1.) Identifikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikacja substancji lub preparatu Nazwa handlowa StarStuk HL+ Canister Zastosowanie substancji/preparatu Kleje Identyfikacja przedsiębiorstwa Adres NorthStar Chemicals, Inc. 19 Smiley Ingram Road Cartersville, GA 30121 USA Numer telefonu +1-770-386-6961 Numer faksu +1-770-386-0615 Telefon alarmowy Informacja medyczna (w języku niemieckim i angielskim): +49 (0)551 192 40 (Giftinformationszentrum Nord) Informacje odnośnie karty bezpieczeństwa produktu Raul@northstarchemicals.com 2.) OCENA ZAGROśEŃ Klasyfikacja F+; R12 Xi; R36 R66 R67 Produkt skrajnie latwopalny. Dziala drazniaco na oczy. Powtarzajace sie narazenie moze powodowac wysuszanie lub pekanie skóry. Pary moga wywolywac uczucie sennosci i zawroty glowy. Symbole zagroŝenia F+ Produkt skrajnie latwopalny Xi Produkt drazniacy OstrzeŜenia R 12 Produkt skrajnie latwopalny. 36 Dziala drazniaco na oczy. 66 Powtarzajace sie narazenie moze powodowac wysuszanie lub pekanie skóry. 67 Pary moga wywolywac uczucie sennosci i zawroty glowy. 3.) SKŁAD/INFORMACJE DOTYCZĄCE SKŁADNIKÓW Charakterystyka chemiczna mieszanka (preparat) Zawartość substancji niebezpiecznych OCTAN METYLU Nr We 201-185-2 Nr indeksu 607-021-00-X Nr CAS 79-20-9 Koncentracja > 70 < 90 cięŝar% Klasyfikacja F; R11 Xi; R36 R67 R66 Symbole zagroŝenia F, Xi OstrzeŜenia R 11-36-66-67 Strona: 1(7)
4.) PIERWSZA POMOC Informacje ogólne Przy nieustających dolegliwościach skonsultować lekarza. Natychmiast zdjąć skaŝoną odzieŝ i obuwie, a przed ponownym uŝyciem dokładnie oczyścić. Przy zagroŝeniu utraty przytomności ułoŝyć i transportować poszkodowanego w stabilnym połoŝeniu na boku. Po wdychaniu Wyprowadzić osobę poszkodowaną z rejonu naraŝenia. Zadbać o dopływ świeŝego powietrza. W razie nieregularnego oddechu lub bezdechu zastosować sztuczne oddychanie. Natychmiast skonsultować lekarza. Kontakt ze skórą Skórę natychmiast przemyć wodą z mydłem. Nie stosować Ŝadnych rozpuszczalników Kontakt z oczami Rozszerzyć powieki, dokładnie przemyć oczy wodą (15 min.). Po połknięciu Natychmiast skonsultować lekarza. Nie wywoływać wymiotów. W razie połknięcia wypić wodę. Nie wolno podawać mic doustnie nieprzytomnym osobom. 5.) OCHRONA PRZECIWPOśAROWA Odpowiednie środki gaśnicze Gaśnica proszkowa; Dwutlenek węgla Środki gaśnicze, których nie wolno uŝyć ze względów bezpieczeństwa Pełny strumień wodny Specjalnych zagroŝeń związanych z naraŝeniem wynikających z właściwości substancji lub preparatu jako takiego, produktów spalania, powstających gazów Podczas poŝaru moŝe nastąpić wydzielenie: Dwutlenek węgla (CO2) Tlenek węgla (CO) Specjalnego sprzętu ochronnego dla straŝaków Stosować maski gazowe z oddzielnym obiegiem powietrza. NaleŜy stosować ubranie ochronne. Inne informacje ZagroŜone pojemniki chłodzić strumieniem wody. Usunąć gazy/pary/mgły strumieniem rozpylonej wody. 6.) ŚRODKI ZAPOBIEGANIA PRZYPADKOWEMU UWOLNIENIU Indywidualne środki ostroŝności NaleŜy przestrzegać przepisy ochronne (patrz rozdział 7 i 8). Wykluczyć kontakt ze skórą, ogniem i odzieŝą ochronną; Zapewnić wystarczającą wentylację. ; Nie przechowywać w pobliŝu źródeł ognia. Nie wdychać oparów. Środki ochrony środowiska Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Nie dopuścić do przedostania się do podłoŝa /ziemi. Metody oczyszczania/ wchłaniania Zastosować materiał absorbujący (np. piasek, ziemię okrzemkową, uniwersalny środek wiąŝący). Wysłać w odpowiednim pojemniku w celu odzyskania lub likwidacji odpadów. Strona: 2(7)
7.) OBCHODZENIE SIĘ I SKŁADOWANIE Obchodzenie się Wskazówki dotyczące bezpiecznego uŝytkowania Zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia (w razie potrzeby zapewnić wyciąg na stanowisku pracy). W razie przekroczenia granicznych wartości na stanowisku pracy. NaleŜy stosować odpowiedni sprzęt ochrony dróg oddechowych. NaleŜy ograniczyć do minimum ryzyko przy obchodzeniu się z produktem przez zastosowanie zabiegów ochronnych i zapobiegawczych. Proces technologiczny powinien, na ile pozwala to stan techniki, przebiegać w taki sposób, aby nie powstawały niebezpieczne substancje lub wykluczony był kontakt ze skórą. ; Zapewnić dobrą wentylację nawet na najniŝszych poziomach (pary są cięŝsze od powietrza). Wskazówki dotyczące zabezpieczenia przed poŝarem i eksplozją Pary mogą tworzyć mieszaniny wybuchowe z powietrzem. Przedsięwziąć środki przeciw naładowaniu elektrostatycznemu. Trzymać z dala od źródeł ciepła i zapłonu. Stosować urządzenia/armatury zabezpieczone przed wybuchem i narzędzia beziskrowe. CięŜkie opary mogą spowodować mostkowanie do źródła zapłonu w znacznej odległości. Składowanie Wymagania dla magazynów i pojemników Otwarte pojemniki dokładnie zamknąć i składować w pozycji stojącej, aby uniknąć jakiegokolwiek wycieku. Przechowywać stale w pojemnikach odpowiadających oryginalnemu opakowaniu. Wskazówki dotyczące sposobu przechowywania Nie przechowywać razem z: kwasami utleniaczami Dalsze informacje o warunkach przechowywania Przechowywać szczelnie zamknięty i suchy pojemnik w chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu. Chronić przed gorącem i bezpośrednim naświetleniem słonecznym. Polecona temperatura magazynowania Wartość 21 C 8.) Kontrola naraŝenia i środki ochrony indywidualnej Wartości dopuszczalnych norm naraŝenia na działanie OCTAN METYLU Nr CAS 79-20-9 Nr WE 201-185-2 occupational limits (PL) Octan metylu TWA 250 mg/mł STEL 600 mg/mł Osobiste środki ochrony Ochrona dróg oddechowych W razie przekroczenia granicznych wartości na stanowisku pracy. NaleŜy stosować odpowiedni sprzęt ochrony dróg oddechowych. W razie braku wartości granicznych na stanowisku pracy naleŝy w razie wytwarzania się aerozoli i mgieł preparatu zastosować wystarczające zabiegi ochrony dróg oddechowych. Strona: 3(7)
Ochrona rąk W razie moŝliwego kontaktu skóry z produktem wystarczającym zabezpieczeniem jest stosowanie rękawic ochronnych, zgodnych z normą np. EN 374. Rękawice ochronne muszą być koniecznie przetestowane pod względem przydatności dla danego miejsca pracy (np. wytrzymałość mechaniczna, odporność na produkt, właściwości antystatyczne). NaleŜy przestrzegać instrukcji i informacji producenta rękawic w zakresie ich stosowania, składowania, pielęgnacji. Materiał odpowiedni PVA Ochrona oczu Okulary ochronne z osłoną boczną (DIN EN 166) Ochrona skóry Stosować odzieŝ ochronną chroniącą przed chemikaliami. Ogólne środki bezpieczeństwa i higieny Podczas pracy nie palić, nie jeść i nie pić. Nie trzymać razem z napojami i środkami spoŝywczymi. Unikać kontaktu z oczami i skórą. Zabrudzone, nasiąknięte ubranie natychmiast zdjąć. Nie wdychać oparów. Myć ręce przed przerwą i po pracy. Przygotować przyrządy do mycia oczu (płukania oczu). Zapewnić prysznic awaryjny. 9.) WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNE Informacje ogólne Kolor Zapach czerwony. przeźroczysty. Rozpuszczalniko-podobny. Istotne informacje dotyczące zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska Zmiany w stanie fizycznym Rodzaj Temperatura wrzenia Wartość ok. -42 C Ciśnienie 1013 hpa Temperatura zapłonu Wartość ok. -104 C Samozapalenie Wartość Granica wybuchowości Górna granica wybuchowości Nie oznaczony 18 % objętości Dolna granica wybuchowości 1,8 % objętości PręŜność pary Uwagi Nie oznaczony Gęstość Wartość 0,93-0,97 g/cm3 Rozpuszczalność w wodzie Uwagi nieistotny 10.) TRWAŁOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ Warunki, których naleŝy unikać Wysoka temperatura, otwarte płomienie i inne źródła zapłonu. Substancje, których naleŝy unikać Kwasamy; Czynnikami utleniającymi Strona: 4(7)
Niebezpieczne produkty rozpadu Aldehydy; Gazy draŝniące/pary. Węglowodory Rozkład termiczny Uwagi 11.) Informacje toksykologiczne Brak rozkładu przy uŝyciu zgodnym z przeznaczeniem. Doświadczenia pochodzące z praktyki Wdychanie par produktu spowodować moŝe bóle głowy, senność oraz zawroty Wdychanie par o wyŝszej koncentracjach draŝni oczy, nos oraz drogi oddechowe Powtarzający się i długi kontakt ze skórą moŝe powodować jej odtłuszczenie i podraŝnienie. Kontakt produktu z oczami prowadzić moŝe do ich podraŝnienia 12.) Informacje ekologiczne Inne szkodliwe skutki działania Brak danych ekologicznych. Nie dopuścić do niekontrolowanego przedostania się produktu do środowiska. 13.) POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Produkt Numer klucza zgodnie z europejskim katalogiem odpadów (AVV) naleŝy ustalić w porozumieniu z regionalnym przedsiębiorstwem usuwania odpadów. Opakowanie Całkowicie opróŝnione opakowania naleŝy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami odnośnie prawidłowego usuwania. Nie całkowicie opróŝnione opakowania powinny być usuwane w porozumieniu z regionalnym przedsiębiorstwem usuwania odpadów. 14.) INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Transport lądowy ADR/RID Klasa 2 Kod klasyfikacji 2F Grupa opakowań - Numer zagroŝenia 23 Etykieta zagroŝenia 2.1 Numer UN 3161 Oznaczenie towaru Liquefied gas, flammable, n.o.s. Inicjator zagroŝenia OCTAN METYLU Transport morski IMDG Klasa 2.1 Grupa opakowań - Numer UN 3161 Proper shipping name Liquefied gas, flammable, n.o.s. Inicjator zagroŝenia METHYL ACETATE EmS F-D,S-U Etykieta 2.1 Transport lotniczy ICAO/IATA Klasa 2.1 Numer UN 3161 Proper shipping name Liquefied gas, flammable, n.o.s. Inicjator zagroŝenia METHYL ACETATE Etykieta 2.1 Strona: 5(7)
15.) Informacje dotyczace przepisów prawnych Oznakowanie zgodne z dyrektywami EWG Produkt sklasyfikowany i oznakowany zgodnie z dyrektywami 1999/45/WE. Symbole zagroŝenia F+ Produkt skrajnie latwopalny Xi Produkt drazniacy OstrzeŜenia R 12 Produkt skrajnie latwopalny. 36 Dziala drazniaco na oczy. 66 Powtarzajace sie narazenie moze powodowac wysuszanie lub pekanie skóry. 67 Pary moga wywolywac uczucie sennosci i zawroty glowy. OstrzeŜenia S 2 Chronic przed dziec mi. 9 Przechowywac pojemnik w miejscu dobrze wentylowanym. 16 Nie przechowywac w poblizu zródel zaplonu nie palic tytoniu. 25 Unikac zanieczyszczenia oczu. Specjalne oznakowanie dla wybranych preparatów. Pojemnik pod ciśnieniem. Zabezpieczyć przed działaniem promieni słonecznych i temperaturą powyŝej 50 C. Nie otwierać na siłę i nie spalać po uŝyciu. Nie rozpylać na otwarty ogień lub Ŝarzące się obiekty. Ograniczenia zawodowe Podczas stosowania tego produktu naleŝy przestrzegać krajowych przepisów zdrowia i bezpieczeństwa pracy. Rozporządzenie 96/82/EWG dotyczące postępowania w cięŝkich wypadkach z niebezpiecznymi materiałami (rozporządzenie w sprawie awarii) Uwagi Załącznik I, część 2, kategoria 8 16.) INNE INFORMACJE Źródło kluczowych danych uŝytych do przygotowania niniejszej charakterystyki Dyrektywa EG 67/548/EG wzgl. 99/45/EG w aktualnie obowiązującej wersji. Rozporządzenie (EG) nr 1907/2006 (REACH) w aktualnie obowiązującej wersji. Dyrektywy EG 2000/39/EG, 2006/15/EG w aktualnych wersjach. Krajowe listy wartości granicznych dla powietrza danego kraju w obowiązujących wersjach. Przepisy odnośnie transportu zgodnie z ADR, RID, IMDG, IATA w aktualnie obowiązujących wersjach. źródła danych uŝytych do wyznaczenia danych fizycznych, toksykologicznych i ekotoksykologicznych są podane w odnośnych rozdziałach. Istotne zestawy przepisów R ( rozdz. 3): 11 Produkt wysoce latwopalny. 36 Dziala drazniaco na oczy. 66 Powtarzajace sie narazenie moze powodowac wysuszanie lub pekanie skóry. 67 Pary moga wywolywac uczucie sennosci i zawroty glowy. Dział wydający kartę charakterystyki UMCO Umwelt Consult GmbH Georg-Wilhelm-Str. 183 b, D-21107 Hamburg Tel.: +49 40 / 41 92 13 00 Fax: +49 40 / 41 92 13 57 e-mail: umco@umco.de KLAUZULA WYŁĄCZAJĄCA: Dane zawarte w niniejszej Karcie Bezpieczeństwa oparte są na naszej najlepszej wiedzy, informacji i przekonaniu, którym dysponowaliśmy w dniu publikacji. NORTHSTAR CHEMICALS ODRZUCA WSZELKĄ GWARANCJĘ WZGL. NIE UDZIELA śadnego PRZYRZECZENIA, ANI WYRAŹNIE, ANI POŚREDNIO, ODNOŚNIE OGÓLNEJ UśYTKOWALNOŚCI, PARAMETRÓW LUB KWALIFIKACJI HANDLOWEJ. UŜytkownik jest zobowiązany do sprawdzenia na własną odpowiedzialność, czy produkt firmy NorthStar Chemicals nadaje się do przewidzianego celu Strona: 6(7)
zastosowania i specyficznej dla uŝytkownika technologii przetwarzania. PoniewaŜ przydatność wyrobu zaleŝy od wielu czynników, które częściowo wykraczają poza wiedzę i zakres wpływu uŝytkownika, dlatego waŝnym jest, aby uŝytkownik wyrobu firmy NorthStar Chemicals skontrolował go pod względem jego przydatności dla określonego celu zastosowania wzgl. technologii przetwarzania. Jako serwis dla swoich klientów dostarcza NorthStar Chemicals informacje w formie elektronicznej. NorthStar Chemicals nie daje gwarancji odnośnie bezbłędności, niezawodności oraz kompletności udostępnianych informacji. Zwracamy w szczególności uwagę na to, Ŝe informacje z bazy danych nie mogą mieć wiąŝącego charakteru w takim samym stopniu, jak informacje podane w karcie bezpieczeństwa. Kartę bezpieczeństwa moŝna otrzymać bezpośrednio w NorthStar Chemicals. Strona: 7(7)