User manual SC1982 SC1981



Podobne dokumenty
Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS SC1992

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

Ciesz się gładką skórą przez co najmniej 3 miesiące*

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS SC2001

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS SC2003

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

User manual SC2008 SC2006

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

WŁĄCZ ŚWIATŁO I POCZUJ SIĘ CUDOWNIE W SATYNOWO GŁADKIEJ SKÓRZE. Efekt gładkich nóg nawet do 6 tygodni! 1

Always here to help you. Register your product and get support at QC5132 QC5130. User manual

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

ADRES PESEL _. Proszę o podanie części ciała, które zostaną poddane zabiegowi fotoodmładzania twarz szyja dekolt

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

HP8180


INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Depilacja laserowa laserowe usuwanie owłosienia

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

PoLski Wprowadzenie welcome opis ogólny (rys. 1) Ważne niebezpieczeństwo ostrzeżenie

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi Depilator laserowy T-011i

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

Instrukcja obsługi Depilatora T-013C

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Instrukcja obsługi Depilatora laserowego T-011C

Urządzenie do depilacji świetlnej IPL 840

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Instrukcja obsługi

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

LX najlepsze usuwanie owłosienia laserem

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Zastosowanie światła IPL w usuwaniu defektów kosmetycznych. Nowak Zuzanna grupa 34Z

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Register your product and get support at HP8605. PL Instrukcja obsługi

Laserowa epilacja okolic intymnych. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Instrukcja obsługi

Technologia HPL (Home Pulsed Light Domowe Światło Pulsacyjne) zapewnia maksymalne bezpieczeństwo i minimalne ryzyko.

Specyfikacja techniczna:

Laserowa epilacja twarzy. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

Mop bezprzewodowyinstrukcja

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

Lumea BRI959, BRI956, BRI954, BRI953, BRI950

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Laserowa epilacja ciała. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Instrukcja obsługi

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

PL CYFROWY WYŁĄCZNIK TYGODNIOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Always here to help you. Register your product and get support at BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024.

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

Prostownik automatyczny DINO

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Laserowa epilacja ciała. Warianty usługi: estetyka.luxmed.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Transkrypt:

User manual SC1982 SC1981

SC1982, SC1981 POLSKI 26

26 POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/lumea. Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do usuwania zbędnego owłosienia. Urządzenie umożliwia uzyskanie długotrwałego efektu zmniejszenia liczby włosów odrastających po zabiegu. Z urządzenia Philips Lumea Comfort można korzystać do usuwania zbędnego owłosienia ze wszystkich obszarów ciała znajdujących się poniżej kości policzkowych, w tym z twarzy (znad górnej wargi, z podbródka i z policzków). Urządzenie zostało zaprojektowane i zoptymalizowane pod kątem użycia go przez kobiety, ale mogą z niego korzystać również mężczyźni. Jest przeznaczone do użytkowania tylko przez jedną osobę. Funkcje zabezpieczające Wbudowany system bezpieczeństwa Urządzenie Philips Lumea Comfort jest wyposażone we wbudowany system bezpieczeństwa, który chroni oczy. System ten zapobiega wykonaniu przypadkowego błysku bez kontaktu ze skórą. Czujnik koloru skóry Urządzenie Philips Lumea Comfort jest wyposażone w czujnik koloru skóry, który uniemożliwia przeprowadzenie zabiegu na zbyt ciemnej skórze. Okienko emisji światła znajduje się w zagłębieniu powierzchni wykorzystywanej do przeprowadzania zabiegu. Pozwala to uniknąć bezpośredniego kontaktu okienka emisji światła ze skórą.

POLSKI 27 Korzyści Technologia IPL (intensywnego światła impulsowego) do użytku w domu Urządzenie Philips Lumea Comfort wykorzystuje technologię intensywnego światła impulsowego (Intense Pulsed Light IPL), która jest jednym z najbardziej skutecznych sposobów trwałego usuwania niepożądanego owłosienia. Umożliwia uzyskanie długotrwałych efektów poprzez skutecznie ograniczenie odrastania włosów. Bez konieczności wymiany części, bez ukrytych kosztów W urządzeniu Philips Lumea Comfort zastosowano wydajną lampę, która nie wymaga wymiany. Może ona wytworzyć ponad 100 000 błysków i wystarczy do stałego utrzymywania rezultatów depilacji przez okres 5 lat*. Zapewnia jednocześnie znaczne oszczędności, ponieważ nie trzeba kupować drogich lamp na wymianę. * W przypadku jednego użytkownika, typowego scenariusza stosowania i przestrzegania zalecanego reżimu użytkowania. Zasada działania Urządzenie działa na zasadzie podgrzewania włosa i jego korzenia pod skórą. Melanina we włosie i w cebulce absorbuje generowane impulsy świetlne. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej światła może on zaabsorbować. Ten proces stymuluje włos do przejścia do fazy spoczynku. Między zabiegami włosy wypadają w sposób naturalny, a proces odrastania jest wstrzymany. Wypadnięcie może nastąpić po tygodniu do dwóch.

28 POLSKI Optymalnej depilacji nie można osiągnąć w czasie pojedynczej sesji, ponieważ tylko włosy w fazie wzrostu są podatne na naświetlanie. Podczas zabiegu włosy w danym obszarze skóry zwykle znajdują się na różnych etapach cyklu wzrostu. Skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga powtarzania zabiegu w odstępach dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące. Opis produktu (rys. 4) 1 Wyłącznik/przycisk intensywności 2 Wskaźniki intensywności 3 Wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry 4 Gniazdo urządzenia 5 Powierzchnia przeznaczona do kontaktu ze skórą z wbudowanym systemem bezpieczeństwa 6 Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem UV 7 Czujnik koloru skóry 8 Przycisk błysku 9 Zasilacz 10 Mała wtyczka Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Nie używaj urządzenia w wilgotnych miejscach (np. w pobliżu basenu, napełnionej wanny czy odkręconego prysznica). Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, nie wolno dotykać jego elementów wewnętrznych, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.

POLSKI 29 Do urządzenia nie wolno wkładać żadnych przedmiotów. Ostrzeżenie Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15 18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub pod rodziców lub opiekunów. Osoby dorosłe w wieku od 19 lat wzwyż mogą swobodnie korzystać urządzenia. Korzystaj wyłącznie z zasilacza dołączonego do urządzenia. Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia. Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli szybka w okienku emisji światła jest uszkodzona. Aby zapobiec uszkodzeniu: Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne. Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wstrząsy, nie potrząsaj nim ani go nie upuszczaj. Jeśli urządzenie zostanie przeniesione z bardzo zimnego otoczenia do otoczenia bardzo ciepłego lub odwrotnie, odczekaj około 3 godzin przed jego użyciem.

30 POLSKI Urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu, aby uchronić je przed zakurzeniem. Używaj urządzenia i przechowuj je w temperaturze od 10 C do 35 C. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie wystawiaj go na kilkugodzinne bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ultrafioletowych. Nie kieruj błysków emitowanych przez urządzenie w stronę żadnej innej powierzchni niż skóra. Może to poważnie uszkodzić okienko emisji światła lub czujnik koloru skóry. Błysk można włączać tylko po przyłożeniu urządzenia do skóry. Uwaga Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu zawsze wyłącz urządzenie. W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia używaj poziomów intensywności odpowiednich dla Twojego koloru skóry (patrz tabela w rozdziale Przygotowanie do użycia, część Kolor skóry i intensywność światła ). Używanie poziomów intensywności wyższych niż zalecane zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych i skutków ubocznych. Nie korzystaj z urządzenia w przypadku, gdy mają do Ciebie zastosowanie którekolwiek z warunków wymienionych w rozdziale Przeciwwskazania, środki ostrożności i ostrzeżenia, część Przeciwwskazania. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do usuwania zbędnego owłosienia z obszarów znajdujących się poniżej kości policzkowych. Nie używaj go w żadnym innym celu.

POLSKI 31 Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Przeciwwskazania, środki ostrożności i ostrzeżenia Przeciwwskazania Nie każdy może korzystać z urządzenia Philips Lumea Comfort. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z informacjami zawartymi w poniższych częściach. Nie korzystaj z urządzenia: W przypadku ciąży lub karmienia piersią. Jeśli w ciągu minionych 2 tygodni Twoja skóra została poddana silnemu działaniu promieni słonecznych lub metod sztucznego wywoływania opalenizny. Jeśli masz naturalnie brązowoczarną lub ciemniejszą skórę. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie zostało wyposażone we wbudowany czujnik koloru skóry, który uniemożliwia wykonywanie błysków w przypadku, gdy skóra jest zbyt ciemna. W pobliżu lub wokół oczu. Na tatuażach i makijażu permanentnym w obszarze poddawanym zabiegowi. Na ciemnych plamach na skórze, takich jak duże piegi, znamiona, pieprzyki lub brodawki w obszarze poddawanym zabiegowi. W przypadku egzemy, łuszczycy, zmian skórnych, otwartych ran lub aktywnych infekcji w obszarze poddawanym zabiegowi. W przypadku wcześniejszego wystąpienia zaburzeń kolagenowych, łącznie z przypadkami tworzenia blizny keloidowej lub problemów z gojeniem ran. Jeśli wiesz o występującej u Ciebie wrażliwości na światło lub przyjmujesz leki, które zwiększają wrażliwość skóry na światło. Lekami, o których wiadomo, że mają taki efekt, są niesteroidowe środki przeciwzapalne (np. aspiryna, ibuprofen, acetaminofen), tetracykliny, fenotiazyny,

32 POLSKI tiazydy, diuretyki, sulfonylomoczniki, sulfonamidy, DTIC, fluorouracyl, winblastyna i gryzeofulwina. W przypadku trwającego lub niedawno zakończonego leczenia z użyciem takich leków jak alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), Retin-A, Accutane (izotretynoina), a także w przypadku stosowania miejscowego retinoidów, kwasu azelainowego lub sterydów. W przypadku występowania nietypowych dolegliwości skórnych związanych z cukrzycą lub innymi chorobami systemowymi lub metabolicznymi. W przypadku wcześniejszego wystąpienia opryszczki w obszarze poddawanym zabiegowi, o ile nie stosowano leczenia zapobiegawczego zleconego przez lekarza. W przypadku chorób zwiększających wrażliwość na światło, takich jak porfiria, wielopostaciowe osutki świetlne, toczeń, pokrzywka słoneczna itp. W przypadku epilepsji z wrażliwością na światło błyskowe. W przypadku wcześniejszego wystąpienia raka skóry lub potencjalnych guzów w obszarze poddawanym zabiegowi. Jeśli w ciągu ostatnich 3 miesięcy poddawano Cię terapii światłem lub chemioterapii. Jeśli masz implant, np. rozrusznik serca lub pompę insulinową, w obszarze poddawanym zabiegowi. Nie korzystaj z urządzenia na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji twarzy ani moszny. Kiedy skonsultować się z lekarzem Jeśli przyjmujesz leki na receptę lub jesteś pod stałą obserwacją lekarską z racji określonych schorzeń, skontaktuj się z lekarzem przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Philips Lumea Comfort. Skontaktuj się z lekarzem także w przypadku, gdy nie masz pewności, czy możesz korzystać z urządzenia. Środki ostrożności Aby uniknąć niepożądanych skutków: Podczas jednej sesji nie używaj urządzenia więcej niż raz na danym obszarze skóry.

POLSKI 33 Przed każdym zabiegiem ogol obszar naświetlania i upewnij się, że skóra poddawana zabiegowi jest czysta i sucha. Przed użyciem urządzenia nie myj skóry przy użyciu łatwopalnych płynów, np. alkoholu lub acetonu. Ostrzeżenie dotyczące opalania i wystawiania skóry na działanie słońca Wystawianie skóry na działanie słońca lub stosowanie metod sztucznego wywoływania opalenizny przed zabiegiem Unikaj wystawiania skóry na działanie słońca oraz korzystania ze sprzętu do opalania przez 2 tygodnie poprzedzające zabieg. Opalona skóra ma dużą zawartość pigmentu. Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Comfort na opalonej skórze zwiększa ryzyko wystąpienia niepożądanych skutków ubocznych i reakcji skórnych. Wystawianie skóry na działanie słońca lub stosowanie metod sztucznego wywoływania opalenizny po zabiegu Po zakończeniu zabiegu odczekaj 48 godzin przed wystawieniem skóry na działanie słońca lub skorzystaniem z metod sztucznego wywoływania opalenizny. Chroń skórę, stosując kremy z filtrem (SPF30 lub wyższym) przez cały okres trwania zabiegów i przez co najmniej 2 tygodnie po ich zakończeniu. Po użyciu samoopalacza poczekaj, aż efekt opalenizny zniknie, zanim rozpoczniesz kolejną serię zabiegów. Możliwe skutki uboczne W przypadku korzystania z urządzenia Philips Lumea Comfort zgodnie z instrukcjami ryzyko wystąpienia poważnych skutków ubocznych jest niewielkie.

34 POLSKI Aby dowiedzieć się więcej na temat potencjalnych skutków, zapoznaj się z poniższymi częściami. Częste skutki uboczne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija. Przez krótki czas na skórze poddawanej zabiegowi może wystąpić reakcja podobna do oparzeń słonecznych. Jeśli nie zniknie w ciągu 3 dni, zalecamy kontakt z lekarzem. Golenie lub połączenie golenia z depilacją światłem może powodować suchość skóry i uczucie swędzenia. Jest to niegroźne i mija w ciągu kilku dni. Możesz schłodzić skórę lodowym okładem lub mokrym kompresem. Jeśli suchość nie ustąpi, po 24 godzinach od zabiegu możesz zastosować na skórze bezzapachowy balsam nawilżający. Rzadkie skutki uboczne Rzadko występują oparzenia, nadmierne zaczerwienienie i opuchlizna. Zwykle są one wynikiem używania zbyt wysokiego poziomu intensywności dla danego koloru skóry. Jeśli wymienione reakcje nie ustąpią w ciągu 3 dni, zalecamy skonsultowanie się z lekarzem. Nie przeprowadzaj następnych zabiegów, dopóki skóra nie zostanie całkowicie wyleczona. Zastosuj światło o mniejszej intensywności. Bardzo rzadko występuje przebarwienie skóry. Może mieć ono postać ciemniejszych lub jaśniejszych plam na skórze. Powodem może być używanie zbyt wysokiego poziomu intensywności dla danego koloru skóry. Jeśli przebarwienie nie zniknie w ciągu 2 tygodni, zalecamy skonsultowanie się z lekarzem. Nie stosuj urządzenia w miejscach, w których skóra uległa przebarwieniu, dopóki objaw nie zniknie. Bardzo rzadko występują infekcje i stany zapalne skóry. Mogą być one rezultatem stosowania urządzenia na ranach bądź skaleczeniach powstałych podczas golenia lub wcześniej oraz na wrastających włosach.

Podczas zabiegu lub po jego zakończeniu może wystąpić nadmierny ból, jeśli urządzenie stosowano na nieogoloną skórę, jeśli poziom intensywności był zbyt wysoki dla danego koloru skóry, jeśli do jakiegoś miejsca zaaplikowano więcej niż jeden błysk i używano urządzenia w miejscach występowania otwartych ran, stanów zapalnych, infekcji, oparzeń, na tatuażach itp. Aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział Przeciwwskazania, środki ostrożności i ostrzeżenia. Przygotowanie do użycia POLSKI 35 Przygotowanie skóry do depilacji 1 Przed każdym zabiegiem ogol obszary, które chcesz poddać działaniu urządzenia, jeśli włosy ciągle odrastają. Uwaga: Nie można zastąpić golenia stosowaniem kremów do depilacji. W przypadku usunięcia włosów przy cebulce inną metodą (np. woskiem lub depilatorem) można natychmiast rozpocząć zabieg. 2 Upewnij się, że skóra jest sucha i czysta oraz że nie znajdują się na niej pozostałości dezodorantów, kremów, balsamów ani perfum. 3 Sprawdź, czy okienko emisji światła i czujnik koloru skóry nie są zabrudzone włosami, kurzem lub włóknami. W razie potrzeby wyczyść okienko emisji światła i czujnik koloru skóry za pomocą suchej, miękkiej, niestrzępiącej się szmatki. Uwaga: Gdy włosy przestaną odrastać, możesz przestać się golić. Kolor skóry i intensywność światła Urządzenie Philips Lumea Comfort oferuje pięć różnych poziomów intensywności światła. Sprawdź w poniższej tabeli, który poziom intensywności najlepiej pasuje do Twojego koloru skóry i włosów. Znak x oznacza, że

36 POLSKI urządzenie nie jest dla Ciebie odpowiednie. Jeśli Twoja skóra jest zbyt ciemna, czujnik koloru skóry uniemożliwi wykonywanie błysków. Kolor skóry / kolor włosów na ciele Biały Czarny 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Ciemnobrązowy 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Brązowy 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Ciemny blond/jasnobrązowy 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Biały/siwy/rudy/jasny blond x x x x x x Beżowy Jasnobrązowy Brązowy Ciemnobrązowy Brązowoczarny lub ciemniejszy Wykonywanie testu na skórze Przed pierwszym użyciem urządzenia wykonaj na skórze test pozwalający ustalić właściwy poziom intensywności światła dla każdej części ciała. 1 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij wyłącznik/przycisk intensywności. Zaświeci się wskaźnik intensywności o poziomie 1, po czym w urządzeniu uruchomi się wewnętrzny wentylator.

POLSKI 37 3 Przyłóż do skóry powierzchnię przeznaczoną do kontaktu ze skórą. Naciśnij przycisk błysku, aby wykonać jeden błysk o poziomie intensywności 1. 4 Przesuń urządzenie do innego obszaru i wykonaj błysk o poziomie intensywności 2. Zwiększaj intensywność o jeden poziom przed uruchomieniem każdego kolejnego błysku. Nie wykonuj więcej niż jednego błysku w tym samym miejscu. Nie zwiększaj intensywności do poziomu przekraczającego maksymalne ustawienie dla Twojego koloru skóry (patrz część Kolory skóry i intensywność światła w tym rozdziale). 5 W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek dyskomfortu zmniejsz intensywność do najwyższego poziomu, który nie powodował uczucia dyskomfortu. 6 Przerwij wykonywanie testu. Odczekaj 24 godziny i sprawdź skórę pod kątem wystąpienia wszelkiego rodzaju reakcji skórnych. W przypadku braku reakcji skórnych możesz użyć ostatnio używanego poziomu intensywności podczas kolejnych zabiegów wykonywanych na danej części ciała. Uwaga: W przypadku wystąpienia reakcji skórnej zaczekaj na jej ustąpienie. Następnie zastosuj dla danego obszaru skóry światło o poziomie intensywności niższym od tego, którego zastosowanie wywołało reakcję skórną. Odczekaj 24 godziny i sprawdź, czy ponownie wystąpiły reakcje skórne. 7 Wykonaj czynności od 1 do 5 dla każdej części ciała, którą chcesz poddać zabiegowi.

38 POLSKI Zasady używania Zawsze wykonuj test na skórze (patrz rozdział Przygotowanie do użycia ) przed użyciem urządzenia w sposób zgodny z zaleceniami zawartymi poniżej. 1 Włóż małą wtyczkę do gniazda w urządzeniu i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij wyłącznik/przycisk intensywności. Zaświeci się wskaźnik intensywności o poziomie 1, po czym w urządzeniu uruchomi się wewnętrzny wentylator. 3 Po upływie około 1 sekundy zaświeci się wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry. Oznacza to, że urządzenie jest gotowe do wykonania błysku. 4 Naciśnij wyłącznik/przycisk intensywności raz lub kilka razy, aby wybrać poziom intensywności odpowiedni dla obszaru poddawanego zabiegowi oraz dla koloru skóry. 5 Upewnij się, że skóra na obszarze, który chcesz poddać zabiegowi, jest czysta i prawidłowo ogolona. Przyłóż powierzchnię przeznaczoną do kontaktu ze skórą do powierzchni skóry. Gdy wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry zacznie powoli migać, będzie to oznaczać, że urządzenie ma pełną styczność się ze skórą.

POLSKI 39 6 Naciśnij przycisku błysku. Czujnik koloru skóry sprawdzi kolor Twojej skóry. Jeśli okaże się, że kolor skóry umożliwia bezpieczne przeprowadzenie zabiegu, wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry zgaśnie. Urządzenie wykona błysk i wyemituje delikatny dźwięk. Uwaga: Jeśli urządzenie nie wykonało błysku, a wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry szybko miga, oznacza to, że kolor skóry jest zbyt ciemny, aby można było bezpiecznie przeprowadzić zabieg. Jeśli to wynik niedawnego opalania, odczekaj 2 tygodnie (patrz rozdział Przeciwwskazania, środki ostrożności i ostrzeżenia, część Ostrzeżenie dotyczące opalania i wystawiania skóry na działanie słońca ). 7 Urządzenie natychmiast ładuje się do kolejnego błysku. W zależności od wybranego poziomu intensywności wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry zaczyna świecić po kilku sekundach. Oznacza to, że urządzenie jest gotowe do następnego błysku. Wybierz jedną z metod wykonywania błysków i aplikuj błyski na obszar skóry, który chcesz poddać zabiegowi. Uwaga: Jeśli w jakimkolwiek momencie zabieg stanie się bolesny, zmniejsz intensywność do poziomu, który zapewni Ci komfort. W przypadku zauważenia reakcji skórnych o natężeniu większym niż lekkie zaczerwienienie natychmiast przerwij zabieg i zapoznaj się z rozdziałem Możliwe skutki uboczne. Metody wykonywania błysków Przesunięcie i błysk Trzymaj naciśnięty przycisk błysku. Urządzenie będzie wykonywać jeden błysk po drugim aż do momentu odsunięcia powierzchni przeznaczonej do kontaktu ze skórą od obszaru poddawanego zabiegowi. Po każdym błysku przesuń urządzenie do następnego miejsca, nie odrywając go od skóry. Ta metoda jest szczególnie wygodna w przypadku zabiegów na większych obszarach, takich jak nogi.

40 POLSKI Przerwa i błysk Zwalniaj przycisk po każdym błysku. Aby wykonać następny błysk, umieść urządzenie w miejscu sąsiadującym z tym, na którym wykonano poprzedni błysk. Powierzchnia przeznaczona do kontaktu ze skórą powinna całkowicie stykać się z obszarem, który chcesz poddać zabiegowi. Ta metoda gwarantuje dokładność zabiegu np. na kolanach lub kostkach. Uwaga: Podczas jednego zabiegu nie wykonuj więcej niż jednego błysku na tym samym obszarze skóry, ponieważ mogłoby to zwiększyć ryzyko wystąpienia niepożądanych skutków. Uwaga: Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, podczas przesuwania urządzenia po skórze zawsze upewnij się, że dany obszar nakłada się częściowo na wcześniejsze miejsce. Efektywne światło pochodzi wyłącznie z okienka emisji światła. Upewnij się, że błyski są wykonywane blisko siebie. Sposób osiągnięcia najlepszych rezultatów Pierwsze dwa miesiące Po kilku pierwszych zabiegach włosy będą wciąż widoczne jest to objaw normalny (aby uzyskać więcej informacji, patrz rozdział Wprowadzenie, część Zasada działania ). Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uaktywnieniu się mieszków włosowych, zabiegi należy powtarzać w odstępach dwutygodniowych przez pierwsze dwa miesiące. Do tego czasu skóra powinna być gładka. Aby dowiedzieć się, jak można utrzymać ten efekt, zapoznaj się z częścią Faza podtrzymania. Faza podtrzymania Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do ośmiu tygodni. Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od części ciała i indywidualnego tempa odrastania włosów. Jeśli między zabiegami odrasta zbyt wiele włosów, skróć odstępy między kolejnymi sesjami, nie przekraczając jednak częstotliwości jednego zabiegu na dwa tygodnie. Używanie urządzenia częściej, niż jest to zalecane, nie poprawi skuteczności zabiegów, a zwiększy ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.

Po użyciu Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik/przycisk intensywności, aby wyłączyć urządzenie. Odłącz zasilacz od gniazdka elektrycznego. Wyczyść powierzchnię przeznaczoną do kontaktu ze skórą (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja ). Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu, w oryginalnym opakowaniu. Bezpośrednio po zabiegu nie stosuj na depilowane miejsca żadnych perfumowanych kosmetyków. Bezpośrednio po użyciu urządzenia pod pachami stosuj tam dezodorantów. Odczekaj aż do zaniku zaczerwienienia. Informacje na temat wystawiania skóry na działanie słońca oraz stosowania metod sztucznego wywoływania opalenizny można znaleźć w rozdziale Przeciwwskazania, środki ostrożności i ostrzeżenia, w części dotyczącej tych zagadnień. Czyszczenie i konserwacja Aby uzyskać najlepsze efekty depilacji, pamiętaj o czyszczeniu urządzenia po każdym użyciu. POLSKI 41 Nigdy nie czyść urządzenia ani żadnych jego części pod bieżącą wodą. Do czyszczenia powierzchni przeznaczonej do kontaktu ze skórą nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 W razie potrzeby urządzenie możesz wyczyścić z zewnątrz miękką szmatką. 3 Zwilż miękką, niestrzępiącą się szmatkę kilkoma kroplami wody i wyczyść powierzchnię przeznaczoną do kontaktu ze skórą oraz okienko emisji światła.

42 POLSKI Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Dane techniczne Model Naświetlany obszar Wykorzystana technologia Czas trwania impulsu Długość fali Poziom energii Czas ładowania/źródło zasilania Czas potrzebny do przeprowadzenia zabiegu na dolnej części nogi Bezpieczeństwo podczas obsługi SC1982, SC1981 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Intensywne światło impulsowe (IPL) 500 800 µsec 475 1200 nm maks. 4 J/cm² Działanie ciągłe 11 minut Wbudowany system bezpieczeństwa zapobiega wykonaniu przypadkowego błysku. Czujnik koloru skóry zapobiega wykonaniu błysku na zbyt ciemnej skórze.

POLSKI 43 Model SC1982, SC1981 Wymiary opakowania 180 x 180 x 100 mm Waga produktu 200 g Zasilacz Model: KSA24A1200150HU - wartości znamionowe 100 240 V; 50 60 Hz; 0,5 A Wymiary opakowania 180 x 180 x 100 mm Warunki pracy Temperatura od +10 C do +35 C Wilgotność względna od 30% do 75% Ciśnienie atmosferyczne od 700 do 1060 hpa Przechowywanie i przenoszenie Temperatura od -40 C do +70 C Wilgotność względna od 10% do 90% Ciśnienie atmosferyczne od 500 do 1060 hpa

44 POLSKI Oznaczenia Na urządzeniu mogą znajdować się te symbole. Symbol Opis Ten symbol wskazuje, że urządzenie ma podwójną izolację wg klasy II. Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Dalsze instrukcje znajdują się w rozdziale Ochrona środowiska. Ten symbol oznacza, że produkt jest zgodny z dyrektywami WE. CE oznacza Conformité Européenne. Ten symbol oznacza, że należy zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Oznaczenie certyfikacji CSA uznawanej w USA i Kanadzie. Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.

POLSKI 45 Problem Po naciśnięciu wyłącznika/ przycisku intensywności urządzenie nie włącza się. Urządzenia nie wykonuje błysku po naciśnięciu przycisku błysku. Prawdopodobna przyczyna Urządzenie nie zostało prawidłowo podłączone do zasilania. Twój kolor skóry wyklucza stosowanie zabiegów wykonywanych za pomocą tego urządzenia. Wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry nadal świeci światłem ciągłym. Rozwiązanie Upewnij się, że mała wtyczka została prawidłowo podłączona do gniazda w urządzeniu. Sprawdź, czy zasilacz został prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego. Wskaźnik gotowości READY/ wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry miga szybko. Oznacza to, że czujnik koloru skóry wykrył, że skóra jest zbyt ciemna, aby możliwe było bezpieczne przeprowadzenie zabiegu. Spróbuj użyć urządzenia na fragmencie jaśniejszej skóry. Jeśli ciemny kolor skóry wynika z niedawnego opalania, odczekaj 2 tygodnie, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli Twoja skóra ma naturalnie ciemny kolor, zapoznaj się z tabelą w rozdziale Przygotowanie do użycia, część Kolor skóry i intensywność światła, aby sprawdzić, czy możesz korzystać z urządzenia. Upewnij się, że powierzchnia przeznaczona do kontaktu ze skórą ma z nią pełną styczność. W takim przypadku wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry zacznie powoli migać i można będzie nacisnąć przycisk błysku, aby wykonać błysk.

46 POLSKI Problem Podczas stosowania urządzenia odczuwany jest zbyt mocny dyskomfort. Prawdopodobna przyczyna Wskaźnik gotowości READY/wskaźnik ostrzegawczy koloru skóry i wskaźniki intensywności światła świecą się. Nie ogolono obszarów, które mają zostać poddane zabiegowi. Skóra została niedawno wystawiona na działanie słońca lub zastosowano sprzęt do opalania. Ustawiono zbyt wysoki poziom intensywności. Rozwiązanie W urządzeniu wystąpił błąd systemu. Wyłącz urządzenie, wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego i spróbuj ponownie je włączyć. Jeśli problem nie ustąpi, odwiedź stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, które mają zostać poddane zabiegowi. Jeśli golenie powoduje podrażnienia skóry, przytnij włosy jak najkrócej i skorzystaj z odpowiedniego ustawienia, które nie powoduje dyskomfortu. Nie używaj urządzenia na świeżo opalonej skórze. Przez 2 tygodnie poprzedzające zabieg unikaj promieni słonecznych i nie stosuj sprzętu do opalania. Zmniejsz intensywność do poziomu, który nie powoduje dyskomfortu.

4222.100.1999.2 (01/14)