Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL - (00/05) MT3000K

Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

PL - (00/05) FSL18

PL - (10/05) SK3000 SK5000

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. KD970 KD PL - (08/05)

PL - (00/05) DW292

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL - (00/05) XTD24CK

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. KD650 KD PL - (08/05)

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL - (10/05) M290 M600

KG725 KG900 KG915 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL - (08/05)

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

PL - (00/05) D21520

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. XTS10EK PL - (00/05)

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. XTA80EK PL - (00/05)

DW292 DW PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. BDS PL - (00/05)

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. BDM PL - (06/05)

PL - (00/05) D21510

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. LZR PL - (00/05)

DW902 DW904 DW906 DW PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL KA86

PL - (00/05) DE9216

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA PL

D21002 D PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360LN PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

PL NW36XXY NW48XXY

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. LZR PL - (00/05)

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

PL - (00/05) DC600

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

Serdeczne gratulacje! Deklaracja zgodności z normami UE. Dane techniczne. Spis treści. Napięcie elektryczne

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL

Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Kontrola zakresu dostawy. Przedłużacz

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza.

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

D21805 D21810 D PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA168.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

PL D25300DH

D25700 D25701 D PL - (00/05)

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E

2

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140

DW152 DW PL

Instrukcja obsługi VAC 70

AST4XC CD380 CD400 KA196 KA196E Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych PL

PL D25830

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.

PL D25940K

PL D25900K

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RS1050E PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA2000 KA2500. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PIŁA SZABLOWA. Serdeczne gratulacje! Opis (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

DW913 DW915 DW918 DW PL

Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL

PL - (00/05) D27901

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D PL

Serdeczne gratulacje! Spis treści. Dane techniczne

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KR603 KR604 KR605 KR605 KR653 KR654 KR655. Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów.

DW902 DW904 DW PL

SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH

DC509 DC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CP14LN PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

DW310 DW311K PL

WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA DW920

Transkrypt:

www.blackanddecker.com Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 505101-81 PL - (00/05) MT3000K

15 16 21 14 13 20 A 17 18 19 3 B 23 19 C 6 22 D 2

24 180 o 11 10 8 E 13 F 27 14 26 25 11 G 10 H 28 29 I 26 5 J 3

POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjne elektronarzędzie firmy Black & Decker jest przeznaczone do różnych domowych zastosowań (dla majsterkowiczów). Dzięki głowicy wiertarsko-wkrętarskiej narzędzie to służy do wkręcania i wykręcania wkrętów. Głowica szlifierska umożliwia szlifowanie drewna, metalu, tworzyw sztucznych i lakierowanych powierzchni. Za pomocą głowicy nożowej można usuwać powłoki malarskie i klejowe z drewna, metalu i tworzyw sztucznych Urządzenie to nie nadaje się do zastosowania w pracach ciągłych o charakterze produkcyjnym. Ogólne przepisy bezpieczeństwa Uwaga! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. Występujące w tekście wyrażenie elektronarzędzie oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego). PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. 1. Obszar pracy a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Nieporządek w miejscu pracy grozi wypadkiem. b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem. 2. Bezpieczeństwo elektryczne a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 3. Bezpieczeństwo osób a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Moment nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub słuchawki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu. c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającym się elemencie może doprowadzić do urazu ciała. e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia się pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem. 4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. 4

d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia używane przez niedoświadczone osoby są niebezpieczne. e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne. 5. Serwis a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. Bezpieczeństwo elektryczne Elektronarzędzie jest podwójnie zaizolowane i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzia w postaci wiertarko-wkrętarki Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach, podłogach i stropach dokładnie zorientuj się, jak przebiegają przewody i rury. Tuż po zakończeniu wiercenia nie dotykaj ostrza wiertła, gdyż może być gorące. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy elektronarzędzia w postaci szlifierki Przy szlifowaniu w miarę możliwości zawsze zakładaj maskę przeciwpyłową. Po zakończeniu szlifowania starannie usuń wszelki pozostały pył. Przy szlifowaniu powłok malarskich, które mogą zawierać ołów, lub określonych rodzajów drewna i metalu, z których może się wydzielać trujący pył, przedsiębierz szczególne środki ostrożności: - Zakładaj specjalną maskę chroniącą przed pyłem i parami z farb ołowiowych i upewnij się, czy zabezpieczone są także inne osoby przebywające w pobliżu miejsca pracy narzędzia. - Zadbaj o to, by dzieci lub kobiety ciężarne nie zbliżały się do miejsca pracy. - Nie jedz, nie pij ani nie pal w miejscu pracy. - Pył i inne pozostałości po szlifowaniu usuń w przepisany sposób. Opis elektronarzędzia (rys. A) Elektronarzędzie to zawiera niektóre lub wszystkie wymienione niżej elementy. Zespół napędowy 1. Wyłącznik 2. Przycisk blokujący 3. Przycisk zwalniający głowicy narzędziowej 4. Kieszeń końcówki wkrętarskiej Głowica wiertarsko-wkrętarska 5. Przełącznik kierunku obrotów w lewo/w prawo 6. Uchwyt końcówki wkrętarskiej Głowica szlifierska 7. Stopa szlifierki 8. Czubek stopy szlifierki 9. Króciec do odsysania pyłu Głowica nożowa 10. Trzpień mocujący 11. Płytka zaciskowa 12. Kieszeń klucza trzpieniowego Rys. A Elektronarzędzie jest dostarczane z niektórymi lub wszystkimi wymienionymi niżej akcesoriami: 13. Skrobak 14. Osłona ostrza 15. Sztywne ostrze szerokie 16. Elastyczne ostrze szerokie 17. Końcówka wkrętarska 18. Końcówki wiertarskie 19. Papier ścierny 20. Poduszka polerska 21. Adapter do odkurzacza Montaż Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy elektronarzędzie jest wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazda sieciowego. Mocowanie i zdejmowanie głowic narzędziowych (rys. B) Głowice narzędziowe dają się łatwo wymieniać. By zdjąć głowicę narzędziową, przytrzymaj naciśnięty przycisk zwalniający (3) i odłącz głowicę. By zamocować głowicę narzędziową, ustaw ją w odpowiedniej pozycji względem elektronarzędzia tak, jak pokazano na rysunku, i wciśnij aż do zatrzaśnięcia. Mocowanie i wyjmowanie końcówki wkrętarskiej (rys. C) Pociągnij do tyłu kołnierz mocujący (22). Chwyt końcówki wkrętarskiej włóż do oporu w uchwyt (6). 5

Zwolnij kołnierz mocujący, by ustalić końcówkę. By wyjąć końcówkę wkrętarską, pociągnij do tyłu kołnierz mocujący i wyciągnij końcówkę. Elektronarzędzie jest dostarczane z końcówką wkrętarską zamocowaną w kieszeni (4). By wyjąć końcówkę wkrętarską z kieszeni, naciśnij ją do dołu po stronie zagłębienia (4) i wyciągnij do góry. By ponownie zamocować końcówkę wkrętarską, wciśnij ją na siłę do kieszeni. Zakładanie papieru ściernego (rys. D) Odłącz dwa dodatkowe rombowe wykroje (23) od papieru ściernego (19). Tak ustaw szlifierkę, by jej stopa była zwrócona do góry. Przyłóż papier ścierny (19) do stopy szlifierki tak, by otwory wykonane w papierze i stopie pokryły się ze sobą. Wykrój rombowy można obrócić lub wymienić w razie zużycia. Po zużyciu przedniej części wykroju rombowego ściągnij go, obróć i ponownie dociśnij do stopy. Po zużyciu całego wykroju rombowego ściągnij go ze stopy i załóż nowy. Uwaga! Nigdy nie używaj głowicy szlifierskiej, gdy do stopy szlifierki nie jest przytwierdzony papier lub inny materiał ścierny. Czubek stopy szlifierki (rys. E) W razie zużycia czubka stopy szlifierki (8) można go obrócić lub wymienić. Części zamienne są do nabycia u dilera Black & Decker. Obróć zużyty element lub wymień go na nowy. Mocowanie i zdejmowanie skrobaka (rys. F) Załóż skrobak na trzpień (10). Występ płytki zaciskowej (11) włóż w szczelinę w trzpieniu. Wkrętem (24) przykręć płytkę zaciskową do trzpienia. By zdjąć skrobak, wykręć wkręt, wyjmij płytkę zaciskową i zdejmij skrobak z trzpienia. Zakładanie i zdejmowanie osłony ostrza (rys. G) Chwyć osłonę ostrza (14) za dwa końce. Nieco unieś osłonę, by uwolnić ją z wkrętu (25), i ściągnij, uważając, by nie dotknęła krawędzi ostrza (26). By założyć osłonę, chwyć ja za dwa końce, nasadź na ostrze i wciśnij do oporu. Uwaga! Gdy skrobak nie jest używany, osłonę ostrza zawsze zakładaj na swoje miejsce. Zakładanie i zdejmowanie ostrza szerokiego (rys. H) Wybierz odpowiednie dla siebie ostrze. Szczelinę do mocowania na końcu ostrza zgraj ze szczeliną w trzpieniu (10). Występ płytki zaciskowej (11) włóż w szczeliny w trzpieniu (10) i ostrzu. Wkrętem (27) przykręć płytkę zaciskową do trzpienia. By zdjąć ostrze, wykręć wkręt (27), wyjmij płytkę zaciskową i zdejmij ostrze z trzpienia. Wymiana dwustronnego ostrza (rys. I) Dwustronne ostrze dostarczone z tym elektronarzędziem można obrócić, a ostrza zamienne są do nabycia u dilera Black & Decker. Odkręć wkręt (28) i wyjmij go. Zdejmij płytkę zaciskową ostrza (29). Obróć ostrze (26) niezużytą stroną do przodu. W razie zużycia obu stron ostrze trzeba wymienić. Ponownie przyłóż płytkę zaciskową ostrza. Włóż wkręt (28) i dokręć go. Zastosowanie Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przeciążania elektronarzędzia. Uwaga! W czasie pracy nie zasłaniaj szczelin wentylacyjnych, gdyż grozi to przegrzaniem silnika. Wybór kierunku obrotów (rys. J) Przy wkręcaniu wkrętów silnik powinien się obracać w pra wo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), a przy wykręcaniu - w lewo. By nastawić obroty w prawo, przełącznik kierunku obrotów (5) przesuń w lewo. By nastawić obroty w lewo, przełącznik kierunku obrotów przesuń w prawo. Załączanie i wyłączanie By załączyć elektronarzędzie, naciśnij wyłącznik (1). By załączyć elektronarzędzie na stałe, naciśnij przycisk blokujący (2), po czym można zwolnić wyłącznik. By wyłączyć elektronarzędzie, zwolnij wyłącznik (1). By wyłączyć elektronarzędzie załączone na stałe, ponownie naciśnij i zwolnij wyłącznik. Porady, jak osiągnąć optymalne wyniki pracy Wkręcanie i wykręcanie wkrętów Zawsze stosuj końcówki wkrętarskie odpowiedniego rodzaju i odpowiedniej wielkości. Gdy wkręty dają się wkręcać z trudem, zwilż je niewielką ilością płynu do mycia naczyń lub posmaruj mydłem jako środkiem smarnym. Elektronarzędzie i końcówkę wkrętarską zawsze utrzymuj w osi wkrętu. Szlifowanie Nie wywieraj zbyt dużego nacisku na elektronarzędzie. Regularnie sprawdzaj stan papieru ściernego. W razie potrzeby wymień go na nowy. Przy szlifowaniu świeżych powłok malarskich przed naniesieniem następnych korzystaj z bardzo drobnoziarnistego papieru ściernego. Na bardzo nierównych powierzchniach oraz w celu usunięcia starych powłok malarskich najpierw zastosuj gruboziarnisty papier ścierny. Na innych 6

powierzchniach na ogół najlepsze efekty osiąga się przy użyciu papieru średnioziarnistego. W obydwu przypadkach po pewnym czasie zmień papier na drobnoziarnisty, by osiągnąć gładką powierzchnię. Przy usuwaniu rdzy korzystaj z podkładki szlifierskiej. By uzyskać więcej informacji na temat akcesoriów do szlifowania, polerowania i zdzierania, zwróć się do swojego dilera. Skrobanie Wybierz najbardziej dla siebie odpowiednie ostrze. Do zdzierania łuszczącej się farby użyj ostrza zagiętego do wewnątrz. Do miękkich materiałów najlepiej nadaje się ostrze elastyczne, a do twardych - sztywne. Dociśnij ostrze do materiału i równomiernie przemieszczaj je po powierzchni. Konserwacja Elektronarzędzie firmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy jest niezbędne jego regularne czyszczenie. Za pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej szmaty regularnie czyść szczeliny wentylacyjne. Wilgotną szmatą systematycznie przecieraj obudowę silnika. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych. Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w internecie pod adresem: www.blackanddecker. pl Dane techniczne MT3000K Napięcie V AC 230 Pobór mocy W 80 Wiertarko-wkrętarka: Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 250 Uchwyt do końcówek mm 6,35, 6-kątny Maks. średnica otworów wierconych w stali/drewnie obr/min 4,0/6,0 Szlifierka: Oscylacje (na biegu jałowym) 1/min 8500 Skrobak: Skoki (na biegu jałowym) 1/min 8500 Masa z głowicą wiertarsko-wkrętarską kg 1,3 z głowicą szlifierską kg 1,25 z głowicą nożową kg 1,25 CE Deklaracja zgodności z normami UE Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że opisywane urządzenie MT3000K zostało wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 98/37/EWG, 89/336/EWG, 2002/95/EWG, EN 60745, EN 55014, EN 61000. Poziom ciśnienia akustycznego A 76 db(a) moc akustyczna A 89 db(a) ważona wartość przyspieszeń na rękojeści 6,1 m/s 2 Współczynnik niepewności poziomu ciśnienia akustycznego Współczynnik niepewności mocy akustycznej 3 db(a) 3 db(a) Kevin Hewitt Dyrektor Techniczny Black&Decker Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Wielka Brytania 01.12.2004r. Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową www. blackanddecker.pl, na której przedstawiamy nowe wyroby i oferty specjalne. Więcej informacji na temat samej firmy Black & Decker i produkowanego przez nas sprzętu można znaleźć pod adresem: www.blackanddecker.pl 7

Black&Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, tarcze pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o niegorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black&Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 8

MT3000K 1 TYP 33 1 3 4 5 6 19 8 2 7 18 17 10 13 9 12 16 14 19 35 39 34 15 36 20 11 26 29 28 27 31 32 30 22 23 25 24 21 E14110 WWW.2helpU.com 19-01 - 05 9

10

CZ ZÁRUÈNÍ LIST LV GARANTIJAS TALONS H JÓTÁLLÁSI JEGY PL KARTA GWARANCYJNA LT GARANTINIS TALONAS SK ZÁRUÈNÝ LIST CZ H LT mìsícù hónap men 24 LV PL SK mçneši miesiàce mesiacov MT3000K CZ H LT LV PL SK Výrobní kód Gyári szám Serijos numeris Sçrijas numurs Numer seryjny Èíslo série Datum prodeje A vásárlás napia Pardavimo data Pârdošanas datums Data sprzedazy Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Pardavejo antspaudas Parašas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Peèiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 244 403 247 Fax: 241 770 167 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 577 008 550/551 Fax: 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 LT Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER Žírmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73 LV Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rîga, LV-1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 033/55 11 063 Fax: 033/55 12 624 CZ Dokumentace záruèní opravy LV Garantijas remonta dokumentâcija H A garanciális javitás dokumentálása PL Przebieg napraw gwarancyjnych LT Garantiniø remontø dukumentacija SK Záznamy o záruèných opravách CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés idopontja ~ Javítási idopont ~ Javitási Hiba jelleg oka Pecsét Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas Parašas LV N.p.k. Pieòemšanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs datums menta numurs Paraksts PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel naprawy Podpis SK Èíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Èíslo Popis Peèiatka dodávky objednávky poruchy Podpis 01/05