Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

DW902 DW904 DW906 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

PL NW36XXY NW48XXY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDJS350 BDJS PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100.

DW913 DW915 DW918 DW PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. BDPC100

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV012l PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDPC200 BDPC400 BDPC PL

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ORB48.

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV090.

Powerful Solutions TM

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035

PL - (00/05) FSL18

DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

DW902 DW904 DW PL

DC509 DC PL

PL DE9135. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200 PD1080. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL D25300DH

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GTC610

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360LN PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9024 KC PL

PL - (10/05) SK3000 SK5000

PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

DW292 DW PL

Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB107 DCB112

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV1205EN H3.

PL DW096PK

2

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

ODKURZACZ AKUMULATOROWY

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych??? PL BDV1084

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E PL

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku przydomowego GL602 GS721 GL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCL023

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GXC PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GWC1800 Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KR603 KR604 KR605 KR605 KR653 KR654 KR655. Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów.

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CP14LN PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CI PL

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSBC10A PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GS PL

AST4XC CD380 CD400 KA196 KA196E Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N PL

Transkrypt:

www.blackanddecker.eu Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. 555555-43 PL BDBB26

2

POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampa diodowa Black & Decker jest przeznaczona dla majsterkowiczów i hobbistów. Urządzenie to nie nadaje się do użytku w celach profesjonalnych. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z urządzeń akumulatorowych lub bateryjnych dokładnie przestrzegaj wskazówek zawartych w tej instrukcji i podstawowych przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko pożaru, wycieku elektrolitu, czy też doznania urazu ciała i szkód rzeczowych. Przed pierwszym użyciem lampy dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. W instrukcji tej opisano zastosowanie lampy zgodne z przeznaczeniem. Używanie akcesoriów lub przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji, lub obsługiwanie lampy w sposób niezgodny z opisem grozi doznaniem urazu. Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek, gdyby znów była kiedyś potrzebna. Zastosowanie lampy Z lampą tą zawsze obchodź się ostrożnie. Zabrania się używania lampy przez dzieci lub osoby niepełnosprawne bez należytego nadzoru. Lampa nie jest zabawką. Używaj lampy tylko w suchym otoczeniu. Uważaj, by jej nie zamoczyć. Nie zanurzaj lampy w wodzie. Nie próbuj otwierać obudowy. W jej wnętrzu nie ma żadnych elementów podlegających konserwacji. Nie używaj lampy w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Nigdy nie ciągnij za kabel, by wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Grozi to uszkodzeniem kabla i wtyczki. Po użyciu Nieużywaną lampę przechowuj w suchym, dobrze wentylowanym miejscu poza zasięgiem dzieci. Uniemożliw dzieciom dostęp do przechowywanych urządzeń. Przy transportowaniu lampy w samochodzie umieść ją w bagażniku lub odpowiednim schowku, by nie mogła się przemieścić w razie nagłej zmiany prędkości lub kierunku ruchu. Chroń lampę przed wilgocią, wysoką temperaturą i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Kontrola i naprawy Przed użyciem lampy sprawdź, czy nie zawiera jakichś uszkodzonych elementów lub czy nie wystąpiły jakieś inne okoliczności, które mogą negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia. Nie używaj lampy, gdy jakaś jej część jest niesprawna. W razie uszkodzenia jakiejś części zleć jej naprawę lub wymianę jednemu z naszych autoryzowanych warsztatów serwisowych. Nie wymieniaj ani nie usuwaj żadnych części nieopisanych w tej instrukcji. Specjalne wskazówki bezpieczeństwa pracy lamp diodowych Gdyby lampa upadła na ziemię lub doznała podobnych, silnych obciążeń mechanicznych, sprawdź soczewkę, czy nie uległa uszkodzeniu. Nigdy nie włączaj lampy z uszkodzoną soczewką lub bez soczewki. Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień świetlny i nie kieruj go w oczy innej osoby. Nie zanurzaj lampy w wodzie. Używaj wyłącznie dostarczonej ładowarki Black & Decker. Najpierw przyłącz ładowarkę do lampy, a następnie do źródła prądu. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy akumulatorów i ładowarek Akumulatory W żadnym przypadku nie próbuj otwierać akumulatora. Nie wystawiaj akumulatora na działanie wody. Nie składuj akumulatora w temperaturach powyżej 40 C. Akumulator ładuj tylko w temperaturach otoczenia od 10 do 40 C. Używaj wyłącznie ładowarek dostarczonych wraz z lampą. Przy utylizacji akumulatorów przestrzegaj wskazówek podanych w punkcie Ochrona środowiska. W ekstremalnych warunkach pracy akumulatory mogą stracić szczelność. W razie zauważenia wypływu elektrolitu ostrożnie zbierz go szmatą. Unikaj kontaktu ze skórą. Gdyby jednak elektrolit prysnął na skórę lub w oczy, zastosuj się do następującej porady: Uwaga! Elektrolit stanowi roztwór kwasu siarkowego, który jest szkodliwy dla zdrowia i innych przedmiotów. Gdyby środek ten zetknął się ze skórą, natychmiast obficie spłucz ją wodą. W razie zaczerwienienia, podrażnienia lub innych niepokojących objawów zgłoś się do lekarza. Gdyby roztwór prysnął w oczy, natychmiast przepłucz je dużą ilością wody i niezwłocznie udaj się do lekarza. Ładowarka Ładowarka jest przystosowana tylko do określonego napięcia. Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej zgadza się z lokalnym napięciem sieciowym. Uwaga! Nigdy nie przyłączaj lampy bezpośrednio do sieci. Ładowarka Black & Decker jest przeznaczona wyłącznie do ładowania akumulatora, z którym została dostarczona. Inne akumulatory mogą pęknąć, co niechybnie prowadzi do szkód rzeczowych i osobowych. Nigdy nie próbuj ładować baterii. Uszkodzony kabel natychmiast wymieniaj na nowy. Nie wystawiaj ładowarki na działanie wody. Nie próbuj otwierać ładowarki. Nie dokonuj żadnych przeróbek w ładowarce. 3

W czasie ładowania akumulatora zapewnij wystarczającą wentylację. NIE PRZEŁADOWUJ AKUMULATORA. Przy zasilaniu z sieci maksymalny czas ładowania wynosi 10 godzin. Po zakończeniu ładowania odłącz lampę od źródła zasilania i przed użyciem odczekaj 5 minut. Na ładowarce umieszczono następujące symbole: Ładowarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Bezpieczny transformator separujący. Wyjście transformatora jest galwanicznie oddzielone od sieci. Przy zbyt wysokiej temperaturze otoczenia ładowarka automatycznie się wyłącza i nie daje się już uruchomić. Trzeba ją wówczas odłączyć od sieci i oddać do naprawy w autoryzowanym warsztacie serwisowym. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy w zamkniętych pomieszczeniach. Bezpieczeństwo elektryczne Lampa ta jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej urządzenia. W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć jego wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker, by nie narażać się na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Elementy lampy Lampa ta zawiera niektóre lub wszystkie spośród wymienionych niżej elementów: 1. Hak 2. Lampa diodowa 3. Dioda elektroluminescencyjna ładunku akumulatora 4. Wyłącznik/nastawnik jasności 5. Gniazdo wejściowe do ładowarki sieciowej 6. Ładowarka sieciowa Ładowanie lampy diodowej (rys. A) Sprawdź, czy lampa diodowa jest wyłączona (wyłącznik/nastawnik jasności musi się znajdować w pozycji 0). Uwaga! Nie ładuj akumulatora dłużej niż 10 godzin. Włóż wtyk (7) ładowarki do gniazda wejściowego (5). Przyłącz ładowarkę (6) do gniazda sieciowego. Zapala się czerwona dioda elektroluminescencyjna ładunku akumulatora (3), informując, że lampa jest ładowana (nie ładuj dłużej niż 10 godzin). Zastosowanie Zastosowanie haka (rys. B) Hak (1) służy do przechowywania oraz mocowania lampy diodowej. Hak daje się obracać, co pozwala na ustawienie lampy diodowej (1) w dowolnej pozycji. Sprawdź, czy hak jest dobrze zaczepiony o uchwyt. Zastosowanie lampy diodowej (rys. C) Jeżeli chcesz, by świeciła się tylko połowa diod, przesuń wyłącznik/nastawnik jasności (4) do pozycji. Gdy mają się świecić wszystkie diody, przesuń wyłącznik/nastawnik jasności (4) do pozycji. By włączyć lampę, przesuń wyłącznik/nastawnik jasności (4) do pozycji 0. Konserwacja Lampa firmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie. Uwaga! Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia lampy odłącz ją od źródła zasilania. Od czasu do czasu przecieraj lampę wilgotną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki. Nie zanurzaj lampy w wodzie. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu. Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. 4

W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpu.com. Dane techniczne BDBB26 Napięcie wejściowe V DC 12 Prąd wejściowy ma maks. 300 Masa kg 0,46 Akumulator typ 3,6 V, 1,5 Ah, SLA Ładowarka Wejście V AC 230 Przybliżony czas ładowania h 10 Masa kg 0,2 Deklaracja zgodności z normami UE Firma Black & Decker deklaruje, że lampa diodowa BDBB26 jest zgodna z następującymi normami i przepisami: 2006/95/EG, 89/336/EEC, 95/54/EC, EN 60335, EN 61000, EN 60598, EN 61347, EN 55014 Kevin Hewitt Dyrektor ds Technologii Użytkowej Black & Decker Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Wielka Brytania 02-04-2007 Prosimy zajrzeć na naszą stronę internetową www.blackanddecker.pl, na której przedstawiamy nowe wyroby i oferty specjalne. Więcej informacji na temat samej fi rmy Black & Decker i produkowanego przez nas sprzętu można znaleźć pod adresem: www.blackanddecker.pl 5

Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych; 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00053162-04-10-2007 6

7

8

9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07