2. HÁZ / LAKÁS / SZÁLLODA DOM / MIESZKANIE / HOTEL

Podobne dokumenty
Podróże Zakwaterowanie

DIAGNOZA STANU NIERUCHOMOŚCI: Gdańsk, Ul. Startowa Rok budowy 1978 Piętro : 3 Ilość pokoi : 3

Podróże Zakwaterowanie

Spis pozostałych środków trwałych wartościowo Ośrodek Interwencji Kryzysowej ul. Wojska Polskiego 161 Łomża

Arkusz1. lp ASORTYMENT WYMIAR ILOŚĆ CENA JEDNWARTOŚĆ 12 POWLECZENIA NA POŚCIEL 140X200, 70X KOC 150X ARANŻACJA OKNA 270X200 1

MIESZKANIE NA WYNAJEM liczba pokoi: 1, pow. całkowita: 32 m 2, SZCZECIN, CENTRUM

Wyposażenie apartamentu TarasNaFali wsopocie ul.bohaterów Monte Cassino 32/34 KUCHNIA

Karta pracy 3. Wspólne sprzątanie

Protokół zdawczo-odbiorczy

Berglaan 25 Woensdrecht

Houweg 2 Elst Ut. Cena: Domek B.V.

Drukuj PDF Crikvenica / Riwiera Crikvenica / Chorwacja

Christinadal 10 Valkenswaard

Grensweg 44 Budel. Cena: Domek B.V.

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 4, pow. całkowita: 140,00 m 2, pow. działki: 3 000,00 m 2, Nielep, Nielep. Cena zł

De Logger 1 Egmond aan Zee

Gravenlaan 8 Oostvoorne

Apkenstraat 6 Purmerend

Maasboulevard 48 Zwijndrecht

Roseboomlaan 24 Ede. Cena: Domek B.V.

Simon Vestdijkstraat 46 Hengelo

De Heerenhof 14 Hendrik-Ido-Ambacht

Wyposażenie wnętrza budynku leśniczówki przy ul. Prawdziwka 42 w Warszawie

Nijverheidslaan 15 Veenendaal

MIESZKANIE NA WYNAJEM liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 49 m 2, Piekary Śląskie, Powstańców. Cena zł

Het Zand 31 Koewacht. Cena: Domek B.V.

Neherpark 32 Leidschendam

X/80/2007 w sprawie likwidacji Dziennego Domu Seniora w Zbąszyniu

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 1, pow. całkowita: 28 m2, Siemianowice Śląskie, CENTRUM. 000 zł

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 49 m2, Siemianowice Śląskie, Michałkowice

Nassaustraat 6 Den Bommel

Język rosyjski Wyposażenie mieszkania

Tiendweg 3-5 Bennekom

Camping Le Vieux Port * * * * *

Boekweitstraat 10 Maarheeze

Domy - Sprzedaż, ,00 PLN, numer 4074/165. Kontakt: Adam Rogacz :54:14

OBIEKT NA SPRZEDAŻ pow. całkowita: 842,00 m 2, pow. działki: 1 257,00 m 2, Złocieniec, Centrum. Cena zł

REGULAMIN KATEGORYZACJI OBIEKTÓW NALEŻĄCYCH DO CZŁONKÓW LOKALNEJ ORGANIZACJI TURYSTYCZNEJ USTKA I ZIEMIA SŁUPSKA

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 3, pow. całkowita: 63 m2, KATOWICE, Piotrowice

Gotowiec inwestycyjny!!! Niebagatelna oferta dwóch domów położonych na jednej działce.

Wyposażenie ośrodka egzaminacyjnego do wykonania etapu praktycznego egzaminu zawodowego w sesji czerwiec 2013

Valkenburgerweg 42 A Voerendaal

Bereklauw 26 Rijssen. Cena: Domek B.V.

Rzeszów Przybyszówka Górna

Gdynia Chylonia, ul. Kartuska

Podróże Poruszanie się

DOM NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 4, pow. całkowita: 155 m 2, pow. działki: 417 m 2, Chełm, Rejowiecka. Cena zł

ZARZĄDZENIE NR./fS./2011 DYREKTORA GENERALNEGO SŁUŻBY WIĘZIENNEJ z dnia marca 2011 r.

ul. Spacerowa zł 33 zł/m² 780 m² 12 pokoi

15,55. Blat (nad blatem i oknami szafki) 0,85 Płaszcze. Kuchnia 16.5m 2. Regał. cargo cargo. Lodów. Wyspa. D: 2,7 m Sz: 1,0 m. (duży) Stół.

Rulstraat 10 A Oosterhout Nb

OSIEDLE OLBRACHTA. ul. Olbrachta, Warszawa - Wola POŁOŻENIE MIESZKANIA W BUDYNKU NUMER BUDYNKU 2 NUMER MIESZKANIA 28 KONDYGNACJA PIĘTRO 1

Drukuj PDF Sumartin / Wyspa Brač / Chorwacja

Generaal Winkelmanstraat 125 Soesterberg

Julianaweg 208 Utrecht

15,55. Blat (nad blatem i oknami szafki) 0,85 Płaszcze. Kuchnia 16.5m 2. Regał. cargo cargo. Lodów. Wyspa. D: 2,7 m Sz: 1,0 m. (duży) Stół.

Załącznik do umowy adres obiektu:... nr telefonu... nr faksu adres strony www: (nazwa własna przedsiębiorstwa)

Boslaan 15 Veenendaal

WNIOSEK. o dokonanie wpisu do ewidencji obiektów świadczących usługi hotelarskie, obiektu niebędącego obiektem hotelarskim

PROTOKÓŁ PRZYJĘCIA/ZDANIA* MIEJSCA W INTERNACIE/KWATERZE INTERNATOWEJ*

Viaanse Bos 1 Vianen. Cena: Domek B.V.

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 40 m2, Siemianowice Śląskie, CENTRUM. 800 zł

Reviusstraat 26 Hengelo

Kaardenbol 34 Veenendaal

Larenseweg 111 Hilversum

Enkstein 23 Ede. Cena: Domek B.V. Burgemeesters Godschalxstraat 59, 5235 AB, s-hertogenbosch T: E: W:

Anna Pavlovastraat 30 Almere

Gussenstraat 26 Leunen

Everlosebeekstraat 49 Koningslust

Gravenstraat 4 Rijen. Cena: Domek B.V.

Kladde 12 Lepelstraat

DOM NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 6, pow. całkowita: 219 m 2, pow. działki: 1,329 m 2, Chełm, ZACHÓD. Cena zł

Tijsjesdijk 69 Rhoon. Cena: Domek B.V.

Dokument został opracowany przy pomocy programu NORMA PRO

Powierzchnia: 192 m 2 (+garaż 42 m 2, +pomieszczenie ogrodnicze 10.5m 2, +taras na piętrze 29 m 2 )

Holterweg 92 Laren Gld

Kraków Krowodrza, ul. Zygmunta Mysłakowskiego

Dokument został opracowany przy pomocy programu NORMA PRO

Zarządzenie Nr 841/ZiSS/08 Prezydenta Miasta Słupska z dnia 2 października 2008 r.

Richthuisstraat 1 Almere

Lindebaan 74 Bergen op Zoom

DOM NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 7, pow. całkowita: 160,00 m 2, pow. działki: 715,00 m 2, Kołczewo. Cena zł

MIESZKANIE NA SPRZEDAŻ liczba pokoi: 3, pow. całkowita: 59 m2, KATOWICE, Paderewskiego

Erik de Rodestraat 12 Almere

Forint 12 Dronten. Cena: Domek B.V.

Drukuj PDF Vir / Wyspa Vir / Chorwacja

Muidergouw 48 Almere. Cena: Domek B.V.

Kategoryzacja hoteli w Polsce Kategoria jednogwiazdkowa

Paulusberg 16 Bergen op Zoom

Boompjesdijk 30 Dinteloord

Camping Park Albatros * * * *

Graaf Arnulfstraat 44 Vlaardingen

Stichts End 36 Ankeveen

Barmsijs 18 Rijssen. Cena: Domek B.V.

Wyposażenie wnętrza budynku leśniczówki przy ul. Leśnej 61 w Warszawie

OSIEDLE OLBRACHTA Z L PARTER

MIESZKANIE NA WYNAJEM liczba pokoi: 2, pow. całkowita: 45,00 m 2, Kraków, Zabłocie. Cena zł

Kraków Krowodrza, ul. Zygmunta Mysłakowskiego

Everlo 14 Losser. Cena: Domek B.V.

Obowiązki Domowe JEST POWINNO BYĆ. Zabawa z dziećmi. Zajmowanie się dziećmi po szkole. Zajmowanie się dziećmi w weekendy.

Transkrypt:

2. HÁZ / LAKÁS / SZÁLLODA DOM / MIESZKANIE / HOTEL Jaki jest ten dom?- Jaki on jest? Milyen a ház? Milyen ő? Wysoki dom / niski dom. Magas ház / alacsony ház. Ten dom jest wysoki / niski. Ez a ház magas / alacsony. Ten wysoki dom jest wygondy. A magas ház kényelmes. Ten niski dom jest niewygodny. Az alacsony ház nem kényelmes. On jest wygondy / niewygodny. (Ő) kényelmes / nem kényelmes. SZÁLLODA HOTEL Gdzie? Hol? Gdzie to jest? Hol van? Który dom? Melyik ház? Która ulica? Melyik utca? Co tam jest? Mi van ott? Dokąd idziesz? Hová mész? W którym hotelu zatrzymamy się? Melyik szállodában fogunk lakni (megszállni)? W którym hotelu mieszka delegacja węgierska? Melyik szállodában lakik a magyar küldöttség? Gdzie znajdę tani i dobry hotel? Hol találok egy olcsó és jó szállót? Czy macie wolne pokoje? Vannak szabad szobáik? Proszę o jednoosobowy (dwuosobowy) pokój. Kérek egy egyágyas (kétágyas) szobát. Na jaki czas? / Na jak długo? Mennyi időre? Na którym piętrze mogę dostać pokój? Hányadik emeleten kaphatok szobát? Na pierwszym / na drugim / na trzecim piętrze. Az első / második / harmadik emeleten. Chciał(a)bym dostać pokój z balkonem i z łazienką. Szeretnék egy erkélyes szobát fürdőszobával. Oto klucz od pokoju. Itt a szobakulcs. Proszę kazać zanieść mój bagaż do pokoju. Vitesse fel a csomagomat a szobámba. Gdzie jest winda? Hol van a lift (felvonó)? Czy ten pokój odpowiada Panu / Pani? Megfelel ez a szoba önnek? Ładny jest stąd widok. Szép a kilátás innen. Gdzie jest łazienka / ubikacja? Hol van a fürdőszoba / W.C.? Tu, na końcu korytarza. Itt, a folyosó végén. Ile kosztuje ten pokój na dobę? Mennyibe kerül ez a szoba egy napra? Ile kosztuje ten pokój z całodziennym utrzymaniem? Mennyibe kerül ez a szoba teljes ellátással? Proszę o dane osobiste / paszport w celu zameldowania? Kérem a személyi adatait / útlevelét a bejelentés végett? Jak długo Pan/Pani zmierza tu mieszkać? Mennyi ideig szándékozik itt lakni? Jeden dzień egy napig Dwa / trzy / cztery dni. Két / három / négy napig. Tydzień / dwa (trzy) tygodnie. Egy hétig / két (három) hétig. Miesiąc czasu. Egy hónapig. Proszę mi przynieść śniadanie / obiad / kolację do pokoju. A reggelit / ebédet / vacsorát a szobámba kérem. Obiad / kolację będę jadał w restauracji. Vendéglőben ebédelek / vacsorázom. Chciał(a)bym się wykąpać. Fürödni szeretnék. Chciał(a)bym oddać te rzeczy do prania. Szeretném ezeket a holmikat kimosatni. Chciał(a)bym oddać te rzeczy do wyprasowania. Szeretném ezeket a holmikat kivasaltatni. Kiedy będą gotowe? Mikor lesz készen? Proszę obudzić mnie rano o godzinie szóstej/siódmej/ósmej. Legyen szíves felébreszteni 6/7/8-kor.

Czy dostałem jakieś listy / jakąś depeszę / paczkę / pocztę? Jött levelem / táviratom / csomagom / postám? Czy nikt mnie nie szukał? Nem keresett valaki? Jutro wyjeżdżam. Holnap utazom. Proszę wystawić mi rachunek. Kérem, állítsa ki a számlát. Hotel szálloda pensjonat panzió pokój szoba rezerwować pokój: szobát foglalni pokój jednoosobowy egyágyas szoba recepcja recepció portiernia porta portier portás pokojówka szobakisasszony walizka bőrönd POKÓJ MIESZKANIE (Szoba - Lakás) MIESZKANIE - LAKÁS Gdzie Pan/Pani mieszka? Hol lakik? Proszę mi podać/napisać swój adress. Kérem, adja meg / írja fel a címét. Mieszkam przy ulicy Kecelu pod numerem czternastym. A Kecel utca 13 szám alatt Na którym piętrze? Hányadik emeleten? Mieszkam na parterze. A földszinten Mieszkam na pierwszym / na czwartym / na piątym. Az első / negyedik / ötödik emeleten Czy pan Busko / pani Busko w tym domu mieszka? Buskó úr /asszony ebben a házban lakik? Czy winda jest czynna? Működik a lift? Winda nie czynna. A lift nem működik. Owszem, proszę bardzo. Na które piętro? Hogyne, tessék. Hányadik emeletre (parancsolja)? Na czwarte, do Państwa Busko. A negyedikre, Buskóékhoz. Ktoś dzwoni. Valaki csenget. Ktoś puka. Valaki kopog. Idź, otwórz drzwi! Menj, nyiss ajtót! Czy pan Busko / pani Busko jest w domu? Itthon van Buskó úr/asszony? Czy mógłbym / mogłabym zobaczyć się z panem Kowalskim / z panią Kowalską? Beszélhetnék Kowalski úrral / asszonnyal? Proszę wejść. Tessék bejönni. Macie piękne mieszkanie! Szép lakásuk van! Już od dawna mieszkamy tu. Már régóta itt lakunk. Mam kawalerkę. Garzonlakásom van. Przedtem mieszkałem u rodziców / u krewnych / u znajomych / w hotelu / w domu akademickim. Azelőtt szüleimnél / rokonoknál / ismerősöknél / szállodában / diákotthonban laktam. Mam osobny pokój. Külön szobám van. Mamy domek jednorodzinny. Családi házunk van. Z ilu pokoi składa się Wasze mieszkanie? Hány szobás a lakásuk? Mamy jeden pokój / dwa, trzy, cztery pokoje. Egy / két, három, négy szobánk van. W tym małym pokoiku pracuję wieczorami. Ebben a kis szobában szoktam esténként dolgozni. Czy macie w domu centralne ogrzewamie? Van a házban központi fűtés? W łazience mamy zimną i ciepłą wodę. A fürdőszobában hideg-meleg víz van. W kuchni mamy piec elektryczny / gazowy. A konyhában villanytűzhely/gáztűzhely van. Okna naszego mieszkania wychodzą na ulicę / ogród / podwórko, plac. Lakásunk ablakai az utcára / kertre / udvarra / térre nyílnak. Ile płacicie komornego? Mennyi a lakbérük? Mennyi lakbért fizetnek? Macie ładne meble. Szépek a bútoraitok. Nasze meble są nowe / stare / antyczne. Újak / régiek / antikok a bútoraink.

Proszę zapalić / zgasiś światło! Gyújtsa fel / oltsa el a villanyt. Szukam mieszkania / pokoju / pokoju umeblowanego. Lakást / szobát / bútorozott szobát keresek. gospodarstwo domowe háztartás pranie mosás sprzątanie takarítás pokój z osobnym wejściem különbejáratú szoba pokój umeblowany z używaniem telefonu i łazienki bútorozott szoba telefon- és fürdőszobahasználattal

ulica utca droga út podwórze udvar płot kerítés, palánk brama kapu dom ház komin kémény dach tető garaż garázs strych padlás piwnica pince parter földszint piętro emelet korytarz folyosó ława pad winda felvonó, lift dzwonek csengő wizytówka névjegy, névkártya skrzynka na listy postaláda zamek zár drzwi ajtó okno ablak szyba ablaküveg podłoga padló sufit mennyezet ściana fal lampa lámpa żyrandol csillár firanka függöny zasłona függöny dywan szőnyeg kilim házi szőnyeg obraz kép sypialnia hálószoba mebel bútor stół asztal wazon váza krzesło szék łóżko ágy pościel ágynemű piżama pizsama koszula nocna hálóing szlafrok pongyola prześcieradło lepedő poduszka párna kołdra paplan budzik ébresztőóra (pobudka: ébresztő) budzić się: felébred szafa szekrény tapczan dívány, heverő kanapa kanapé, dívány, heverő fotel karosszék meblościanka bútorfal, beépített szekrény gabinet dolgozószoba biurko íróasztal biblioteka könyvszekrény mieszkanie lakás mebel (tsz.: meble) bútor wyposażenie berendezés, felszerelés

pokój dziecięcy gyerekszoba dziecinny gyermek-(szoba) przedpokój előszoba hall hall kuchnia konyha piecyk gazowy gáztűzhely gotować főzni smażyć mięso húst sütni piekarnik sütő piec ciasto süteményt sütni zlemozmywak mosogató zmywać naczynia mosogatni mikrofalówka mikrosütő lodówka jégszekrény, hűtőszekrény zamrażarka mélyhűtő jadalnia ebédlő obrus abrosz serwetka szalvéta szafka faliszekrény naczenie edény patelnia serpenyő garnek lábas pokrywka fedő talerz tányér talerz głęboki mélytányér talerz płytki lapos tányér czajnik teáskanna filiżanka csésze podstawka csészealj szklanka pohár łyżka kanál nóż kés widelec villa solniczka sótartó solić sózni cukierniczka cukortartó cukrować cukrozni spiżarnia éléskamra łazienka fürdőszoba wanna kád kąpać się fürödni prysznic zuhany brać prysznic zuhanyozni umywalka mosdó myć się mosakodni umyć się megmosakodni kran vízcsap zlew lefolyó mydło szappan ręcznik törülköző wycierać się ręcznikiem törülközni pasta do zębów fogkrém szczotka do zębów fogkefe czyścić zęby fogat mosni grzebień fésű czesać się fésülködni lustro tükör suszarka do włosów hajszárító myć włosy hajat mosni suszyć włosy hajat szárít tusz do rzęs szempillafesték pomadka ajakrúzs krem arckrém malować się kifesti magát maszyna do golenia villanyborotva golić się borotválkozni pralka mosógép odkurzacz porszívó ubikacja (ustęp) - W.C. toaleta toalett budować építeni ustawiać felállítani przesuwać át (el/félre) tolni układać elhelyezni, lefektetni sprzątać takarítani, kitakarítani wprowadzać się beköltözködni wyprowadzać się behozni, bevezetni