Radioodtwarzacz RADIOODTWARZACZ / ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należy skontaktować się z ASO SIECI CITROËN w celu konfi guracji systemu. Ze względów bezpieczeństwa, operacje wymagające większej uwagi, kierowca powinien wykonywać po zatrzymaniu samochodu. Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, Radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach. SPIS TREŚCI 0 Wprowadzenie str. 08 0 Menu główne str. 09 0 Audio str. 0 0 Zestaw głośnomówiący str. 0 Skróty przycisków str. 06 Konfiguracja str. 6 07 Rozkład funkcji ekranu str. 7 Najczęściej zadawane pytania str. 8 07
0 WPROWADZENIE 6 7 8 9 0. Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku.. Wysunięcie płyty CD.. Wybór trybu wyświetlania ekranu.. Wybór źródła dźwięku: radio i CD i zmieniarka CD.. Wybór zakresu fal FM, FM, FMast i AM. 6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku. 7. Wyświetlanie listy lokalnych stacji, utworów na płycie CD lub folderów MP. 8. Anulowanie bieżącej operacji. 08 9. Włączenie / Wyłączenie funkcji TA (Annonce Trafi c). Wciśnięcie i przytrzymanie: dostęp do trybu PTY (TYpy Programów radiowych). 0. Zatwierdzenie:. Automatycznie wyszukiwanie stacji w dół/górę skali. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu na płycie CD lub MP.. Wybór niższej/wyższej częstotliwości radiowej. Wybór poprzedniego/kolejnego folderu MP.. Wyświetlanie menu głównego.. Przyciski od do 6: Wybór zapamiętanej stacji. Wciśnięcie i przytrzymanie: zapamiętanie stacji.. Przycisk DARK zmienia tryb wyświetlania ekranu dla lepszego komfortu prowadzenia w nocy. naciśnięcie: podświetlenie górnego paska. naciśnięcie: czarny ekran. naciśnięcie: powrót do wyświetlenia standardowego.
MENU GŁÓWNE0 > EKRAN MONOCHROMATYCZNY C Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje sie w częsci "Rozkład funkcji ekranu" w tym rozdziale. AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO): radio, CD, opcje. TELEPHONE (TELEFON): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia. PERSONNALISATION- CONFIGURATION (PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): parametry samochodu, wyświetlacz, języki. 09
AUDIO RADIO WYBÓR STACJI RADIOWEJ Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza. RDS Naciskać przycisk SOURCE i wybrać tuner. Nacisnąć przycisk MENU. Nacisnąć przycisk BAND AST aby wybrać zakres fal spośród FM, FM, FMast, AM. Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnie nacisnąć OK. Nacisnąć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. Wybrać funkcję FM BAND PREFERENCES (KONFIGURACJA FAL FM), a następnie nacisnąć OK. FM BAND PREFERENCES Nacisnąć jeden z przycisków, aby przeprowadzić ręczne wyszukiwanie stacji radiowych. Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ ŚLEDZENIE RDS) a następnie nacisnąć OK. RDS pojawi się na ekranie. ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) 0 Nacisnąć przycisk LIST REFRESH, aby wyświetlić listę dostępnych stacji (maksymalnie 0 stacji). Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy. RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 00% terytorium. Z tego względu, na niektórych odcinkach może następować zanik sygnału.
CD ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO CD MP ODTWARZANIE KOMPILACJI MP Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym. Niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza. Nie naciskać przycisku EJECT, włożyć płytę CD audio do odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty. Włożyć płytę z kompilacją MP do odtwarzacza. Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to trwać od kilku do kilkunastu sekund, a następnie rozpoczyna odtwarzanie. Na jednej płycie, odtwarzacz CD może odczytać do plików MP, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca się jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu do płyty CD. Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD. Podczas odtwarzania, drzewo katalogów nie jest zachowane. Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie. Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD. Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH w celu wyświetlenia listy utworów na płycie. Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz. Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH w celu wyświetlenia listy katalogów kompilacji MP. Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz.
AUDIO CD MP INFORMACJE I PORADY ZMIENIARKA CD ODTWARZANIE PŁYTY CD (BEZ MP) Format MP, skrót od MPEG, &. Audio Layer jest to norma kompresji audio, która umożliwia umieszczenie wielu plików muzycznych na jednej płycie CD. Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy wybrać podczas nagrywania standardów ISO 9660 poziom, lub Joliet (zalecane). Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie. Na jednej płycie, zaleca się stosowania takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną. W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca się stosować standard Joliet. Włożyć pojedynczo płyty CD do zmieniarki. Naciskać przycisk SOURCE i wybrać CD CHANGER (zmieniarka CD). Nacisnąć jeden z przycisków klawiatury numerycznej, aby wybrać odpowiednią płytę CD. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem ".mp", przy częstotliwości próbkowania,0 khz albo, khz. Pozostałe pliki (.wma,.mp, mu...) nie będą odtwarzane. Zaleca się ograniczenia nazw plików do 0 znaków, bez użycia znaków specjalnych (np.: " "? ; ù) aby uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD. Przytrzymanie wciśniętego jednego z przycisków, powoduje przyspieszone odtwarzanie utworu do przodu lub do tyłu.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX) KABEL JACK / RCA BRAK W WYPOSAŻENIU REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU URZĄDZENIA DODATKOWEGO Wejście dodatkowe umożliwia podłączenie wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP...). Fabrycznie wejście jest włączone. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia przenośnego. Podłączyć wyposażenie przenośne (odtwarzacz MP ) do wejść audio (biały i czerwony, typu RCA) w schowku, za pomocą kabla audio JACK/RCA. Potem ustawić natężenie dźwięku radioodtwarzacza. Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Naciskać przycisk SOURCE do wybrania AUX.
ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY PAROWANIE TELEFONU Usługi oferowane przez zestaw głośnomówiący są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth. Proszę przeczytać instrukcję obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem, w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług. Lista telefonów komórkowych, posiadających najlepszą ofertę znajduje się w sieci. Skontaktować się z ASO SIECI CITROËN. Ze względów bezpieczeństwa, oraz ze względu na konieczność zwiększonej uwagi kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth do zestawu głośnomówiącego Radioodtwarzacz, należy przeprowadzać na postoju przy włączonym zapłonie. ODBIERANIE POŁĄCZENIA Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna dialogowego na ekranie wielofunkcyjnym. Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i uruchomić wyszukiwanie urządzeń Bluetooth obecnych wokół telefonu. Wybrać przycisk YES na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK. YES Wybrać odpowiednie urządzenie odpowiadające nazwie samochodu, na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się okno konfi guracyjne. Nacisnąć przycisk TEL sterowania na kierownicy w celu odebrania połączenia. WYKONYWANIE POŁĄCZENIA Wpisać kod identyfi kacyjny samochodu (=). Zależnie od telefonu, wpisanie może być wymagane przed wyświetleniem okna konfi guracji. Nacisnąć przycisk TEL sterowania na kierownicy aby otworzyć książkę telefoniczną. Wybrać przycisk YES na ekranie za pomocą przycisków a następnie zatwierdzić za pomocą OK. YES Aby wybrać numer, można użyć klawiatury telefonu.
0 PRZEŁĄCZNIKI PRZY KIEROWNICY. Włączenie/wyłączenie trybu Black Panel.. Odbieranie połączenia przychodzącego/kończenie bieżącej rozmowy. Otwarcie menu telefonu i wyświetlanie rejestru połączeń. Długie naciśnięcie: odrzucenie połączenia przychodzącego.. Dostęp do menu skrótów w zależności od wyświetlania na ekranie. Potwierdzenie funkcji wybranej z menu. Obrót: Wybór zapamiętanej stacji radiowej - poprzedniej/ następnej. Wybór katalogu CD albo MP - poprzedniego/ następnego. Wybór poprzedniej/następnej płyty CD ze zmieniacza CD. 9. RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji na niższej/ wyższej częstotliwości. CD / MP / ZMIENIARKA CD : wybór poprzedniej/następnej ścieżki. naciśnięcie ciągłe: szybkie przewijanie wstecz/do przodu. 0. RADIO: wyświetlanie listy dostępnych stacji. Długie naciśnięcie: aktualizacja listy stacji radiowych. CD / MP / ZMIENIARKA CD : wyświetlanie listy ścieżek CD i katalogu. MENU 6 8 7 LIMIT CRUISE. Porzucenie bieżącej operacji. Odrzucenie połączenia przychodzącego. Długie naciśnięcie: powrót do wyświetlania ogólnego.. Dostęp do głównego menu. LIST 0 9 OFF 6. Zwiększenie głośności. 7. Zmniejszenie głośności. 8. Wyciszenie. 9
06 KONFIGURACJA USTAWIENIE DATY I GODZINY Nacisnąć przycisk MENU. Nacisnąć dla zatwierdzenia. Wybrać za pomocą strzałek funkcję PERSONALISATION- CONFIGURATION (personalizacja-konfi guracja). 6 Wybrać za pomocą strzałek funkcję ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny). PERSONALISATION-CONFIGURATION ADJUST THE DATE AND TIME Nacisnąć dla zatwierdzenia. 7 Nacisnąć dla zatwierdzenia. Wybrać za pomocą strzałek funkcję DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracja wyświetlacza). 8 Ustawić kolejno parametry zatwierdzając przyciskiem OK. Wybrać następnie przycisk OK na ekranie i zatwierdzić. DISPLAY CONFIGURATION OK 6
07 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU monochromatycznego C AUDIO FUNCTIONS PERSONALISATION - CONFIGURATION TELEPHONE FUNKCJE AUDIO PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA TELEFON FM BAND PREFERENCES DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS * CONSULTING DIRECTORIES ** USTAWIENIA FAL FM OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU * PRZEGLĄDANIE KSIĄŻKI TELEFONICZNEJ ** alternative frequencies (RDS) DISPLAY CONFIGURATION telephone directory śledzenie częstotliwości (RDS) KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA książka telefoniczna activate/deactivate video brightness adjustment call log włącz / wyłącz regulacja jasności-wideo spis połączeń regional mode (REG) normal video services directory tryb regionalny (REG) normalny tryb wideo lista usług activate/deactivate inverse video customer contact centre włącz / wyłącz odwrotny tryb wideo centrum obsługi klienta radio-text information (RDTXT) brightness (- +) adjustment breakdown call wyświetlanie komunikatów (RDTXT) regulacja jasności (- +) połączenie ze służbami drogowymi activate/deactivate date and time adjustment emergency call włącz / wyłącz ustawianie daty i godziny połączenie awaryjne AUDIO CD PREFERENCES day/month/year adjustment CONFIGURATION USTAWIENIA CD AUDIO ustawienie dzień/miesiąc/rok KONFIGURACJA track random play (RDM) hour/minute adjustment deletion of a match losowe odtwarzanie utworów (RDM) ustawienie godzina/minuta usunięcie podłączonego telefonu activate/deactivate choice of h/h mode list of matches włącz / wyłącz wybór trybu h/h lista podłączonych telefonów choice of units consulting matches wybór jednostek przeglądanie listy podłączonych telefonów l/00 km - mpg - km/l list of matches l/00 km - mpg - km/l lista podłączonych telefonów Celsius/ Fahrenheit choice of a mobile to connect Celsjusza / Fahrenheita wybranie telefonu do podłączenia CHOICE OF LANGUAGE list of mobiles WYBÓR JĘZYKA lista telefonów MANAGEMENT OF A COMMUNICATION OBSŁUGA POŁĄCZENIA switch ** przełączenie ** * Zależnie od samochodu, parametry mogą się terminate the current call różnić (patrz rozdział "Ekrany wielofunkcyjne"). wyłączenie bieżącego połączenia secret mode tryb dyskretny ** Zależnie od kompatybilności telefonu activate/deactivate Bluetooth oraz przypisanych mu usług. włączony / wyłączony 7
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ) Prezentowana niżej tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące Radioodtwarzacza. PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, zmieniarka CD...). Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz. Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, zmieniarka CD...). Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz. Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. Sprawdzić czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive". - Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana. - Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio". - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio. Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku. 8
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87, Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM, FM, FMAST), na którym zapamiętane są stacje. Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnej informacji drogowej. Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87, Mhz). Przerywanie dźwięku na - sekundy w trybie radio. Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania. Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych. Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora. Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb oszczędnościowy i wyłącza się aby chronić akumulator samochodu. Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe. Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi sprawdzenie czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Jest to normalne zjawisko, nie wynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. Sprawdzić antenę w ASO SIECI CITROËN. Wyłączyć funkcję RDS jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. Na ekranie pojawia się komunikat "system audio jest przegrzany". Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD. Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł. 9
NaviDrive D RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH GPS EUROPA NaviDrive D został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należy skontaktować się z ASO SIECI CITROËN w celu konfi guracji systemu. Ze względów bezpieczeństwa, kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju. Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, NaviDrive D wyłączy się po kilku minutach. Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji będą dostępne w ciągu roku. SPIS TREŚCI 0 Wprowadzenie str. 0 Funkcje główne str. 0 Nawigacja - Prowadzenie str. 7 0 Informacje drogowe str. 0 Radio str. 6 06 Odtwarzacz muzyczny str. 7 07 Telefon str. 08 Konfiguracja str. 7 09 Komendy głosowe i przyciski przy kierownicy str. 8 0 Rozkład funkcji ekranu str. Najczęściej zadawane pytania str. środkowe
0 WPROWADZENIE PANEL NaviDrive D PQRS * RADIO NAV MEDIA ESC ADDR BOOK TRAFFIC 9 8 7 Wysunięcie płyty CD.. RADIO: Dostęp do menu RADIO. ABC DEF 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ 0 # * 7. Wyświetlanie normalne lub ekran czarny. 8. Wybór wyświetlania na ekranie MAPA / NAV (jeżeli trwa nawigacja) / TEL (jeżeli trwa rozmowa) / RADIO lub MEDIA w trakcie odtwarzania. 9. POŁĄCZENIE: dostęp do menu TELEFONU. Połączenie Bluetooth, przyjęcie połączenia przychodzącego.. Ustawienia audio (balans strona lewa/prawa tył/przód, niskie / wysokie tony, barwa dźwięku...).. Regulacja natężenia dźwięku. Krótkie naciśnięcie: wyciszenie.. Automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. Wybór poprzedniego utworu CD lub MP.. 6. Automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali. Wybór następnego utworu CD lub MP.. Czytnik karty SD. ESC: Porzucenie bieżącej operacji. Długie wciśnięcie: powrót do wyświetlenia głównego. 6 0 SETUP: dostęp do menu SETUP (konfiguracja) (szczegółowe funkcje w rozdziale 0 i 0). Długie wciśnięcie: zasięg GPS. NAV: dostęp do menu NAWIGACJI i wyświetlenie ostatnich punktów docelowych. TRAFFIC: dostęp do menu RUCHU ULICZNEGO (szczegółowe funkcje w rozdziale 0 i 0). Krótkie naciśnięcie: usuwa ostatni znak. SETUP ADDR BOOK: dostęp do menu KSIĄŻKA ADRESOWA (szczegółowe funkcje w rozdziale 0). Wyświetlenie listy stacji w kolejności alfabetycznej (pasmo FM) lub częstotliwość (pasmo AM). MEDIA: Dostęp do menu MEDIA (CD audio, Jukebox, Wejście dodatkowe). Wyświetlenie listy utworów. Zmiana źródła. 0 Długie wciśnięcie: włącza rozpoznawanie mowy.. TU 0. ZAKOŃCZENIE: dostęp do menu TELEFONU. Zakończenie bieżącego połączenia lub odrzucenie połączenia przychodzącego, połączenie Bluetooth. dostęp do menu TELEFONU Klawiatura numeryczna telefonu, wybór 0 częstotliwości radiowych.
WPROWADZENIE 0 WYBIERAK NaviDrive D. OK: zatwierdzenie elementu podświetlonego na ekranie. - Wybierak kierunkowy: naciśnięcie w lewo / prawo: Wyświetlenie ekranu RADIO: wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej. Wyświetlanie MEDIA: wybór poprzedniego/kolejnego utworu. ABC DEF 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ * 0 # Wyświetlenie ekranu MEDIA: wybór poprzedniego/następnego. Obrót pierścienia: folderu MP lub płyty CD. Wyświetlenie ekranu RADIO: wybór poprzedniej/kolejnej stacji Wyświetlanie MAPY lub NAWIGACJI: pionowe przesuwanie radiowej z listy. mapy. Wyświetlenie ekranu MEDIA: wybór poprzedniego/kolejnego Przejście do kolejnej lub poprzedniej strony w menu. utworu CD lub MP. Wyświetlanie MAPY lub NAWIGACJI: Powiększenie / pomniejszenie mapy. Wyświetlanie MAPY lub NAWIGACJI: poziome przesuwanie mapy. - Wybierak kierunkowy: Naciśnięcie w górę / dół. Wyświetlanie RADIO: wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
0 FUNKCJE GŁÓWNE WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU Naciskając kolejno przycisk MODE, można przejść do następujących wyświetleń: RADIO / ODTWARZACZE MUZYCZNE / WIDEO MAPA NA PEŁNYM EKRANIE TELEFON (jeżeli trwa właśnie rozmowa) NAWIGACJA (jeżeli trwa właśnie nawigacja) SETUP SETUP : Dostęp do menu SETUP: języki i funkcje głosowe, inicjalizacja komend głosowych (rozdział 09), data i czas, wyświetlacz, jednostki i parametry systemu. Naciśnięcie na dłużej: dostęp do zasięgu GPS i trybu demonstracyjnego. TRAFFIC MEDIA INFORMACJE DROGOWE: dostęp do menu TRAFFIC: wyświetlanie bieżących informacji drogowych MEDIA: Menu DVD Audio Menu DVD Wideo. Do czyszczenia wyświetlacza, zaleca się używania miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących. Więcej szczegółów dotyczących rozkładu menu znajduje się w części "Rozkład funkcji ekranu" w tej instrukcji.
FUNKCJE GŁÓWNE WYŚWIETLENIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU 0 Naciśnięcie OK pozwala otworzyć menu skrótów, w zależności od wyświetlenia na ekranie. kryteria unikania liczba satel informacje o przerwach w podróży ZAMÓW. STAND ŚCIEŻKA LOSOWA POCZĄTEK UTWORU NAV : ANULUJ WIĘCEJ MNIEJ OBLICZ POW./PRZEWIŃ PRZEGLĄDAJ TRASĘ PRZERWIJ PROW. POWTÓRZ WSKAZ. ZABL. DROGĘ DAL. INFORM. O TRASIE POKAŻ M. DOCEL. INF. O TRASIE typ trasy PRZEGLĄDAJ TRASĘ POW./PRZEWIŃ WSK. GŁOSOWA OPCJE TRASY TEL: ZAK. AKTYW. POŁ. ZAWIEŚ POŁĄCZ. WYBIERZ NUMER DŹWIĘKI DTMF ROZMOWA PRYW. MIKROFON WYŁ. ODTWARZACZE MUZYCZNE: KOM. DROGOWE OPCJE ODTWARZANIA WYBIERZ RODZAJ NOŚNIKA RADIO: TRYB FM KOM. DROGOWE RDS DOWOLNY TEKST PROG. REGIONALNE AM TRYB AM KOM. DROGOWE ODŚWIEŻ LISTĘ STACJI AM FM
0 DZIAŁANIE OGÓLNE WYŚWIETLANIE W ZALEŻNOŚCI OD KONTEKSTU MAPA: DVD AUDIO: ZATRZYMAJ / WZNÓW PROWADZENIE MIEJSCE DOCELOWE / DODAJ PRZERWĘ W PODRÓŻY ATRAKCJE TURYSTYCZNE W POBLIŻU INF. O POŁOŻENIU OPCJA prowadź do wybierz numer zapisz położ. pow./przewiń USTAW. MAPY MAPA D MAPA,D MAPA D ORIENTACJA PÓŁNOCNA TYTUŁ U GÓRY POW./PRZEWIŃ STOP GRUPA grupa. / n TRYB ODTWARZANIA standard / losowy / początek TA WYBIERZ RODZAJ NOŚNIKA DVD VIDEO : ODTWÓRZ STOP MENUS DVD menu dvd menu główne lista utworów lista rozdziałów OPCJE DVD audio podtytuły kąt Przykład 6
0 WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO Komendy głosowe NAWIGACJI opisane są w rozdziale 09. W trakcie prowadzenia, naciśnięcie na dłużej krawędzi przełącznika oświetlenia przypomina ostatnią wskazówkę prowadzenia. NAV Nacisnąć przycisk NAV. Wybrać funkcję WPROWADZENIE NOWEGO ADRESU i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. WPROWADZENIE NOWEGO ADRESU Lista 0 ostatnich punktów docelowych pojawia się pod funkcją MENU NAWIGACJI. Po wybraniu kraju, przekręcić pokrętłem i wybrać funkcję TOWN (MIASTO). Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję MENU NAWIGACJI i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. MENU NAWIGACJI 6 Za pomocą pokrętła wybrać litery nazwy miasta, jedna po drugiej, naciskając za każdym razem OK dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać funkcję WPROWADZENIE ADRESU i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. WPROWADZENIE ADRESU Wstępna lista miast (zawierająca wpisane litery) dostępnych w wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na klawiaturze wirtualnej. 7
Można przesuwać mapę w kierunkach za pomocą wybieraka. Można wybrać jej orientację w skróconym menu MAPA NA CAŁYM EKRANIE. Nacisnąć OK, a następnie wybrać USTAWIENIA MAPY i zatwierdzić. 7 Za pomocą pierścienia wybrać OK. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. 9 Wybrać funkcję ROZPOCZĘCIE PROWADZENIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. ROZPOCZĘCIE PROWADZENIA Aby przyspieszyć wpisywanie, można wprowadzić bezpośrednio kod pocztowy, po wybraniu opcji KOD POCZTOWY. Użyć klawiatury wirtualnej w celu wpisania liter i cyfr. 0 Wybrać kryterium prowadzenia: TRASA SZYBKA, TRASA KRÓTKA lub TRASA OPTYMALNA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. 8 Powtórzyć etapy do 7 dla funkcji ULICA i NR. Wybrać drogę, której kolor odpowiada trasie i nacisnąć OK dla zatwierdzenia i rozpoczęcia nawigacji. Wybrać funkcję ZAPISZ W KSIĄŻCE ADRESOWEJ, aby zapisać wprowadzony adres w książce adresowej. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. NaviDrive D pozwala zapisać ponad 000 wpisów kontaktów. Wybór punktu docelowego może również nastąpić z KSIĄŻKI ADRESOWEJ lub z WYBIERZ Z OSTATNICH MIEJSC DOCELOWYCH, poprzez wybranie skrzyżowania, centrum miasta, współrzędnych geografi cznych lub bezpośrednio na mapie. KSIĄŻKI ADRESOWEJ WYBIERZ Z OSTATNICH MIEJSC DOCELOWYCH 8
0 NAWIGACJA - PROWADZENIE OPCJE PROWADZENIA Po wyświetleniu mapy na ekranie można wybrać "ustawienia mapy", a następnie "mapa D / mapa,d / mapa D / północ u góry / orientacja na samochód". Widok D budynków zależy od zaawansowania kartografi cznego miast. NAV Nacisnąć przycisk NAV. Wybrać funkcję DYNAMIKA TRASY. Funkcja ta daje dostęp do opcji NIEZALEŻNA OD RUCHU, TRASA PÓŁDYNAMICZNA i AUTOMATYCZNA. Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję MENU NAWIGACJI i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. MENU NAWIGACJI Wybrać funkcję OPCJE TRASY i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. 6 DYNAMIKA TRASY Wybrać funkcję KRYTERIA UNIKANIA. Funkcja ta daje dostęp do opcji UNIKAJ (autostrady, autostrady płatne, promy, tunele). KRYTERIA UNIKANIA OPCJE TRASY Wybrać funkcję RODZAJ TRASY i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Funkcja ta umożliwia zmianę rodzaju trasy. 7 Obrócić pierścień i wybrać funkcję OBLICZ PONOWNIE TRASĘ, aby uwzględnić wybrane opcje prowadzenia. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. RODZAJ TRASY OBLICZ PONOWNIE TRASĘ 9
DODANIE PRZERWY W PODRÓŻY Przerwy w podróży mogą być dodawane lub usuwane z trasy już po wybraniu punktu docelowego. NAV Nacisnąć przycisk NAV. Wpisać nowy adres. W PROWADZANIE ADRESU Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję MENU NAWIGACJI i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. 6 Po wpisaniu nowego adresu, wybrać ROZPOCZNIK PROWADZENIE DO CELU i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. ROZPOCZNIK PROWADZENIE DO CELU MENU NAWIGACJI Wybrać funkcję PRZERWY W PODRÓŻY i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. 7 Ustawić przerwę w podróży na liście i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. 0 PRZERWY W PODRÓŻY Wybrać funkcję DODAJ PRZERWY W PODRÓŻY (maksymalnie ) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. DODAJ PRZERWY W PODRÓŻY 8 Powtórzyć operacje od do 7 tyle razy ile to konieczne, wybrać OBLICZ PONOWNIE TRASĘ i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Aby zmienić przerwy w podróży, wykonać ponownie operacje od do i wybrać ZMIEŃ TRASĘ (wybrać przerwę w podróży, usunąć ją lub przestawić na liście za pomocą pierścienia, aby zmienić kolejność, zatwierdzić nowe położenie i zakończyć wybierając OBLICZ PONOWNIE TRASĘ.
0 NAWIGACJA - PROWADZENIE WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI Punkty użyteczności publicznej (POI) sygnalizują wszystkie miejsca usług znajdujących się w pobliżu (hotele, sklepy, lotniska...). NAV Nacisnąć przycisk NAV. 6 Wybrać funkcję W MIEŚCIE, aby wyszukać punkty POI w danym mieście. Wybrać kraj, a następnie wprowadzić nazwę miasta za pomocą wirtualnej klawiatury. Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję MENU NAWIGACJI i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. MENU NAWIGACJI W MIEŚCIE Lista miast dostępnych w wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na klawiaturze wirtualnej. Wybrać funkcję SZUKANIE PUNKTÓW POI i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. SZUKANIE PUNKTÓW POI Wybrać funkcję W POBLIŻU, aby wyszukać punkty POI w pobliżu samochodu. 7 Wybrać funkcję W KRAJU, aby wyszukać punkty POI w danym kraju. W KRAJU W POBLIŻU Wybrać funkcję W POBLIŻU PUNKTU DOCELOWEGO, aby wyszukać punkty POI w pobliżu punktu zakończenia trasy. W POBLIŻU PUNKTU DOCELOWEGO 8 Wybrać funkcję W POBLIŻU TRASY, aby wyszukać punkty POI w pobliżu trasy. W POBLIŻU TRASY
0 NAWIGACJA - PROWADZENIE Lista punktów POI Przybliżenie tej ikony pozwala wyświetlić nowe punkty POI. * sw zależności od dostępności
0 NAWIGACJA - PROWADZENIE AKTUALIZACJA PUNKTÓW POI STREF NIEBEZPIECZNYCH NAV Nacisnąć NAV, wybrać MENU NAWIGACJI, następnie ZAKTUAL. OSOBISTE M. DOCELOWE. Pobrać z Internetu i zapisać na karcie SD lub pamięci USB plik aktualizacyjny NIEBEZPIECZNE STREFY POI. Serwis będzie dostępny na stronie www. citroen.fr, www.citroen.co.uk, a następnie stopniowo udostępniany w pozostałych krajach. MENU NAWIGACJI ZAKTUAL. OSOBISTE M. DOCELOWE Wybrać używane źródło (USB lub karta SD) i nacisnąć OK. Włożyć nośnik (Karta SD lub pamięć USB) zawierający bazę punktów POI do czytnika kart SD lub USB systemu. Po zakończeniu wyświetli się komunikat potwierdzający aktualizację.
0 NAWIGACJA - PROWADZENIE USTAWIENIA ODTWARZANIA WSKAZÓWEK GŁOSOWYCH Gdy na ekranie wyświetlona jest NAWIGACJA, nacisnąć OK, następnie można wybrać WSKAZÓWKA GŁOSOWA, aby włączyć lub wyłączyć odtwarzanie wskazówek głosowych podczas nawigacji. Za pomocą przycisku natężenia dźwięku ustawić ich głośność. Wybrać funkcję USTAWIENIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. USTAWIENIA USTAWIENIA PUNKTÓW POI I STREF NIEBEZPIECZNYCH NAV Nacisnąć przycisk NAV. Wybrać funkcję MIEJSCA DOCELOWE NA MAPIE, aby wybrać punkty POI, które mają być wyświetlone na mapie. MIEJSCA DOCELOWE NA MAPIE Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję MENU NAWIGACJI i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać USTAWIANIA: RYZYKO, aby wejść do funkcji WYŚWIETL NA MAPIE, ALERT WZROKOWY oraz ALERT DŹWIĘKOWY. MENU NAWIGACJI USTAWIANIA: RYZYKO
0 INFORMACJE DROGOWE USTAWIENIE PARAMETRÓW I FILTROWANIE KOMUNIKATÓW TMC Filtry są niezależne i ich wynik się odejmuje. Zalecamy stosowanie: - fi ltra 0 km wokół pojazdu przy dużym natężeniu ruchu, - fi ltra 0 km wokół pojazdu lub fi ltra trasy podczas podróżowania po autostradzie. TRAFFIC Nacisnąć przycisk TRAFFIC. Wybrać WYBIERZ PREFEROWANĄ LISTĘ i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Wybrać fi ltr: Pod MENU RUCHU ULICZNEGO wyświetli się lista komunikatów TMC, posortowana według odległości. WSZYSTKIE KOMUNIKATY NA TRASIE KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE NA TRASIE TYLKO KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE Ponownie nacisnąć przycisk TRAFFIC lub wybrać funkcję MENU RUCHU ULICZNEGO i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. MENU RUCHU ULICZNEGO WSZYSTKIE KOMUNIKATY Komunikaty wyświetlane są na mapie i na liście. Wybrać funkcję FILTR GEOGRAFICZNY i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Ikona TMC, znajdująca się na dole po lewej stronie ekranu może przybrać różne kształty: - Brak dostępnych stacji TMC, - Stacja TMC jest dostępna, brak komunikatów drogowych, - Stacja TMC dostępna i występują komunikaty drogowe (jeżeli prowadzenie jest włączone). 6 FILTR GEOGRAFICZNY Po wybraniu elementu z listy i po zatwierdzeniu za pomocą OK, zdarzenie wyświetlane jest na mapie po lewej stronie wraz ze szczegółowym opisem zdarzenia po prawej. Aby wyjść, nacisnąć ESC.
0 RADIO Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może zakłócać odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, nie wynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS - TRYB REGIONALNY - INFORMACJE DROGOWE Nacisnąć przycisk RADIO, aby wyświetlić listę stacji radiowych, RADIO dostępnych na danym terenie, posortowanych alfabetycznie. Wybrać stację za pomocą pierścienia i nacisnąć dla zatwierdzenia wyboru. Gdy na ekranie wyświetla się słuchana stacja radiowa, nacisnąć OK. Pojawia się skrócone menu źródła radia, dzięki któremu można przejść do następujących skrótów: TA Podczas słuchania radia, naciskać przyciski 7 i 8, aby automatycznie przeszukiwać częstotliwości w dół lub w górę skali. RDS RADIOTEXT TRYB REGIONALNY PASMO AM Gdy wyświetlony jest ekran RADIO, obrócić piescień lub użyć wybieraka kierunkowego, aby wybrać poprzednią lub kolejną stację z listy. Wybrać żądaną funkcję i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru i przejścia do ustawień. 6 Nacisnąć na ponad sekundy jeden z przycisków numerycznych, aby zapamiętać słuchaną stację. Sygnał dźwiękowy potwierdzi zapamiętanie. Nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać zapamiętaną stację. RDS, jeżeli jest wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji, dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych warunkach, śledzenie stacji RDS nie może być zapewnione na całym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają w 00% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy.
06 CD, CD MP / WMA, KARTA SD MP / WMA / ODTWARZACZ USB INFORMACJE I PORADY Format MP, skrót od MPEG, &. Audio Layer, oraz format WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft, są normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można zapisać dziesiątki plików muzycznych. Radioodtwarzacz odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp" o przepustowości od 8 Kbs do 0 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od Kbps do 8 Kbps. Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate). Wszystkie pozostałe formaty plików (.mp, mu...) nie mogą być odtwarzane. Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 0 znaków, wyłączając znaki specjalne (na przykład: " "? ; ù), aby uniknąć kłopotów z wyświetlaniem nazw plików. Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jej nagrywania standard ISO 9660 poziom, lub Joliet. Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje możliwość nieprawidłowego odtwarzania dźwięku. Na jednej płycie, należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie x), aby zachować optymalną jakość akustyczną. W przypadku CD wielosesyjnej, zaleca się używać standardu Joliet. W trakcie odtwarzania, zamknąć źródło Karty SD lub USB, przed wyjęciem karty SD lub gniazda USB z odtwarzacza. Aby zapobiec niebezpieczeństwu kradzieży, wyjąć kartę SD lub pamięć USB, w przypadku pozostawienia odkrytego pojazdu. 7
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR BOOK SETUP GHI 7 PQRS ABC JKL 8 TUV 0 DEF 6 MNO 9 WXYZ # WYBÓR / ODTWARZANIE CD, CD MP / WMA, KARTA SD MP / WMA / CZYTNIK USB CD MP, karta SD lub pamięć USB są kompatybilne. Włożyć płytę CD audio lub MP do odtwarzacza, kartę SD do czytnika karty lub pamięć USB do gniazda USB. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. * Ponownie nacisnąć przycisk MEDIA lub wybrać funkcję MENU MEDIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. MENU MEDIA Pod MENU TELEFONU pojawi się lista utworów lub plików MP/ WMA. Nacisnąć ten przycisk. 6 Wybrać funkcję WYBIERZ RODZAJ NOŚNIKA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. WYBIERZ RODZAJ NOŚNIKA Po wyświetleniu ekranu MEDIA, przestawić pierścień w górę lub w dół, aby wybrać poprzednie lub kolejne źródło. 7 Wybrać źródło dźwięku. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. MEDIA Nacisnąć przycisk MEDIA. Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP/WMA zależy od programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy stosowanie standardu nagrywania ISO 9660. 8
GHI 7 PQRS ABC JKL 8 TUV 0 DEF 6 MNO 9 WXYZ # 06 MULTIMEDIALNE ODTWARZACZE MUZYCZNE ODTWARZANIE DVD WIDEO WEJŚCIE DODATKOWE (AUX) AUDIO / WIDEO / BRAK KABLA RCA Włożyć płytę DVD do odtwarzacza. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR BOOK SETUP * Podłączyć przenośny odtwarzacz (odtwarzacz MP, kamerę wideo, cyfrowy aparat fotorafi czny ) do gniazda RCA (biały i czerwony dla audio, czerwony i żółty dla wideo) umieszczony w schowku przednim za pomocą kabla audio JACK/RCA. Jeżeli DVD nie wyświetla się na ekranie, nacisnąć przycisk MODE, aby otworzyć ekran MEDIA, w którym wyświetla się obraz DVD. MEDIA Nacisnąć przycisk MEDIA i ponownie nacisnąć przycisk lub wybrać funkcję MENU MEDIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. MEDIA Nacisnąć przycisk MEDIA, aby w dowolnym momencie otworzyć Menu DVD lub przejść do funkcji Menu MEDIA, w którym można ustawić obraz (jasność/kontrast, format obrazu...). Jeżeli wejście dodatkowe nie jest aktywne, wybrać ZARZĄDANIE URZĄDZENIEM ZEWNĘTRZNYM, aby je uaktywnić. Wybrać WYBIERZ RODZAJ NOŚNIKA, następnie URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE (AV) i nacisnąć OK, aby je włączyć. URZĄDZENIE ZEWNĘTRZNE (AV) Wybierak pozycyjny oraz chromowany pierścień pozwala przesuwać kursor wyboru DVD. Za pomocą przycisku 8 lub 7 7 można zmieniać rozdział. Wybrać źródło dźwięku AUX i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wybrać odpowiednie źródło dźwięku (DVD wideo, Dodatkowe wejście wideo). Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Rozpoczyna się odtwarzanie. Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne. 9
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR BOOK SETUP GHI 7 PQRS ABC JKL 8 TUV 0 DEF 6 MNO 9 WXYZ # JUKEBOX KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK, PAMIĘĆ USB, KARTA SD Włożyć CD audio / MP, pamięć USB lub kartę SD. Wybrać utwory, a następnie KOPIUJ WYBRANE lub wybrać wszystkie utwory za pomocą KOPIUJ WSZYSTKO. * Sprawdzić czy włączone źródło MEDIA jest prawidłowe (CD, USB lub Karta SD). 6 Wybrać NOWY FOLDER, aby utworzyć nowy folder lub wybrać folder istniejący (prawdopodobnie utworzony). NOWY FOLDER MEDIA Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać MENU MEDIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. 7 CZY CHCESZ ZMIENIĆ NAZWĘ ZRIPOWANEJ ŚCIEŻKI?: wybrać TAK, aby zmienić lub NIE. TAK NIE Wybrać ZARZĄDZANIE DYSKIEM JUKEBOX, a następnie DODAJ PLIKI i zatwierdzić OK po każdej operacji. DODAJ PLIKI Wybrać DODAJ PLIKI Z (wybranego źródła) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. 8 9 Aby skopiować CD MP, wybrać kolejno RIPOWANIE W CZASIE RZECZYWISTYM / SZYBKIE RIPOWANIE / JAKOŚĆ STANDARDOWA (9 kbit/s) lub SKOMPRESOWANE (8 kbit/s), a następnie wybrać ROZPOCZNIJ RIPOWANIE. Zatwierdzić komunikat ostrzegawczy za pomocą przycisku OK, aby rozpocząć kopiowanie. DODAJ PLIKI Z <wybranego źródła> OK 0
JUKEBOX ZMIANA NAZWY ALBUMU JUKEBOX SŁUCHANIE JUKEBOX MEDIA Nacisnąć przycisk MEDIA. MEDIA Nacisnąć przycisk MEDIA. Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać MENU MEDIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Nacisnąć ponownie przycisk MEDIA lub wybrać MENU MEDIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Sprawdzić czy aktywne źródło dźwięku jest inne niż Jukebox, aby móc zmienić nazwę lub usunąć utwór / folder. Wybrać ZARZĄDZANIE DYSKIEM JUKEBOX i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Wybrać funkcję ZARZĄDZANIE DYSKIEM JUKEBOX i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. ZARZĄDZANIE DYSKIEM JUKEBOX Wybrać TRYB ODTWARZANIA i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Wybrać FOLDERY I PLIKI lub LISTA ODTWARZANIA, a następnie nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Wybrać funkcję MODYFIKUJ ZAWARTOŚĆ i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. MODYFIKUJ ZAWARTOŚĆ Nacisnąć przycisk ESC aby powrócić do pierwszego poziomu plików. W Jukebox można utworzyć listy odtwarzania (playlist). Menu MEDIA/Zarządzanie dyskiem Jukebox>Lista odtwarzania. Dodać pojedynczo utwory, a następnie zapisać zmiany. Należy wtedy wybrać tryb odtwarzania Lista odtwarzania.
07 TELEFON WYBÓR TELEFON BLUETOOTH / TELEFON WEWNĘTRZNY Aby włączyć telefon Bluetooth lub telefon wewnętrzny, nacisnąć ODBIERZ. Wybrać MENU TELEFON, następnie WYBIERZ TELEFON, a następnie wybrać między BRAK, TELEFON BLUETOOTH lub TELEFON WEWNĘTRZNY. Po każdym wyborze, nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Do systemu można podłączyć jednocześnie tylko jeden telefon Bluetooth i jedną kartę SIM (telefon wewnętrzny). W tym przypadku, książka telefoniczna zsynchronizowana zostanie z telefonem Bluetooth..
07 TELEFON PODŁĄCZENIE TELEFONU BLUETOOTH Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i zapytaj się operatora, aby dowiedzieć się do jakich usług masz dostęp. W ASO SIECI CITROËN dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających najlepszą ofertę. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego NaviDrive D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie. Przy pierwszym podłączaniu, wybrać SEARCH PHONE (SZUKAJ TELEFONU) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Następnie należy wybrać nazwę telefonu. Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie. System automatycznie połączy się z ostatnio podłączonym telefonem. Nacisnąć przycisk TEL. Jeżeli żaden telefon nie jest podłączony, system zaproponuje PODŁĄCZ TELEFON. Wybrać TAK i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie ). Wybrać telefon do podłączenia, a następnie wybrać PODŁĄCZ TELEFON. Wybrać USUŃ PARĘ, aby anulować podłączenie telefonu. SZUKAJ TELEFONU Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który należy wprowadzić, wyświetli się na ekranie. Po podłączeniu telefonu, NaviDrive D może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut. Aby zmienić podłączony telefon, nacisnąć przycisk TEL, następnie wybrać MENU TELEFONU, następnie WYBIERZ TELEFON, następnie PODŁĄCZ TELEFON BLUETOOTH, a następnie wybrać telefon do podłączenia lub WYSZUKAJ TELEFON. Każdy wybór należy zatwierdzić OK.
07 WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ OBSŁUGA TELEFONU WEWNĘTRZNEGO Z KARTĄ SIM Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów prywatnych, mogą Państwo podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia za pomocą samochodowego systemu audio. Wyciągnąć uchwyt naciskając przycisk wysuwania. GHI 7 PQRS ABC JKL 8 TUV DEF 6 MNO 9 WXYZ Wprowadzić kod PIN za pomocą klawiatury, a następnie wybrać OK i zatwierdzić. * 0 # KOD PIN Włożyć kartę SIM do uchwytu, a następnie do gniazda. Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie. Przy wprowadzaniu kodu PIN, można zaznaczyć opcję ZAPAMIĘTAJ KOD PIN, aby móc uruchomić telefon, bez konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym podłączeniu. System zapyta CZY CHCESZ PRZEŁĄCZYĆ SIĘ NA TELEFON WEWNĘTRZNY, wybrać TAK, aby wykorzystać z Państwa karty SIM do rozmów prywatnych. W przeciwnym razie, jedynie połączenie awaryjne oraz usługi będą wykonywane za pośrednictwem karty SIM. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność poświęcenia większej uwagi ze strony kierowcy, instalację karty SIM należy wykonać na postoju. Po zainstalowaniu karty SIM, system może zsynchronizować książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut.
ODBIÓR POŁĄCZENIA WYKONANIE POŁĄCZENIA Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie. Nacisnąć przycisk TELEFONU. Wybrać opcję TAK aby odebrać lub NIE aby odrzucić, a następnie nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. TAK NIE Pod MENU TELEFONU pojawi się lista 0 ostatnio wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać jeden z numerów i nacisnąć OK, aby wykonać połączenie. Przycisk ODBIERZ odbiera, natomiast przycisk PORZUĆ odrzuca połączenie przychodzące. Wybrać funkcję MENU TELEPHONE (MENU TELEFONU) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. MENU TELEFONU Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk PORZUĆ lub nacisnąć OK, wybrać ZAKOŃCZ POŁĄCZENIE i ponownie nacisnąć OK. Wybrać POŁĄCZ Z NUMEREM, a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury. POŁĄCZ Z NUMEREM ZAKOŃCZ POŁĄCZENIE Nacisnąć krawędź przełącznika przy kierownicy, aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę. Numer można również wybrać z książki adresowej. Możesz wybrać POŁĄCZ Z NR. Z KSIĄŻKI ADRESOWEJ. NaviDrive D pozwala zapisać do 096 wpisów. Nacisnąć na ponad dwie sekundy krawędź przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.
Uwaga, połączenie awaryjne oraz usługi są aktywne jedynie wtedy gdy używany jest telefon wewnętrzny z ważną kartą SIM. Z telefonem z funkcją Bluetooth i bez karty SIM, usługi te nie będą działać. POŁĄCZENIE ALARMOWE POZA PANELEM NaviDrive D KORZYSTANIE Z USŁUG SOS W nagłym przypadku, nacisnąć przycisk SOS i przytrzymać do momentu usłyszenia sygnału i wyświetlenia na ekranie VALIDATE / DEVALIDATE (ZATWIERDZENIE / ANULOWANIE) (jeżeli włożona jest aktywna karta SIM). Nawiązywane jest połączenie alarmowe (). W niektórych krajach *, połączenie przekierowywane jest bezpośrednio do platformy CITROËN Urgence, która lokalizuje samochód i zawiadamia jak najszybciej odpowiednie służby pomocy. Nacisnąć ten przycisk, aby otworzyć menu usług CITROËN *. Wybrać CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA, aby uzyskać informacje na temat marki CITROËN. CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA Wybrać CITROËN ASSISTANCE, aby uruchomić połączenie alarmowe. W razie konieczności, wewnętrzny telefon włącza się automatycznie w celu wybrania połączenia alarmowego. CITROËN ASSISTANCE * Pod warunkiem podpisania darmowej, bezterminowej umowy CITROËN Urgence. Skontaktować się z ASO SIECI CITROËN. * Usługi oraz opcje zależne są od warunków oraz dostępności. 6
08 KONFIGURACJA USTAWIENIE DATY I GODZINY Funkcja ta daje dostęp do wyboru, w zależności od układu SETUP. Procedura synchronizacji GPS:. Zatwierdzić wybór "synchro GPS", czas zostanie ustawiony według czasu GMT, data również zostanie zaktualizowana.. Za pomocą wybieraka kierunkowego, przesuwać się po strefi e czasowej i nacisnąć OK.. Za pomocą obrotowego pierścienia, można dopasować czas do wybranej strefy czasowej. Podczas zmiany czasu letni/zimowy, trzeba ponownie zmienić strefę ręcznie. SETUP Nacisnąć przycisk SET UP. Wybrać funkcję FORMAT DATY i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać format za pomocą pierścienia i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. Wybrać funkcję DATA I CZAS i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. DATA I CZAS Wybrać funkcję USTAW DATĘ I GODZINĘ i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. 6 Wybrać funkcję FORMAT CZASU i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać format za pomocą pierścienia i nacisnąć OK dla zatwierdzenia. USTAW DATĘ I GODZINĘ Nacisnąć na ponad sekundy przycisk SET UP, aby przejść do: Ustawić parametry za pomocą pierścienia i przejść dalej, poruszając wybierakiem w kierunkach. Nacisnąć OK dla zatwierdzenia. OPIS MODUŁU WARUNKI ODBIORU GPS TRYB DEMONSTRACYJNY 7
09 KOMENDY GŁOSOWE I PRZYCISKI NA KIEROWNICY PRZYCISKI NA KIEROWNICY C. Sukcesywne naciskanie: tryb "Black Panel" - ekran ciemny (jazda nocą).. Krótkie naciśnięcie, aby zadzwonić. Odbiór / Zakończenie połączenia. Dostęp do menu TELEFON. Wyświetlenie listy połączeń. Długie naciśnięcie, aby odrzucić połączenie przychodzące.. Obrót: dostęp do menu skrótów, zależnie od bieżącego okna. Krótkie naciśnięcie: zatwierdza wybór wyświetlony na ekranie. Długie naciśnięcie: powrót do menu głównego.. Krótkie naciśnięcie: porzucenie bieżącej operacji. Odrzucenie połączenia przychodzącego. Długie naciśnięcie: powrót do widoku początkowego.. Menu: dostęp do menu głównego. 6. VOL + : zwiększenie natężenia dźwięku. MENU 6 Krótkie naciśnięcie: włącza rozpoznawanie mowy. Długie naciśnięcie: powtórne odtworzenie wskazówki podczas nawigacji. 7. VOL - : zmniejszenie natężenia dźwięku. 8. Sukcesywne naciskanie: wyłączenie / przywrócenie dźwięku. 9. Krótkie naciśnięcie: Radio: wyższa częstotliwość. Odtwarzacze muzyczne: następny utwór. Długie naciśnięcie przyspiesza odtwarzanie. 0. Krótkie naciśnięcie: Radio: niższa częstotliwość. Odtwarzacze muzyczne: poprzedni utwór. Długie naciśnięcie przyspiesza odtwarzanie. 8 7 Sukcesywne naciskanie: dostęp do ekranu Radio i Media, zależnie od bieżącego okna.. Krótkie naciśnięcie: wyświetlenie listy dostępnych częstotliwości radiowych lub utworów, albumów, folderów. Długie naciśnięcie: aktualizacja listy odbieranych stacji radiowych. LIST 9 0 8
WŁĄCZENIE KOMEND GŁOSOWYCH - ROZPOZNAWANIE MOWY Przed pierwszym użyciem, zaleca się wysłuchać, wymówić i powtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania. GENERAL LEVEL LEVEL ACTION VOICE COMMAND Address book help Voice recognition help Media help Navigation help Telephone help Radio help Cancel Correct USE OF THE COMMAND Access to the address book help Access to the voice reco help Access to the media management help Access to the guidance, navigation help Access to the telephone help Access to the radio help To cancel a voice command which is in progress Request to correct the last voice recognition carried out Clear SETUP PQRS * TU 0 Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać funkcję JĘZYK I MOWA. Przekręcić pierścień i wybrać SYSTEM STEROWANIA GŁOSEM. Włączyć rozpoznawanie mowy. Wybrać SAMOUCZEK. Komendy, które należy powtórzyć, w zależności od wyboru na poziomie, zapisane są w kolumnie poziomu. Wymówić komendę, a NaviDrive D ją wykona. Długie wciśnięcie: włączenie rozpoznawanie mowy. RADIO NAVIGATION Choose station Station <tts:stationname> Listen to list of stations Frequency announcement Choose frequency waveband AM FM Activate traffi c info Deactivate traffi c info Enter destination Deactivate spoken instructions Activate spoken instructions Save address Start guidance Stop guidance Guide to fi le Search for points of interest Select a radio station Select a radio station using its RDS description <tts:station Name> from the RADIO list Listen to the list of stations available Listen to the frequency of the current radio station Choose the frequency waveband (AM or FM) Change the frequency waveband to AM Change the frequency waveband to FM Activate the Traffi c Info (TA) Deactivate the Traffi c Info Command to enter a new destination address Deactivate the spoken guidance instructions Activate the spoken guidance instructions Save an address in the address book Start guidance (once the address has been entered) Stop guidance Start guidance to a fi le in the address book Start guidance to a point of interest 9
ROZPOZNAWANIE MOWY MEDIA LEVEL LEVEL ACTION VOICE COMMAND Media Select source CD player Jukebox USB External device CD changer SD card Track < - 000> Disc < - 6> Folder < - 000> USE OF THE COMMAND Select the MEDIA source Choose a source Select the CD player source Select the Jukebox source Select the USB reader source Select the audio AUX input source Select the CD changer source Select the SD card source Select a specifi c track (number between and 000) on the active MEDIUM Select a CD (number between and 6) in the CD changer to be activated Select a Folder (number between and 000) on the active MEDIUM TELEPHONE ADDRESS BOOK Telephone menu Enter number Phone book Call Save number Accept Refuse Address book menu Call <fi le> Guide to <fi le> Open the Telephone Menu Enter a telephone number to be called Open the phone book Make a call Save a number in the phone book Accept an incoming call Refuse an incoming call Open the address book Call fi le using its description <fi le> as described in the address book Start guidance to an address in the address book using its description <fi le> 0