, dużą ilością wody z mydłem. Jeśli kwas dostał się do twoich oczu, przemyj natychmiast pod bieżącą, czystą i zimną wodą! Natychmiast skontaktuj się z lekarzem! Jeśli kwas przedostał się na twoje ubranie, zmyj go natychmiast przy użyciu dużej ilości wody z mydłem! Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do akumulatorów NiMH. Próba ładowania innych typów akumulatorów może doprowadzić do obrażeń osobistych lub uszkodzenia ładowarki. Z powodów bezpieczeństwa, przy pracy z bateriami należy używać ochronnych rękawic i okularów. Nie należy nosić pierścionków, naszyjników, zegarków lub innej biżuterii podczas pracy z ładowarką i bateriami. Zwarcie lub kontakt z baterią może stworzyć niebezpieczeństwo spalenia i wybuchu! Baterii nie wolno poddawać zwarciu lub utylizować za pomocą spalenia. Stwarza to niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu! W zależności od miejsca instalacji, może być konieczne wyjęcie akumulatora przed jego naładowaniem. Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na prawidłową ich biegunowość (czerwony zacisk na urządzeniu = plus/+, czarny zacisk na urządzeniu= minus/- ). Nie wolno ładować zwykłych baterii, nie akumulatorów. Nie wolno ładować zamrożonych akumulatorów. Jeśli płyn baterii (elektrolit) jest zamrożony, pozwól mu na rozmrożenie w ciepłym pomieszczeniu, przed rozpoczęciem ładowania. Może to zająć kilka godzin, w zależności od akumulatora. Odłącz akumulator, który ma zostać naładowany, od wszystkich podłączonych do niego urządzeń i przewodów (najpierw wyłącz wszystkie urządzenia) przed podłączeniem go do ładowarki. Przed ponownym podłączeniem akumulatora do urządzenia, odłącz go najpierw od ładowarki. Podczas podłączania i rozłączania akumulatora mogą pojawić się iskry. Odpowiednia izolacja musi zostać zapewniona! Jeśli nie jesteś pewien jak prawidłowo podłączyć ładowarkę lub jak prawidłowo ją obsługiwać, lub jeśli powstaną jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji obsługi, nie zwlekaj i skontaktuj się z naszym wsparciem technicznym lub innym wykwalifikowanym technikiem. Strona 5 z 11

ELEMENTY OBSŁUGI 1. Wyświetlacz ładowarki 2. Śrubka przyłączeniowa (+) x 2 3. Zacisk przyłączeniowy (+) 4. Zacisk przyłączeniowy (- ) 5. Śrubka przyłączeniowa (- ) 6. Przełączniki DIP (dla trybów pracy) 7. Interfejs danych (tylko dla producenta) 8. Złącze zasilania sieciowego 9. Włącznik/ wyłącznik (On/Off) Strona 6 z 11

PODŁĄCZENIE I EKSPLOATACJA Upewnij się, że przełączniki DIP są ustawione poprawnie dla trybu, w którym pracuje urządzenie i dla typu ładowanego akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! Zawsze miej pewność, że przełączniki DIP są ustawione poprawnie dla napięcia wejściowego. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! Upewnij się, że włącznik/wyłącznik (9) jest ustawiony na pozycję Off. Podłącz zacisk krokodylkowy na CZERWONYM przewodzie do terminalu (2) na urządzeniu. Przykręć śrubkę. Podłącz zacisk krokodylkowy na CZARNYM przewodzie do terminalu (5) na urządzeniu. Przykręć śrubkę. Ustaw poprawnie przełączniki DIP (6) dla żądanego trybu pracy. Eksploatacja jako ładowarka akumulatorów (Wersja 12V/24V) Typ akumulatora Przełączniki DIP SLA/GEL AGM/akumulator kwasowo- ołowiowy Akumulator kwasowo- ołowiowy z płytą wapniową 1 OFF OFF ON 2 OFF ON OFF 3 ON OFF OFF 4 OFF OFF ON 5 OFF ON OFF 6 OFF OFF OFF Napięcie wyjściowe 14,2V / 28,4V 14,6V / 29,2V 14,8V / 29,6V Napięcie konserwacyjne 13,2V / 26,4V 13,5V / 27,0V 13,8V / 27,6V Eksploatacja jako źródło zasilania Napięcie wyjściowe Przełączniki DIP 13,2V / 26,4V 13,5V / 27,0V 13,8V / 27,6V 4 OFF OFF ON 5 OFF ON OFF 6 ON ON ON - > Przełączniki DIP 1,2 i 3 wyłączają się automatycznie (niezależnie od pozycji On/Off) jeśli przełącznik DIP 6 ustawiony jest na pozycję ON. Strona 7 z 11

Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania sieciowego (8) i gniazdka zasilania sieciowego. Podłącz zacisk (3) i zacisk (4) do akumulatora, który ma zostać naładowany lub do urządzenia, które ma być zasilane. Zapewnij poprawną biegunowość (CZERWONY = biegun dodatni/+; CZARNY = biegun ujemny/- ). - > Podczas podłączania akumulatorów i urządzeń, zwróć uwagę na instrukcję obsługi ich producenta (podczas podłączania akumulatorów samochodowych należy zapoznać się z instrukcją obsługi producenta pojazdu). Ustaw włącznik (9) w pozycji ON. Dioda LED POWER ON podświetli się. Diody LED FLOAT, ABSORPTION i BULK podświetlą się w zależności od trybu pracy. Gdy urządzenie jest w pełni naładowane lub jeśli ładowarka nie jest już używana jako źródło zasilania, ustaw włącznik (9) w pozycji OFF. Odłącz zacisk (4) i zacisk (3) od akumulatora lub podłączonego urządzenia. Odłącz przewód zasilający od gniazdka zasilania sieciowego. - > W tej wersji urządzenia, interfejs danych (7) nie posiada żadnej funkcji. TRYBY PRACY Tryb ładowania akumulatora (booster) Ta inteligentna ładowarka ładuje automatycznie w czterech etapach. Etap 1: Przygotowanie lekko lub całkowicie rozładowanego akumulatora w celu optymalizacji przyjęcia prądu. Podświetlają się diody POWER ON i BULK. Etap 2: Po ok. 30 minutach, urządzenia przechodzi do następnego etapu; akumulator jest ładowany napięciem wyjściowym. Podświetlają się diody POWER ON i BULK. Etap 3: Po jakimś czasie, urządzenie przełącza się w fazę absorbcji ABSORPTION ; akumulator jest naładowany do pełna maksymalnym prądem ładowania. Podświetlają się diody POWER ON i ABSORPTION. Etap 4: Akumulator jest ładowany napięciem konserwacyjnym. Chroni to akumulator przed przeładowaniem i wyrównuje samorozładowanie. Podświetlają się diody POWER ON i FLOAT. Tryb źródła zasilania Urządzenie może być użyte jako źródło prądu dla innych urządzeń. Podświetlają się diody POWER ON i FLOAT. Strona 8 z 11

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłącz urządzenie. Następnie odłącz (jeśli jest) akumulator i odłącz od zasilania sieciowego. Czyść urządzenie za pomocą miękkiej, czystej i suchej szmatki. Nie używaj żrących detergentów lub chemikaliów, które mogłyby uszkodzić obudowę (odbarwienie). UTYLIZACJA a) Urządzenie Nie wolno utylizować urządzeń oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Jesteś zobowiązany do oddzielnej utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zasięgnij informacji u władz lokalnych odnośnie miejsc kontrolowanej utylizacji. Oddzielna utylizacja pozwala na recykling zużytych urządzeń lub inną formę ich ponownego użycia. Chroni to przed dostaniem się szkodliwych substancji do środowiska. b) Baterie/ akumulatory Jako użytkownik końcowy, jesteś prawnie zobowiązany (regulacje odnośnie baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii; utylizacja baterii wraz z odpadami domowymi jest zabroniona! Baterie/ akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone następującymi symbolami, co oznacza iż nie mogą być wyrzucane do domowych śmietników. Oznaczenia dla odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Możesz dostarczyć zużyte baterie / akumulatory bezpłatnie do swojego lokalnego punktu przyjmowania baterii, naszych sklepów lub gdziekolwiek gdzie sprzedawane są baterie. naturalnego. Stosując się do prawnych obowiązków przyczyniasz się do ochrony środowiska SERWIS Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Zapewni to bezpieczeństwo urządzenia. Strona 9 z 11

PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT Urządzenie musi być przechowywane w miejscu suchym i chłodnym. Należy chronić urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Status Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ładowarka nie włącza się. Brak zasilania sieciowego. Sprawdź zasilanie sieciowe. Urządzenie przegrzało się i Pozwól urządzeniu ostygnąć. wyłączyło. Przerywany kontakt na Sprawdź połączenia pomiędzy zaciskach. ładowarką a akumulatorem. Wyjście poddane zwarciu. Niestabilne ładowanie. Ustawienia przełączników DIP Ustaw poprawnie przełączniki nie są poprawne dla typu DIP. akumulatora. Ładowanie akumulatora nie dochodzi do etapu 4. Dane akumulatora nie odpowiadają specyfikacjom technicznym urządzenia. Akumulator jest uszkodzony. Akumulator nie może zostać naładowany tym urządzeniem. Zutylizuj akumulator. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Napięcie wejściowe 200-240 V/AC, 50/60 Hz Ładowanie wstępne, stałoprądowe/absorbcja 12 V- Wersja: 14,2 V / 14,6 V / 14,8 V 24 V- Wersja: 28,4 V / 29,2 V / 29,6 Ładowanie wstępne, konserwacyjne 12 V- Wersja: 13,2 V / 13,5 V / 13,8 V 24 V- Wersja: 26,4 V / 27,0 V / 27,6 V Wyjściowe tętnienie prądu < 50 ma przy pełnym naładowaniu Wydajność do 87% Wyrównanie obciążenia 1.5% prądu wyjściowego: brak obciążenia ~ przy pełnym obciążeniu Temperatura pracy 0-40 C Izolowane zaciski do akumulatora 2 Wentylacja Wiatrak Strona 10 z 11

Nr produktu 201540 201541 201542 201543 201544 Maks. prąd 15 A 30 A 40 A 10 A 20 A ładowania Maks. pojemność akumulatora 30-200 Ah 40-300 Ah 50-600 Ah 20-150 Ah 25-300 Ah Szerokość (ca.) 200 mm 240 mm 240 mm 200 mm 240 mm Długość (ca.) 215 mm 235 mm 235 mm 215 mm 235 mm Wysokość 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm (ca.) Waga (ca.) 1,7 kg 2,5 kg 2,8 kg 1,9 kg 2,8 kg Strona 11 z 11