Instrukcja obsługi. Model WP

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model


Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Wskaźnik ciśnienia pojedynczy i podwójny model M60 i M60P

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Instrukcja obsługi. Model MO1

Model WP Model WP 100-3


WP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(091) , fax(091) ,

Instrukcja obsługi. Model PCS-1 / PCS-2

WP Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia

TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE

Urządzenia stykowo-dźwigniowe EZ/EM

URZĄDZENIA STYKOWO - DŹWIGNIOWE EZ / EM

TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Termometr bimetaliczny do zastosowań przemysłowych model 55

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi

Termometry bimetaliczne wersja przemysłowa model 52

Manometr różnicowy Model A2G-10

Termometr bimetaliczny z elektrycznym sygnałem wyjściowym Pt100 Wykonanie ze stali CrNi, model 54

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Manometr z rurką Bourdona, stop miedzi Wersja standardowa Modele ,

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15

Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model PGS43.1x0, wersja ze stali nierdzewnej

Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa

Termometry szklane maszynowe Model 32, Forma V

DTR.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Mechatroniczny Pomiar Ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Sonda pomiarowa Model A2G-FM

Termometr bimetaliczny Model 54, wersja przemysłowa

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50

Wymagania techniczne mogą być stosowane wyłącznie w ramach współpracy i na potrzeby SPEC S.A. Stanowią one wyłączną własność SPEC S.A.

Miernik przepływu powietrza Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-25

Termometr rozszerzalnościowy Bezpieczny ogranicznik temperatury Model SB15

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21

DTR.ZSP-41.SP-11.SP-02 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

Czujnik ciśnienia OEM O wysokiej dokładności Modele TIS-20, TIS-21

Termometr bimetaliczne Model 54, wersja o dużej wytrzymałości

Elastyczny termometr wielopunktowy, Flex-R Model TC96-R

Przetwornik ciśnienia do aplikacji chłodnicznych i klimatyzacji Model AC-1, z ceramiczną komorą pomiarową

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model wg ATEX

LDPS-12ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, marzec 2003 r.

Mechatroniczny pomiar ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Instrukcja obsługi. Manometr, model 5 wg ATEX. II 2 GD c TX. Model wg normy ATEX

I0.ZSP APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim

Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Dla wymagających aplikacji przemysłowych Model PSM-550

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi

Manometr różnicowy Wersja ze stali CrNi, z membraną Model , konstrukcja w całości spawana

LUPS-11ME LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

Metrologia cieplna i przepływowa

LDPS-11ME LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

Termometr bimetaliczny model 55, wersja przemysłowa zgodna z normą EN 13190

Metrologia cieplna i przepływowa

Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70

Termometr bimetaliczny Do procesów przemysłowych wg EN 13190, wersja premium Model 55

Metrologia cieplna i przepływowa

LUPS-11MEU LISTWOWY UNIWERSALNY PRZETWORNIK SYGNAŁOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 2003 r.

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.

Czujnik różnicy ciśnienia

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna

Przetwornik ciśnienia z membraną czołową Dla mediów lepkich i zawierających cząstki stałe Model S-11

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200

Metrologia cieplna i przepływowa

Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej Dla ruchomej hydrauliki Model MH-2

Separator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K

Złącze redukcyjne Model

Zminiaturyzowany czujnik ciśnienia Model M-10, wersja standardowa Model M-11, wersja z membraną czołową

Złącze redukcyjne Model

Manometr 63mm z rurką Bourdona z płynnym wypełnieniem oraz obudową ze stali nierdzewnej

FRAGMENT DOKUMENTACJI PRĘDKOŚCIOMIERZA PR-50-AB km/h węzłów ±5 km/h w zakresie do 400 km/h ±8 km/h w zakresie km/h. 80 mm.

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Model WP 100.10.080 100.12.080 100.12.063 Wskaźnik podwójny do pomiaru ciśnienia i temperatury wody w urządzeniach grzewczych, kotłach parowych, itp. Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013 Strona 1 z 6

Spis treści 1. Przeznaczenie...3 2. Zasada działania...3 3. Dane techniczne...3 4. Budowa...4 5. Montaż...4 6. Eksploatacja...5 7. Pakowanie i transport...5 8. Przechowywanie...5 9. Gwarancja...5 Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013 Strona 2 z 6

1. Przeznaczenie Wskaźnik podwójny służy do pomiaru ciśnienia i temperatury wody w urządzeniach grzewczych, kotłach parowych, itp. Medium przekazujące ciśnienie i temperaturę powinno być wolne od zanieczyszczeń i nie wykazywać właściwości agresywnych względem stopów miedzi. 2. Zasada działania Wskaźnik ciśnienia działa na zasadzie sprężystego odkształcenia sprężyny rurkowej pod wpływem zadanego ciśnienia. Odkształcenia sprężyny zamieniane są za pomocą mechanizmu na ruch obrotowy wskazówki, określającej wartość mierzonego ciśnienia na wyskalowanej podzielni wskaźnika. Wskaźnik temperatury działa na zasadzie odkształcenia sprężystego termobimetalu pod wpływem zmian temperatury. Odkształcenia te przekazywane są bezpośrednio poprzez łącznik na ruch obrotowy wskazówki określającej wartość mierzonej temperatury na wyskalowanej podzielni wskaźnika. We wskaźnikach z króćcem radialnym występuje dodatkowo mechanizm kątowy zmieniający płaszczyznę obrotu wskazówki. 3. Dane techniczne zgodność z normą ZN-KFM-S.A.-360:1999 zakres wskazań ciśnienia: 0/2,5... 16 bar zakres wskazań temperatury: 0 150 C klasa dokładności: 2,5 wg PN-EN 837-1 temperatura otoczenia: +5 C +55 C temperatura medium: max 150 C wilgotność otaczającego powietrza: 5 95% drgania i wstrząsy nie mogą przekraczać: - częstotliwość: 55 Hz - amplituda przemieszczenia: 0,15 mm stopień ochrony obudowy: IP 50 wg PN-EN 60529 Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013 Strona 3 z 6

4. Budowa Wskaźniki podwójne wykonywane są z króćcem radialnym lub tylnym w zależności od sposobu podłączenia do instalacji. Wskaźniki posiadają niezależne od siebie dwa układy pomiarowe tj. ciśnieniomierz i termometr. Wskaźniki wyposażone są w zawory, służące do podłączenia wskaźnika z instalacją grzewczą. Zawór ten umożliwia wymianę wskaźnika bez konieczności opróżniania całego układu grzewczego. 5. Montaż Przystępując do zamontowania wskaźnika należy sprawdzić czy nie został on uszkodzony podczas transportu tj. nie ma zbitej szyby, zniekształconej obudowy itp. Wskaźniki należy instalować w miejscach widocznych i dostępnych w położeniu określonym na podzielni znakiem położenia roboczego. Instalując wskaźnik, w pierwszej kolejności należy zamontować zawór przy opróżnionym układzie grzewczym. Wskaźnik należy wkręcać w gniazdo za pomocą odpowiedniego klucza tylko za króciec, nie dopuszcza się przykręcania za obudowę. Rys. 1. Montaż wskaźnika za pomocą klucza Podczas wkręcania wskaźnika do zaworu następuje jego otwarcie i woda lub para będąca pod ciśnieniem opływa czujnik temperatury (wskazania termometru) i wpływa do układu pomiarowego sprężyny rurkowej (wskazania ciśnienia). Gdy wskaźnik zostaje wykręcony zawór zamyka się samoczynnie. Ponadto należy przestrzegać ogólnych zasad dotyczących instalacji ciśnieniowych. Jeśli wskaźnik jest narażony na drgania powodujące odchylenie wskazówki większe od 0,1 długości działki elementarnej, należy go montować na odpowiednich amortyzatorach drgań, odizolować go od źródła tych drgań. Po zamontowaniu wskaźnika należy zwrócić uwagę czy ruch wskazówki jest płynny na całej długości podziałki. Dopuszczalne skoki nie powinny przekraczać połowy bezwzględnej wartości dopuszczalnego błędu wskazań. Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013 Strona 4 z 6

6. Eksploatacja Prawidłowa eksploatacja i obsługa zapewnia niezawodne działanie i właściwe wskazania. Z tych względów należy przestrzegać podanych zaleceń: Wskaźniki stosować do pomiaru ciśnień i temperatur tylko tych czynników, do których są przeznaczone Wskaźniki obciążać ciśnieniem stopniowo i nie dopuszczać do gwałtownych skoków ciśnienia Stosować w przewodach instalacji media czyste, aby zapobiec zatykaniu się otworu dolotowego Nie przekraczać zakresu pomiarowego Zaleca się co najmniej raz w roku sprawdzić wskazania obydwu układów w punktach ocyfrowanych skali za pomocą ciśnieniomierz kontrolnego i termometru wzorcowego Wskaźnik należy wyłączyć z eksploatacji i oddać do naprawy w razie stwierdzenia jednego z podanych uszkodzeń: Ciśnieniomierz lub termometr nie działa Wskazówka przesuwa się skokami Wskazówka nie wraca do kresy zerowej (w przypadku ciśnieniomierza) Błędy wskazań przekraczają dopuszczalną wartość Naprawy może wykonywać tylko zakład posiadający odpowiednie uprawnienia. Próby naprawy wskaźnika przez użytkownika mogą być przyczyną utraty gwarancji. 7. Pakowanie i transport Wg PN-EN 837-1. 8. Przechowywanie Wskaźniki należy przechowywać w opakowaniu bezpośrednim w pozycji leżącej, w pomieszczeniach o temperaturze +5 C +30 C i wilgotności nie przekraczającej 80% w atmosferze wolnej od czynników wywołujących korozję. Wskaźniki nie powinny podlegać wibracjom ani udarom. 9. Gwarancja Warunki gwarancji zgodnie z Ogólnymi Warunkami Sprzedaży WIKA Polska dostępnymi na stronie www.wikapolska.pl Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013 Strona 5 z 6

WIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. ul. Łęgska 29/35, 87-800 Włocławek Tel.: (+48) 54 23 01 100 Fax: (+48) 54 23 01 101 E-mail: info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl Instrukcja obsługi modelu WP 10/2013 Strona 6 z 6