Radio Navigation Chicago 600



Podobne dokumenty
DAB+ Tuner Box 835 Instrukcja obsługi

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Multimedia Navigation New York 800

Multimedia Navigation Philadelphia 835

SERIES 840 / 845. Multimedia Navigation. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści

Korzystanie z odtwarzacza ipod

PHILADELPHIA 845. Multimedia Navigation. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Multimedia Navigation New York 830 New York 835

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

CAR MULTIMEDIA SERIES 530. Enjoy it. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS-E. Spis treści

Środki bezpieczeństwa podczas użytkowania

1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności

Skrócona instrukcja obsługi

Wideoboroskop AX-B250

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

Instrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Przełączanie źródła sygnału audio

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

BT HS

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser muzyczny. DJS-3010 www. facebook. com/denverelectronics

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Radio kieszonkowe DAB+, FM Albrecht Zestaw motocyklowy DR 72, S1, czarny

Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM

PRESTIGIO GEOVISION 150/450

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści

Skrócona instrukcja obsługi

CAR MULTIMEDIA SERIES 640. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Radio DAB. Nr produktu

WAKEBOX BT MT3148. Instrukcja obsługi

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Multimedia Navigation New York 830 New York 835

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

JVC CAM Control (na telefony iphone) Instrukcja obsługi

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

HI-TECHNOLOGIA I TELEMATYKA

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Głośnik Sonar z diodami LED i funkcją Bluetooth

CAR MULTIMEDIA LAS VEGAS 530. Enjoy it. Instrukcja obsługi

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Instrukcja obsługi SmartWatch S28 Informacja bezpieczeństwa

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

FMT300BT Nr produktu

Skrócona instrukcja obsługi

Jabra. Motion UC. Quick start guide

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

Pioneer AVH-X390BT ,00 zł. Odtwarzacz AV z 6.2" ekranem dotykowym Clear Type, kompatybilny ze smartfonami przez USB,

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

JABRA CLASSIC. Instrukcja obsługi. jabra.com/classic

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ostrzeżenie przed instalacją

Głośnik Sonar II z diodami LED i funkcją Bluetooth

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

Radio ścienne PEHA by Honeywell

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BT Drive Free

Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej. Spis treści

WIDEOREJESTRATOR LX-400G Z SYSTEMEM ANDROID

Ford SYNC z AppLink UZUPEŁNIENIE

Transmitter FM XEVO RX5 Bluetooth + PILOT

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Bluetooth urządzenie głośnomówiące na kierownicę BFX-360 Rallye

Wprowadzenie. 2 Wprowadzenie. Informacje ogólne

MULTIMEDIA NAVIGATION SERIES 945/940. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Ostrzeżenie przed instalacją

Głośnik Spectro II z diodami LED i funkcją Bluetooth

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

PROCEDURA USUWANIA USRTEREK SYSTEM SD-NAVI Z ANC (wersja 1.00)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Transkrypt:

www.blaupunkt.com Radio Navigation Chicago 600 Instrukcja obsługi

Elementy obsługi 1 13 2 3 4 5 12 6 11 7 8 10 9 1 Przycisk MENU Wywoływanie menu głównego W menu głównym: wywoływanie menu aktywnego źródła 2 Przycisk MAP Wywoływanie nawigacji W trybie nawigacji: wywoływanie menu aktywnego źródła 3 Mikrofon 4 Pokrętło z przyciskiem Krótkie naciśnięcie: włączanie urządzenia Podczas pracy: wyciszenie źródła dźwięku (Mute) Długie naciśnięcie: wyłączanie urządzenia Obracanie: ustawienie głośności 5 Odbiornik na podczerwień 6 Przycisk reset Przywracanie pierwotnych ustawień fabrycznych urządzenia. Uwaga! Kasowane są wszelkie ustawienia osobiste! 7 Osłona 8 Czytnik karty SD Dostęp wyłącznie przy otwartej osłonie 9 Przednie gniazdo AV-IN (źródło AV-IN 1) Dostęp wyłącznie przy otwartej osłonie : Przednie gniazdo USB (źródło USB 1) Dostęp wyłącznie przy otwartej osłonie ; Przycisk Display Włączenie/Wyłączanie wyświetlacza < Interfejs użytkownika z ekranem dotykowym = Czytnik kart Micro SD z danymi nawigacyjnymi Dostęp wyłącznie przy otwartej osłonie 2

Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 4 Zastosowane symbole...4 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym...4 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...4 Deklaracja zgodności...4 Wskazówki dotyczące czyszczenia... 4 Wskazówki dotyczące utylizacji... 4 Zakres dostawy... 5 Uruchamianie... 5 Włączanie/wyłączanie...5 Głośność...5 Menu główne...5 Tryb obsługi radia... 5 Uruchamianie trybu obsługi radia...5 Wybieranie poziomu zapisu...5 Ustawianie stacji...5 Ręczne zapisywanie stacji...6 Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore)..6 Włączanie/wyłączanie funkcji RDS...6 Komunikaty drogowe...6 Nawigacja... 7 Ładowanie danych nawigacyjnych...7 Pobieranie danych mapy...7 Uruchamianie nawigacji...7 Pierwsze uruchomienie...7 Wprowadzanie celu...7 Adres...7 Cele specjalne Points of Interest...8 Ustawianie opcji dla trasy...9 Ustawienia mapy... 10 Odtwarzanie nośników USB/SDHC/iPod... 11 Informacje podstawowe... 11 Nośnik danych USB... 11 Karty SDHC... 11 ipod/iphone przez USB... 12 Odtwarzanie dźwięku z nośników USB, SDHC lub ipod/iphone... 12 Odtwarzanie plików wideo z nośników USB lub SDHC (format AVI)... 13 Odtwarzanie zdjęć z nośników USB lub SDHC... 13 Tryb Bluetooth... 14 Uruchamianie trybu Bluetooth... 14 Sprzęganie urządzeń Bluetooth... 14 Tryb telefoniczny Bluetooth... 14 Ustawienia Bluetooth... 15 Funkcja Rear Seat Entertainment (RSE)... 15 Zewnętrzne źródła audio/wideo... 16 Ustawienia dźwięku... 16 Rozkład głośności (Fader/Balance)... 16 Korektor dźwięku... 16 Podstawowe ustawienia... 17 Informacje ogólne... 17 Czas... 17 Dźwięk... 17 Język... 18 Bluetooth... 18 Obraz... 18 Głośność... 18 Przydatne informacje... 19 Gwarancja... 19 Serwis... 19 Schemat połączeń... 20 Załącznik... 21 3

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące czyszczenia Wskazówki dotyczące utylizacji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami. Niniejsza instrukcja ma za zadanie zapoznać użytkownika z najważniejszymi funkcjami urządzenia. Obszerne informacje na temat nawigacji można znaleźć w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Przed rozpoczęciem użytkowania radia samochodowego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy przechowywać w takim miejscu, aby w każdej chwili była dostępna dla wszystkich użytkowników. W przypadku przekazania radia samochodowego osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję. Oprócz tego uwzględnić instrukcje innych urządzeń, których użytkowanie ma związek z radiem samochodowym. Zastosowane symbole W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przez obrażeniami NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed wysokim poziomem głośności Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi UE. Oznacza wykonywanie czynności Oznacza wyliczanie Bezpieczeństwo w ruchu drogowym Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym: Użytkowanie urządzenia nie powinno zakłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie postoju. Podczas prowadzenia samochodu nie wolno korzystać z aplikacji, które odwracają uwagę kierowcy od sytuacji na drodze (w zależności od dostępnych funkcji urządzenia, np. z oglądania filmów wideo czy wprowadzania celu podróży). Stosuj się do wskazówek kierunku jazdy jedynie wówczas, jeśli nie złamiesz przy tym zasad ruchu drogowego! Znaki drogowe oraz przepisy ruchu drogowego mają zawsze priorytet przed wskazówkami kierunku jazdy. Zawsze nastawiaj umiarkowaną głośność, aby chronić słuch i móc odbierać akustyczne sygnały ostrzegawcze (np. policji). Jeśli dźwięk jest wyłączony (np. przy zmianie źródła dźwięku), zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie zwiększać poziomu głośności, gdy dźwięk jest wyłączony. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy zwracać uwagę na ograniczenia mocy urządzenia. Naprawy oraz ewentualny montaż należy zlecić fachowcowi. Wskazówki montażowe Urządzenie można zamontować samodzielnie tylko w przypadku dysponowania doświadczeniem w zakresie w montażu radia samochodowego i znajomością zagadnień elektryki samochodowej. W tym celu należy stosować się do schematu połączeń zamieszczonego na końcu tej instrukcji. Deklaracja zgodności Firma Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie Chicago 600 spełnia podstawowe wymagania oraz pozostałe właściwe przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Wskazówki dotyczące czyszczenia Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak również spraye do czyszczenia kokpitów i środki do pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia. Do czyszczenia radia samochodowego używać wyłącznie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. Wskazówki dotyczące utylizacji Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Aby zutylizować urządzenie, należy oddać je do jednego z lokalnych punktów zbiórki zużytego sprzętu. 4

Zakres dostawy Uruchamianie Tryb obsługi radia Zakres dostawy Zakres dostawy obejmuje: Chicago 600 Tuner TMC (tylko w modelu 1 011 103 600) Karta Micro SD z danymi nawigacyjnymi w gnieździe karty Micro SD (tylko w urządzeniach z nawigacją) Antena GPS Zewnętrzny mikrofon Bluetooth Skrócona instrukcja Rama mocująca Zestaw drobnych części Materiały instalacyjne Przewód przyłączeniowy Uruchamianie Włączanie/wyłączanie Włączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła z przyciskiem W celu włączenia naciśnij pokrętło z przyciskiem 4. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj pokrętło z przyciskiem 4 przez ponad 2 sekundy. Włączanie/wyłączanie za pomocą stacyjki Jeśli urządzenie jest prawidłowo połączone ze stacyjką pojazdu i nie zostało wyłączone pokrętłem z przyciskiem 4, wówczas można je włączać lub wyłączać za pomocą stacyjki. Menu główne W menu głównym, naciskając przyciski na ekranie dotykowym, można wywoływać rozmaite źródła i tryby pracy. Naciśnij przycisk MENU 1. Wyświetlone zostanie menu główne. O ile nie zostanie wybrane nowe źródło dźwięku, odtwarzane będzie źródło dźwięku aktywne jako ostatnie. Wskazówka: Zawarte w niniejszej instrukcji ilustracje mają na celu wspomaganie objaśnień i mogą różnić się w szczegółach od rzeczywistego urządzenia. Tryb obsługi radia Uruchamianie trybu obsługi radia Naciśnij w menu głównym przycisk Radio. Zostanie wyświetlone menu radioodbiornika. Głośność Ustawianie głośności Poziom głośności regulowany jest w przedziale od 0 (wył.) do 50 (maks.). Aby zmienić głośność, obracaj pokrętłem z przyciskiem 4. Wyciszanie głośności radia samochodowego (Mute) Naciśnij krótko pokrętło z przyciskiem 4, aby wyciszyć głośność urządzenia lub przywrócić poprzedni poziom głośności. Wybieranie poziomu zapisu Do dyspozycji dostępne są różne poziomy zapisu i zakresy fal. Na każdym poziomie zapisu można zapisać do 6 stacji. Naciśnij przycisk [ ] tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany poziom zapisu. Ustawianie stacji Ręczne ustawianie stacji Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] jeden raz lub kilka razy, aby stopniowo zmienić częstotliwość. 5

Tryb obsługi radia Bezpośrednie wprowadzanie częstotliwości stacji Jeśli częstotliwość żądanej stacji jest znana, można ją wprowadzić bezpośrednio za pomocą ekranu dotykowego. Naciśnij w trybie obsługi radia przycisk [ ]. Zostaje wyświetlone pole liczbowe do wprowadzenia częstotliwości. Wprowadź częstotliwość żądanej stacji za pomocą pola z liczbami. Naciśnij przycisk [ ]. Zostanie wyświetlone menu radioodbiornika, odbierana jest stacja na wprowadzonej częstotliwości. Uruchamianie wyszukiwania stacji Aby uruchomić wyszukiwanie stacji, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] lub [ ] na ok. 2 sekundy. Nastawiona zostanie następna odbierana stacja. Wskazówka: Dotyczy regionu odbioru Europa: w zakresie fal UKF (FM), przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych, ustawiane będą wyłącznie stacje nadające komunikaty drogowe. Ręczne zapisywanie stacji Przyciskiem [ ] wybierz żądany poziom zapisu. Ustaw żądaną stację radiową. Naciśnij przycisk ekranowy [ ]. Zostaje wyświetlone menu zapisywania. W pamięci dostępnych jest 6 miejsc, wyświetlanych jako przyciski ekranowe. Naciśnij na ekranie przycisk, pod którym chcesz zapisać bieżącą stację. Stacja zostaje zapisana, zostaje ponownie wyświetlone menu radioodbiornika. Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne wyszukanie i zapamiętanie na poziomie zapisu FM1, FM2 lub FM3 sześciu stacji o najsilniejszym sygnale na obszarze danego regionu. Wybierz poziom zapisu FM. Naciśnij w menu radia przycisk [ ]. Naciśnij w menu Opcje przycisk Travelstore. Tuner rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji. Po zakończeniu zapisywania zostanie odtworzona stacja z 1. miejsca wybranego poprzednio poziomu zapisu. Wskazówka: Przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych zapisywane są tylko stacje nadające komunikaty drogowe. 6 Włączanie/wyłączanie funkcji RDS W regionie Europa wiele stacji UKF (FM), oprócz programu, nadaje sygnał RDS (Radio Data System), umożliwiający korzystanie z funkcji dodatkowych w rodzaju wyświetlania nazwy stacji na wyświetlaczu. Naciśnij w menu radia przycisk [ ]. Wyświetlane jest menu opcji, w pozycji RDS wyświetlane jest bieżące ustawienie. Naciśnij w menu Opcje przycisk RDS, aby zmienić ustawienie. Naciśnij przycisk ekranowy [ ]. Zostanie ponownie wyświetlone menu radioodbiornika. Komunikaty drogowe W regionie Europa możliwe jest odbieranie komunikatów drogowych wysyłanych przez stacje UKF (FM) za pomocą sygnału RDS. W przypadku włączenia priorytetu komunikatów drogowych nastąpi automatyczne przełączenie urządzenia na odbiór komunikatu drogowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa akurat w trybie obsługi radia. Wskazówka: Podczas odbioru komunikatu drogowego zostaje zwiększona głośność. Istnieje możliwość ustawienia minimalnej głośności komunikatów drogowych. Włączanie/wyłączanie priorytetu komunikatów drogowych Naciśnij w menu radia przycisk TA, aby włączyć lub wyłączyć priorytet komunikatów drogowych. Pole wyboru TA świeci się przy włączonym priorytecie komunikatów drogowych. Ustawianie minimalnej głośności komunikatów drogowych Naciśnij w menu radia przycisk [ ]. Naciśnij w menu Opcje przycisk TA VOL. Ustaw żądaną głośność za pomocą przycisku [ ] lub [ ]. Naciśnij przycisk ekranowy [ ]. Zostanie ponownie wyświetlone menu radioodbiornika, ustawiona głośność zostaje zapamiętana.

Nawigacja Nawigacja Ładowanie danych nawigacyjnych Oprogramowanie nawigacyjne oraz dane mapy znajdują się na karcie Micro SD. Urządzenia z funkcją nawigacji są dostarczane z kartą Micro SD włożoną w odpowiednie gniazdo. Aby móc korzystać z nawigacji, do gniazda karty musi być włożona karta Micro SD. Otwórz osłonę gniazda karty =. Wsuń kartę Micro SD nadrukiem do góry do gniazda aż do jej zatrzaśnięcia. Zamknij osłonę gniazda z powrotem. Pobieranie danych mapy Aby zapewnić najnowszy stan danych mapy w chwili zakupu urządzenia Chicago 600, przez 30 dni po pierwszym lokalizowaniu przez GPS istnieje możliwość jednorazowego i bezpłatnego pobrania ze strony internetowej www.naviextras.com najbardziej aktualnych danych mapy na seryjną kartę Micro SD. W późniejszym czasie można stamtąd w każdej chwili pozyskiwać nowe dane map za odpłatnością. Ważna wskazówka: W przypadku zagubienia lub uszkodzenia karty Micro SD wygasa powiązana z nią licencja na mapy nawigacyjne. W takim wypadku należy zakupić na nowo licencję wraz z nową kartą Micro SD. Uruchamianie nawigacji Naciśnij w menu głównym przycisk Nawigacja, aby uruchomić tryb nawigacji. Zostanie wyświetlone menu nawigacji. Przy uruchamianiu nawigacji po raz pierwszy zostanie wyświetlony asystent konfigurowania. Pierwsze uruchomienie Przy uruchamianiu nawigacji po raz pierwszy zostaje uruchomiony asystent konfigurowania, dokonujący podstawowe ustawienia nawigacji. Ustaw język nawigacji. Może to być język inny, niż dla pozostałych funkcji urządzenia Chicago 600. Potwierdź wybór przyciskiem [ ]. Zostaje wyświetlona umowa licencyjna dla użytkownika końcowego. Przeczytaj umowę licencyjną dla użytkownika końcowego. Jeśli zgadzasz się z jej postanowieniami, naciśnij [ ]. Zostaje uruchomiony asystent konfigurowania. Naciśnij przycisk [ ], aby kontynuować. Wybierz głos dla komunikatów głosowych nawigacji. Do wyboru są różne głosy dla poszczególnych języków. Potwierdź wybór przyciskiem [ ]. Określ format czasu oraz jednostki dla funkcji nawigacji. Następnie naciśnij [ ]. Kolejny ekran umożliwia wprowadzenie preferowanych ustawień trasy. Wpisy można zmieniać w razie potrzeby, naciskając wyświetlane pozycje menu. Po dostosowaniu ustawień naciśnij [ ]. Aby zakończyć konfigurowanie, naciśnij [ ]. Zostanie wyświetlone menu nawigacji. Wprowadzanie celu Istnieją różne możliwości wprowadzania celów: za pomocą adresu lub też jako cel specjalny z bazy danych obiektów użyteczności publicznej. Celami specjalnymi są np. atrakcje turystyczne, muzea, stadiony, stacje paliw. Adres Otwórz menu nawigacji. Naciśnij Wyszukaj. Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu. Naciśnij Znajdź adres. 7

Nawigacja Zostaje wyświetlone menu wprowadzania adresu. Po zakończeniu obliczania trasy zostają wyświetlone parametry trasy w rodzaju odległości i czasu. Ponadto zostaje przedstawiony cały przebieg trasy na mapie. Wprowadź kolejno: państwo, miasto i ulicę, jak również skrzyżowanie lub numer posesji. W tym celu naciśnij odpowiednie punkty menu wprowadzania adresu. Wyświetlone zostanie menu wprowadzania tekstu. Naciśnij Jedź!, aby uruchomić prowadzenie do celu. Cele specjalne Points of Interest Otwórz menu nawigacji. Naciśnij Wyszukaj. Zostaje wyświetlone menu wprowadzania celu. Wprowadź żądany cel za pomocą klawiatury. Z każdą kolejną wprowadzaną literą wpis w polu wprowadzania jest automatycznie uzupełniany. Gdy w wierszu adresu zostanie wyświetlona nazwa żądanego celu, naciśnij przycisk [ ]. Wybrany cel zostaje pokazany na mapie. Naciśnij Szukanie miejsc. Zostaje wyświetlone menu celów specjalnych. Naciśnij Następny, aby uruchomić prowadzenie do celu. Rozpoczyna się obliczanie trasy. W zależności od odległości pomiędzy początkiem trasy a celem, obliczanie trasy może trwać pewien czas. Cel specjalny można wybrać z jednej z czterech zdefiniowanych fabrycznie kategorii: Stacja paliw, Parking, Restauracja oraz Zakwaterowanie, albo też uruchomić własne wyszukiwanie. Naciśnij na przykład pozycję Stacja paliw, aby szybko znaleźć stację paliw. 8

Nawigacja Zostanie wyświetlona lista stacji paliw w okolicy pojazdu. Stacje paliw są przy tym posortowane według odległości od pojazdu. Dostosowanie opcji trasy przed prowadzeniem do celu Wywołaj menu nawigacji. Naciśnij Więcej. Wybierz stację paliw z listy, klikając odpowiednią pozycję na liście. Stacja paliw zostaje pokazana na mapie. Naciśnij przycisk Ustawienia. Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji. Naciśnij przycisk Następny. Zostaje wyświetlony przebieg trasy oraz jej dane. Naciśnij Jedź!, aby uruchomić prowadzenie do celu. Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić drugą stronę. Naciśnij Ustawienia trasy. Zostają wyświetlone ustawienia trasy. Ustawianie opcji dla trasy W opcjach trasy ustawiany jest typ pojazdu, rodzaj trasy (szybka, krótka, dynamiczna), jak również pozostałe parametry potrzebne urządzeniu do wyliczenia trasy zgodnie z wymaganiami użytkownika. Opcje trasy są ustawiane podczas pierwszego konfigurowania nawigacji, można je jednak zmieniać dla każdego prowadzenia do celu. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciskaj Powrót tyle razy, aż zostanie ponownie wyświetlone menu nawigacji. 9

Nawigacja Zmiana opcji trasy podczas prowadzenia do celu Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk Więcej. Zostają wyświetlone ustawienia mapy. Naciśnij Ustawienia trasy. Zostają wyświetlone ustawienia trasy. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciśnij Powrót. Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu. Ustawienia mapy Ustawienia mapy umożliwiają ustawienie trybu widoku (2D lub 3D), kąta widzenia mapy, kolorów, jak również wyświetlania na mapie budynków i punktów orientacyjnych. Ponadto można ustawiać kategorie celów specjalnych, które mają być pokazywane na mapie, np. salony samochodowe, kawiarnie, restauracje. Wywołaj menu nawigacji. Naciśnij Więcej. Naciśnij przycisk Ustawienia. Zostaje wyświetlone menu ustawień nawigacji. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciskaj Powrót tyle razy, aż zostanie ponownie wyświetlone menu nawigacji. Wskazówka: Ustawienia mapy można zmieniać również w trakcie prowadzenia do celu: Naciśnij podczas prowadzenia do celu przycisk Więcej. Naciśnij Ustawienia mapy. Zostają wyświetlone ustawienia mapy. W razie potrzeby zmień ustawienia. Naciśnij Powrót. Ponownie zostanie wyświetlone prowadzenie do celu. Naciśnij przycisk [ Naciśnij Ustawienia mapy. ], aby wyświetlić drugą stronę. 10

Odtwarzanie nośników USB/SDHC/iPod Odtwarzanie nośników USB/SDHC/ ipod Informacje podstawowe Urządzenie Chicago 600 umożliwia odtwarzanie plików MP3 lub WMA zapisanych na nośnikach danych USB i kartach SDHC. Ponadto możliwe jest wyświetlanie filmów i zdjęć z nośników danych USB oraz kart SDHC na wyświetlaczu lub podłączonym monitorze (funkcja Rear Seat Entertainment RSE). Z powodów bezpieczeństwa odtwarzanie filmów i zdjęć na wbudowanym monitorze jest możliwe tylko przy zatrzymanym pojeździe i zaciągniętym hamulcu ręcznym. Kabel BRAKE należy podłączyć do złącza hamulca ręcznego pojazdu (patrz schemat połączeń na końcu niniejszej instrukcji). Odtwarzanie filmu na monitorze zewnętrznym jest możliwe również podczas jazdy. Wskazówka: Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawidłowego działania wszystkich dostępnych na rynku nośników danych USB i kart SD. Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami MP3/WMA należy przestrzegać następujących zasad: Nazwy utworów i katalogów: Maksymalnie 32 znaki bez rozszerzenia.mp3 lub.wma (przy większej ilości znaków zmniejsza się liczba utworów i katalogów rozpoznawanych przez radio samochodowe) Format/system plików USB: Mass Storage Device (pamięć masowa)/fat32 System plików kart SD: FAT32 Rozszerzenie plików audio:.mp3 dla plików MP3.WMA dla plików WMA Pliki WMA tylko bez funkcji Digital Rights Management (DRM) i utworzone za pomocą Windows Media Player od wersji 8 Tagi MP3-ID3: wersja 1 i 2 Prędkość transmisji do tworzenia plików audio: MP3: 32 do 320 kbps WMA: 32 do 192 kbps Maksymalna liczba plików i katalogów: Nośnik USB: maks. 1500 pozycji w każdym katalogu Karty SD: maks. 1500 plików w każdym katalogu. Nośnik danych USB Urządzenie jest wyposażone w dwa złącza USB: Złącze USB1 jest wbudowane w płytę czołową urządzenia pod klapką osłaniającą. Złącze USB2 jest wyprowadzone w postaci gniazda USB na kablu z tyłu urządzenia. Miejsce zainstalowania złącza można wybrać podczas montażu urządzenia. Podłączanie złącza USB1 Otwórz osłonę 7 pod pokrętłem z przyciskiem. Włóż nośnik danych USB do gniazda USB :. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb USB1. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez urządzenie. Wyjmowanie nośnika danych USB1 Wyłącz radio samochodowe. Wyjąć nośnik USB. Karty SDHC Urządzenie jest wyposażone w gniazdo karty SDHC umieszczone pod osłoną na płycie czołowej urządzenia. Wkładanie karty SDHC Otwórz osłonę 7 pod pokrętłem z przyciskiem. Wsuń kartę SDHC stroną z nadrukiem w lewo (ściętym narożnikiem w górę) i stykami do przodu w gniazdo karty 8 aż do zatrzaśnięcia. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb karty SDHC. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego przez urządzenie. Wyjmowanie karty SDHC Jeśli to potrzebne, otwórz osłonę 7. Naciśnij kartę SDHC, aż zostanie odblokowana. Wyciągnij kartę SDHC z gniazda 8. 11

Odtwarzanie nośników USB/SDHC/iPod ipod/iphone przez USB Złącze USB umożliwia podłączenie do radia samochodowego wielu modeli urządzeń ipod oraz iphone oraz sterowanie odtwarzaniem plików audio z poziomu radia samochodowego. Wskazówka: Lista kompatybilnych modeli urządzeń ipod i iphone jest podana na końcu niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt nie może zagwarantować prawidłowego działania wszystkich pozostałych modeli urządzeń ipod oraz iphone. Przy podłączaniu urządzenia ipod lub iphone do radia samochodowego za pomocą złącza USB należy użyć odpowiedniego kabla z przejściówką. Podłącz wtyk USB kabla z przejściówką do jednego z gniazd USB (USB1 lub USB2) urządzenia. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb USB. Zostają wczytane dane, a odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego pliku multimedialnego w ipod / iphone rozpoznanego przez urządzenie. Odtwarzanie dźwięku z nośników USB, SDHC lub ipod/iphone Zasady odtwarzania dźwięku (plików MP3/WMA) z nośników danych lub urządzeń ipod /iphone są identyczne dla wszystkich źródeł. Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Gdy odtwarzanie rozpoczyna się od plików obrazu lub plików wideo, naciśnij pole wyboru [ ], aby przełączyć na odtwarzanie dźwięku. Wyświetlane są katalogi nośnika danych, które zawierają pliki audio. [ ] Przejście do następnego wyższego poziomu katalogu. [ ] Przesunięcie wskaźnika wyboru. [ ] Przesunięcie wskaźnika wyboru. [ ] Uruchamianie wybranego katalogu lub utworu. - lub - Naciśnij dwukrotnie krótko (dwukrotne kliknięcie) nazwę katalogu lub utworu. Nastąpi otwarcie katalogu lub uruchomienie utworu. [ ] Wyświetlanie pola z przyciskami, umożliwiającego bezpośrednie wpisanie żądanego tytułu. [ ] Wyświetlanie korektora dźwięku. Po uruchomieniu odtwarzania tytułu zostaje wyświetlone menu odtwarzania. [ ] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie. [ ] Wstrzymywanie odtwarzania (pauza). [ ] Krótkie naciśnięcie: wybór utworu. Długie naciśnięcie: szybkie wyszukiwanie. [ ] Uruchomienie funkcji powtarzania REPEAT: Po jednokrotnym naciśnięciu aktywne jest powtarzanie bieżącego tytułu. Pole wyboru zostaje wyróżnione i zostaje na nim wyświetlona cyfra 1. Po dwukrotnym naciśnięciu aktywne jest powtarzanie bieżącego katalogu. Pole wyboru zostaje wyróżnione i zostaje na nim wyświetlony symbol folderu. Po trzykrotnym naciśnięciu aktywne jest powtarzanie wszystkich utworów na nośniku danych. Pole wyboru zostaje wyróżnione i zostaje na nim wyświetlona litera A. [ ] Uruchamianie i kończenie odtwarzania losowego MIX. Przy włączonej funkcji MIX pole wyboru jest wyświetlane z wyróżnieniem. 12

Odtwarzanie nośników USB/SDHC/iPod Odtwarzanie plików wideo z nośników USB lub SDHC (format AVI) Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Gdy odtwarzanie rozpoczyna się od plików audio lub zdjęć, naciśnij pole wyboru [ ], aby przełączyć na odtwarzanie wideo. Wyświetlane są katalogi nośnika danych, które zawierają filmy. Wskazówka: Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i tytułów odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania plików audio. Po wybraniu filmu zostaje uruchomione odtwarzanie. Podczas odtwarzania filmu menu odtwarzania nie jest wyświetlane. Aby wyświetlić menu odtwarzania, dotknij krótko ekranu dotykowego. Wyświetlone zostanie menu odtwarzania. [ ] Wyświetlenie pierwszej strony. [ ] Wybór języka odtwarzania (tylko jeśli film obsługuje tę funkcję). [ ] Wyświetlanie napisów (tylko jeśli film obsługuje tę funkcję). [ ] Włączanie/wyłączanie funkcji powtarzania filmu lub katalogu. [ ] Włączanie/wyłączanie odtwarzania losowego. [ ] Wstrzymywanie odtwarzania, wyświetlanie widoku folderów. [ ] Pole przycisków do bezpośredniego wybierania filmu lub czasu trwania. Wskazówka: Pliki wideo zapisane w ipod /iphone można odtwarzać za pomocą tego urządzenia. W tym celu należy podłączyć ipod /das iphone do urządzenia za pomocą dostępnego w sklepach z akcesoriami specjalnego kabla (USB A/V). Odtwarzanie zdjęć z nośników USB lub SDHC Wybierz żądane źródło za pomocą menu głównego. Gdy odtwarzanie rozpoczyna się od plików audio lub filmów, naciśnij pole wyboru [ ], aby przełączyć na odtwarzanie zdjęć. Wyświetlane są katalogi nośnika danych, które zawierają zdjęcia. [ ] Wyświetlenie drugiej strony menu. [ ] Zakończenie odtwarzania, przejście do widoku katalogu. [ ] Wybór poprzedniego filmu. [ ] Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania. [ ] Wybór następnego filmu. [ ] Szybkie wyszukiwanie do tyłu. [ ] Szybkie wyszukiwanie do przodu. Druga strona menu odtwarzania. Wskazówka: Wybór i uruchamianie odtwarzania katalogów i zdjęć odbywa się w sposób opisany dla odtwarzania plików audio. 13

Tryb Bluetooth Tryb Bluetooth Funkcja Bluetooth umożliwia sprzęganie telefonów komórkowych i odtwarzaczy multimedialnych z urządzeniem Chicago 600. Po sprzężeniu telefonu komórkowego z urządzeniem Chicago 600 istnieje możliwość prowadzenia rozmów telefonicznych z wykorzystaniem funkcji głośnomówiącej. Możliwy jest dostęp do list wybieranych numerów oraz książki telefonicznej sprzężonego telefonu komórkowego. Jeśli za pomocą funkcji Bluetooth sprzężony jest telefon komórkowy i podczas odtwarzania innego źródła nastąpi połączenie przychodzące, nastąpi przerwanie odtwarzania i wyświetlenie menu połączenia. Uruchamianie trybu Bluetooth W menu głównym naciśnij Bluetooth. Zostanie wyświetlone menu Bluetooth. Zawiera ono listę znanych urządzeń Bluetooth. Pozostałe źródła dźwięku zostaną wyłączone. Sprzęganie urządzeń Bluetooth Sprzęgając urządzenie Bluetooth z urządzeniem Chicago 600 po raz pierwszy, należy postępować następująco: Upewnij się, że funkcja Bluetooth w urządzeniu Chicago 600 oraz w urządzeniu Bluetooth jest włączona. Wpisz w menu Opcje trybu Bluetooth kod zestrajania (p. ustawienia Bluetooth ). Wyszukaj w urządzeniu Bluetooth nowe urządzenia/połączenia. Urządzenie Chicago 600 pojawia się na liście urządzeń Bluetooth jako Chicago600. Nawiąż połączenie, w razie konieczności musisz wcześniej wpisać kod zestrajania ustawiony wcześniej w urządzeniu Chicago 600. Zostanie nawiązane połączenie i wyświetlone menu sprzężonego urządzenia. Tryb telefoniczny Bluetooth Po sprzężeniu telefonu z urządzeniem Chicago za pomocą łącza Bluetooth zostanie wyświetlone poniższe menu. [ ] Przejście do następnego wyższego poziomu. [ ] Przesunięcie wskaźnika wyboru. [ ] Przesunięcie wskaźnika wyboru. [ ] Zakończenie połączenia z zaznaczonym urządzeniem. [ ] Usuwanie zaznaczonego urządzenia z listy. [ ] Wyświetlanie menu opcji. Naciśnij krótko dwukrotnie (dwukrotne kliknięcie) nazwę urządzenia Bluetooth, z którym chcesz nawiązać połączenie. Gdy urządzenie jest w zasięgu, następuje nawiązanie połączenia i wyświetlenie menu urządzenia. [ ] Przejście do następnego wyższego poziomu. [ ] Przesunięcie wskaźnika wyboru. [ ] Przesunięcie wskaźnika wyboru. [ ] Zakończenie połączenia z bieżącym urządzeniem. [ ] Wyświetlanie pola z przyciskami, umożliwiającego bezpośrednie wprowadzenie numeru telefonu [ ] Wyświetlanie menu opcji. Korzystając z list połączeń lub książki telefonicznej, wybierz kontakt/numer i naciśnij dwukrotnie (dwukrotne kliknięcie) wybraną pozycję. Następuje nawiązanie połączenia. 14

Tryb Bluetooth Funkcja Rear Seat Entertainment Przy przychodzącym połączeniu telefonicznym zostanie wyświetlone menu połączenia. [ ] Odebranie połączenia. [ ] Odrzucenie połączenia. Ustawienia Bluetooth Menu opcji Bluetooth umożliwia dokonywanie podstawowych ustawień trybu Bluetooth. Naciśnij w menu Bluetooth przycisk [ ]. Zostaje wyświetlone menu Opcje. Funkcja Rear Seat Entertainment (RSE) Urządzenie Chicago 600 jest wyposażone w wyjścia umożliwiające podłączenie dwóch monitorów zewnętrznych oraz wyjścia audio do tylnej części pojazdu. Na monitorach zewnętrznych możliwe jest wyświetlanie programu innego niż wyświetlany na urządzeniu, dlatego np.,możliwe jest oglądanie zdjęć i filmów na zewnętrznym monitorze podczas jazdy. Odtwarzanie dźwięku dla funkcji RSE odbywa się poprzez gniazda Rear Out R i Rear Out L. Gniazda te powinny zostać połączone z odpowiednimi gniazdami typu Jack, dzięki czemu pasażerowie z tyłu mogą odsłuchiwać program audio przez słuchawki. Wybór źródła przez system RSE odbywa się w menu RSE urządzenia. Wywołaj menu główne. Naciśnij przycisk ekranowy [ ]. Wyświetlone zostanie główne menu funkcji RSE. Bluetooth ta pozycja umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji Bluetooth. Auto łącze przy włączonej funkcji Auto łącze urządzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth, gdy tylko znajdą się one w zasięgu. Auto odbiór przy włączonej funkcji automatycznego odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie. Kod par. wiele urządzeń Bluetooth przed nawiązaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go zdefiniować w tym miejscu. Synch. kontaktów aby móc uzyskać dostęp do książki telefonicznej połączonego telefonu, należy ją najpierw zsynchronizować korzystając z tej pozycji menu. Wybierz źródło za pomocą odpowiedniego pola wyboru lub wyłącz funkcję RSE za pomocą pola wyboru Rear off (Wyłącz tylne). 15

Zewnętrzne źródła dźwięku Ustawienia dźwięku Zewnętrzne źródła audio/wideo Urządzenie jest wyposażone w dwa zewnętrzne wejścia AV umożliwiające odtwarzanie dźwięku i obrazu: Złącze AV-IN 1 jest wbudowane w płytę czołową urządzenia pod klapką osłaniającą. Złącze AV-IN 2 jest wyprowadzone w postaci gniazda Cinch na kablu z tyłu urządzenia. Miejsce zainstalowania złącza można wybrać podczas montażu urządzenia. Niebezpieczeństwo! Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez wtyczkę. W razie wypadku wtyczka wystająca z przedniego gniazda AV-IN może być przyczyną obrażeń. Stosowanie prostej wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. Uruchomienie trybu AV-IN następuje za pomocą pola wyboru AV-IN 1 lub AV-IN 2. Na wyświetlaczu pokazywane jest odtwarzanie dźwięku lub obrazu dla wybranego źródła AV. Ustawienia dźwięku Rozkład głośności (Fader/Balance) Istnieje możliwość rozkładu głośności w pojeździe dla wszystkich źródeł. Naciśnij w menu głównym przycisk [ ]. Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku. Naciśnij przycisk ekranowy [ ]. Wyświetlone zostanie menu rozkładu głośności przód-tył (Fader) oraz kanał lewy-prawy (Balance). Ustawienia funkcji Fader i Balance odbywają się przyciskami [ ] / [ ] lub [ ] / [ ]. Następnie naciśnij Equalizer (Korektor). Ustawienie zostaje zapisane, zostaje ponownie wyświetlone menu główne. Korektor dźwięku Korektor dźwięku można ustawiać dla wszystkich źródeł. Naciśnij w menu głównym przycisk [ ]. Wyświetlone zostanie menu korektora dźwięku. 16 Przyciskiem [ ] lub [ ] wybierz zaprogramowane ustawienie korektora dźwięku. - lub - Za pomocą przycisków [ ] lub [ ] ustaw poziom tonów niskie, średnie i wysokie, jak również częstotliwości filtrów dolnoprzepustowego (LPF), środkowoprzepustowego (MPF) i górnoprzepustowego (HPF) zgodnie z preferencjami. Następnie naciśnij Equalizer (Korektor). Ustawienie zostaje zapisane, zostaje ponownie wyświetlone menu główne.

Podstawowe ustawienia Podstawowe ustawienia Menu ustawień urządzenia umożliwia dostosowanie podstawowych ustawień rozmaitych funkcji urządzenia Chicago 600 do wymagań użytkownika. Naciśnij w menu głównym pole wyboru Ustawienia. Zostaje wyświetlone menu ustawień, podmenu Ogólne jest włączone. Czas Pola wyboru w dolnej części menu ustawień umożliwiają wybór podmenu. Możliwe są następujące ustawienia: Data ustawianie daty Tryb zegara wybór pomiędzy trybem 12- a 24-godzinnym Czas ustawianie godziny Dźwięk Informacje ogólne Możliwe są następujące ustawienia: Region tunera wybór regionu odbioru radiowego. Podświetlenie wyłączone po ustawieniu odpowiedniej wartości następuje całkowite wyłączenie wyświetlacza radioodbiornika po 10 lub 20 sekundach nieużywania urządzenia. Przyciemnienie ustawianie jasności wyświetlacza Bip włączanie/wyłączanie sygnału potwierdzania Tapeta wybór obrazu tła menu. Do wyboru w urządzeniu dostępne są różne motywy. Można również wybierać własne obrazy zapisane wcześniej na karcie Micro SD. Kalibracja ta funkcja umożliwia kalibrowanie ekranu dotykowego. SWC ta opcja umożliwia konfigurowanie przycisków podłączonego zdalnego sterowania przy kierownicy. Ustawienia fabryczne powoduje skasowanie wszystkich spersonalizowanych ustawień. Możliwe są następujące ustawienia: Subwoofer włączanie/wyłączanie głośnika niskotonowego (subwoofera) Filtr subwoofer ustawienie należy dobrać odpowiednio do zastosowanego głośnika niskotonowego (ustawienia: 80/120/160 Hz). Dynamiczny Bass włączanie/wyłączanie funkcji dynamicznych tonów niskich 17

Podstawowe ustawienia Język Obraz Możliwe są następujące ustawienia: Menu ekranowe wybór języka interfejsu użytkownika urządzenia Chicago 600. Bluetooth Możliwe są następujące ustawienia: Format obrazu ustawianie formatu obrazu Kamera cofania ustawianie kamery cofania (jeśli jest podłączona) Głośność Możliwe są następujące ustawienia: Bluetooth ta pozycja umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji Bluetooth Auto łącze przy włączonej funkcji Auto łącze urządzenie łączy się automatycznie ze znanymi urządzeniami Bluetooth, gdy tylko znajdą się one w zasięgu. Auto odbiór przy włączonej funkcji automatycznego odbierania przychodzące połączenia telefoniczne będą odbierane automatycznie. Mikrofon wybór mikrofonu używanego przez urządzenie głośnomówiące korzystające z funkcji Bluetooth. Kod par. wiele urządzeń Bluetooth przed nawiązaniem połączenia pyta o kod zestrajania. Można go zdefiniować w tym miejscu. Menu głośności umożliwia ustawienie minimalnych poziomów głośności dla wszystkich źródeł dźwięku. 18

Przydatne informacje Przydatne informacje Gwarancja Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Produkty zakupione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawicielstwo w danym kraju. Warunki gwarancji znajdują się w internecie pod adresem www.blaupunkt.com. Serwis W przypadku konieczności skorzystania z usługi naprawy, na stronie www.blaupunkt.com dostępne są informacje o partnerach serwisowych w danym kraju. 19

Schemat połączeń 20

Załącznik Supported ipod/ iphone devices Our product can support below listed ipod/ iphone generations: ipod touch (4th generation) ipod touch (3rd generation) ipod touch (2nd generation) ipod touch (1st generation) ipod classic ipod with video ipod nano (6th generation) ipod nano (5th generation) ipod nano (4th generation) ipod nano (3rd generation) ipod nano (2nd generation) ipod nano (1st generation) ipod iphone 4 iphone 3GS iphone 3G iphone FCC-Statements All following FCC statements are valid for the Industry Canada Standard (IC) as well. General Interference Warning: (according to FCC part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Caution: (pertaining to FCC part 15.21) Modifications not expressly approved by this company could void the user s authority to operate the equipment. Made for ipod and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, iphone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with ipod, iphone may affect wireless performance. iphone, ipod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows und Windows Media are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. 2011 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. 21

04/11 Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com