Przenośne cyfrowe radio RD113 Instrukcja obsługi
Cechy i główne funkcje Podwójny 16bit cyfrowo-analogowy konwerter, zapewnia dobre tłumienie zakłóceń sygnału Automatyczna regulacja wzmocnienia (ACG) Wbudowany szybki obwód MCU (działa na AGC, AFC, IIC, PGA i VOLCRT) Automatyczne strojenie w pętli dla pasma AM Czułość odbioru porównywalna do najwyższej klasy odbiorników samochodowych Wysoka rozdzielczość ekranu LCD Odbiera fale FM, MW, SW Trzy tryby wyboru kanalów: o 90 kanałów zapamiętanych o Automatyczne wyszukiwanie o Ręczne wyszukiwanie Funkcja zapisywania znalezionych stacji. Zegar cyfrowy, funkcja uśpienia w zakresie od 10 do 90 minut Funkcja alarmu Kalendarz 40 stopniowa cyfrowa regulacja głośności z funkcją zapamiętywania. 9kHz i 10KHz częstotliwość MW FM stereo. W zestawie wysokiej jakości słuchawki. Przycisk HOLD Zewnętrzna teleskopowa antena Zasilanie: dwie baterie AAA lub zewnętrzny zasilacz. Opis urządzenia 1. Wyświetlacz 2. Reset 3. Antena teleskopowa 4. Przycisk Hold 5. Zasilania / uśpienia 6. Pasmo SW 7. Konwersja Pasma / Tryb Czasu 8. Pamięć 9. Pamięć + 10. Zapisywanie kanału / Ustawienia alarmu / Tryb głośności 11. Skanowanie z zapamiętywaniem 12. Strojenie - / Regulacja czasu - / Wybór SW 13. Strojenie + / Regulacja czasu + / 9/10KHz MW 14. Ściszanie 15. Pogłaśnianie 16. Pasek 17. Zasilacz zewnętrzny 18. Gniazdo baterii
Opis wyświetlacza 1. Wskaźnik SNR 2. Wskaźnik HOLD 3. Wskaźnik FM stereo 4. Wskaźnik FM 5. Wskaźnik MW 6. Wskaźnik zegara/ częstotliwości pasma/ roku/ częstotliwości MWstep 7. Wskaźnik częstotliwości FM / SW 8. Wskaźnik częstotliwości MW 9. Rok 10. Wskaźnik pasma SW 11. Wskaźnik trybu uśpienia 12. Wskaźnik włączenia alarmu 13. Tygodnia 14. Wskaźnik głośności Wskaźnik zapamiętanego kanału Wskaźnik daty 15. Wskaźnik poziomu sygnału 16. Wskaźnik zapamiętanego kanału / poziom sygnału / data / głośność / minuta 17. Wskaźnik SNR 18. Wskaźnik SNR / Miesiąc / Godzina Użycie baterii Umieszczanie baterii 1. Zdejmij pokrywę baterii, następnie umieść baterie zgodnie z biegunami (patrz rysunek obok) 2. Załóż pokrywę baterii. Aby korzystać z tego urządzenia wybierz wysokiej jakości baterie, lub baterie alkaiczne. Wymiana baterii 1. W przypadku zbyt niskiego napięcia, wyblakłego tekstu na wyświetlaczu, zniekształconego lub ściszonego dźwięku wymień baterie na nowe. 2. Aby wymienić baterie najpierw wyłącz urządzenie, następnie wymień baterie w ciągu 10s. W innym przypadku zapisane dane zostaną utracone. 1. Nie należy łączyć starych i nowych baterii 2. Aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieku elektrolitu lub wybuchu, nie należy ładować lub podgrzewać baterii. 3. Jeśli radio nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć baterię. 4. Urządzenie przechowuje dane, w przypadku utraty zasilania na dłuższy czas, dane zostaną utracone.
Korzystanie z zewnętrznego zasilania Podłączanie zewnętrznego zasilania 1. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania 220VAC; 2. P zasilacz do gniazda zasilania zewnętrznego, gdy urządzenie jest wyłączone (patrz rysunek po prawej). Odłączanie zewnętrznego zasilania 1. Gdy urządzenie jest wyłączony, należy odłączyć zasilacz od zewnętrznego gniazda zasilania. 2. Odłącz zasilacz od gniazdka. Słuchanie radia Jeśli nie można włączyć urządzenia, należy sprawdzić, czy baterie są poprawnie włożone lub czy przyciski nie są zablokowane Włącznik zasilania Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania (5) aby włączyć, ekran wyświetli SNR, poziom sygnału oraz częstotliwość pasma przed ostatnim wyłączeniem zasilania. Wyświetlanie poziom sygnału SNR będzie trwać 5s po tym czasie pokaże się zegar. Poziom sygnału SNR pojawi się podczas skanowania (patrz rys 1). Jeśli nie chcesz słuchać, naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie. Wyświetlacz pokaże czas zegara i kalendarza. SNR Poziom sygnału Zegar 1. Nie należy naciskać przycisku zasilania, aby włączyć dłużej niż 2s. 2. SNR: wskaźnik sygnału / szum widać w liczbach, jednostką jest db. Używanie anteny 1. Sygnał radia MW jest otrzymywany przez antenę magnetyczną w urządzeniu. Optymalny efekt można uzyskać poprzez obrót korpusu urządzenia (patrz rysunek 2). 2. Aby słuchać radia FM / SW proszę rozciągnąć teleskopową antenę, Optymalny efekt można uzyskać poprzez zmianę długości i kierunek anteny. (patrz rysunek 3) 3. Jeśli odbiór jest słaby można użyć zewnętrznej elastycznej anteny. Jeden koniec zamontuj do teleskopowej anteny a drugi do okna. (patrz rysunek 4). 1. W pomieszczeniach sygnał może być zakłócony zaleca się korzystać z urządzenia wtedy w pobliżu okna.
2. Słuchawki mogą posłóżyć jako elastyczna antena. 3. Unikaj zetknięć elastycznej anteny ze źródłami zakłóceń. 4. Podczas burzy, należy ściągnąć zewnętrzną antenę, aby uniknąć szkód spowodowanych uderzeniem przez piorun. Regulacja głośności 1. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk Pogłaśnianie (15), aby dostosować głośność, 39 jest to maksymalna głośność; Naciśnij przycisk Ściszanie (14), aby zmniejszyć głośność, 0 minimalną głośnością. Ekran wyświetla stopień głośności (patrz rys. 5). 2. Tryb Głośności 2.1. Urządzenie posiada tryby głośności (34 i 95), standardowo jest 95. Tryb 34 może spowodować kłopoty z usuwaniem szumów. 2.2. Podczas gdy urządzenie jest wyłączone naciśnij Tryb głośności(10) aby zmienić tryb z 34 na 95 i odwrotnie. Zmiana pasma Domyślne pasmo to FM, MW i SW. Po włączeniu zasilania, przycisk konwersji pasma, (7), aby wybrać FM, MW lub SW (patrz rys. 7). Urządzenie może otworzyć lub zamknąć pasmo SW w następujący sposób: 1. Gdy urządzenie jest wyłączone naciskaj przycisk wyboru SW, aż pojawi się 0,00, które oznacza zamknięcie pasma SW, urządzenie działa jako FM, MW (patrz rys. 8). 2. Wybierając 2,30 urządzenie otwiera pasmo SW, urządzenie działa jako FM, MW. (patrz rys. 8). Pasmo SW Po włączeniu zasilania, wcisnąć przycisk Pasmo SW(6), aby wejść do zmiany pasma SW; naciskając go zostanie zmienione pasmo SW(patrz rys. 9). Zmiana dokonuje się w następujący sposób: 2.30-3.20-4.75-5.95-7.10-9.50-11.65-13.60-15.10-17.50-21.45-2.30... 9/10KHz zmiana częstotliwości MW Urządzenie posiada 9 i 10 khz częstotliwość MW, dzięki czemu jest to uniwersalne urządzenie. Domyślną częstotliwością jest 9 khz. Gdy urządzenie jest wyłączone wciśnij przycisk konwersji MW (13) po 5 s na wyświetlaczu pojawi się 9kHz lub 10kHz (Patrz rysunek 10) 9 khz Chiny, Europa Afryka 10 khz Ameryka, Kanada
Ręczne wyszukiwanie kanałów Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk Strojenie + (13), aby wyszukać kanały o wyższych częstotliwościach; naciskać Strojenie - (12) aby wyszukać kanały o niższych częstotliwościach. Częstotliwość zmienia się podczas każdorazowego naciśnięcia przycisku. (patrz rys. 11). Ręczne wyszukiwanie kanałów jest stosowane głównie w celu uzupełnienia braków w automatyczne wyszukiwaniu. Automatyczne wyszukiwanie kanałów Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk Strojenie + (13) i zwolnij po upływie 2 sekund, aby wyszukać kanały o wyższych częstotliwościach; naciskać Strojenie - (12) i zwolnij po upływie 2 sekund, aby wyszukać kanały o niższych częstotliwościach. Gdy kanały zostaną wyszukane, automatyczne wyszukiwanie zatrzyma się (patrz rysunek 11). Automatyczne wyszukiwanie może zostać przerwane poprzez naciśnięcie Strojenie +/-. 1. Automatyczne wyszukiwaniekanałów dotyczy tylko silnego sygnału przeszukiwanych częstotliwości. 2. Podczas automatycznego wyszukiwania, jeśli zmiana częstotliwości na wyświetlaczu spowalnia, oznacza to że na tej częstotliwości może być słaby sygnał stacji radiowej. 1. Zgodnie z pasmem FM, naciśnięcie strojenie +/-, zmienia częstotliwość o 0,1 MHz. 2. Zgodnie z pasmem MW, naciśnięcie strojenie +/-, zmienia częstotliwość o 9 khz lub 10kHz; 3. Zgodnie z pasmem SW, naciśnięcie strojenie +/-, zmienia częstotliwość o 0,005 MHz; Skanowanie z zapamiętywaniem 1. FM i MW: naciśnij przycisk skanowanie z zapamiętywaniem (11), radio automatycznie skanować kanały (patrz rysunek 12). 2. SW: naciśnij przycisk skanowanie z zapamiętywaniem (11), radio automatycznie skanować kanały (patrz rysunek 12). 3. Podczas skanowania pamięci, naciśnij przycisk skanowanie z zapamiętywaniem, aby zakończyć skanowanie. 4. Po zakończeniu skanowania, uruchomiony zostanie ostatni zapamiętany kanał. 1. Nie wszystkie kanały zeskanowane są takie same. 2. Przed użyciem skanowanie z zapamiętywaniem SW należy ustawić pasmo SW w pierwszej kolejności 3. Przed użyciem skanowania pamięci, należy dostosować radio zgodnie z sekcją używanie anteny, aby zeskanować więcej kanałów.
1. Aby słuchać zapamiętanych kanałów, które nie są dobrze odbierane należy je ręcznie dostroić. 2. Korzystanie z funkcji skanowania z zapamiętywaniem nadpisze kanały, które zostały zapisane wewnątrz urządzenia. 3. Skanowanie z zapamiętywaniem wykonywane jest wyłącznie w paśmie które jest aktualnie ustawione. Zapamiętywanie kanałów 1. Ustaw pożądaną częstotliwość. 2. Wciśnij przycisk zapamiętywania kanału (10), na wyświetlaczu znak pamięci kanału "PRESET" będzie migać (patrz rysunek 13) 3. Gdy "PRESET" będzie migać, naciśnij przycisk pamięci +/- (9/8), aby wybrać adres pamięci (patrz rysunek 14). 4. Gdy adres pamięci zostanie wybrany, naciśnij przycisk zapamiętywania kanału (10) w celu potwierdzenia adresu pamięci i częstotliwości (patrz rysunek 15). 1. Maksymalnie 30 kanałów na każdym paśmie może być zapamiętane. Jeśli pamięć jest zapełniona lub na danym kanale był już zapisany inny, zostanie on nadpisany 2. Aby zapisać kanał, na wyświetlaczu musi migać PREST w przeciwnym wypadku zapisywanie nie zostanie wykonane. Zmiana zapamiętanych kanałów 1. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk zmiany pasma (7), aby wybrać pożądane pasmo (patrz rysunek 16). 2. Wciśnij przycisk Pamięć +/- (9/8), aby wybrać zapisany adres kanału, radio będzie odbierać kanał zapisany w tym adresem (patrz Rysunek 17) Stereo FM 1. Jeśli podczas odbierania kanału FM, na wyświetlaczu (patrz rys 18) widniej ikona, oznacza to że urządzenie odbiera sygnał stereo (ale nie oznacza, że radio wysyła sygnał stereo, następujące warunki muszą być spełnione.) 2. Gdy poziom sygnału jest większy niż 25dB, radio włączy dekoder stereo. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego (patrz rysunek 18). 3. Gdy słuchawki są odłączone radio nadaje sygnał mono. jeśli poziom sygnału jest mniejszy niż 25dB, w celu poprawy SNR, radio automatycznie przełącza się na mono.
Używanie słuchawki Kiedy kanał jest odbierany, podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego (17) (wbudowany głośnik zostanie automatycznie wyłączony) słuchawki są gotowe do korzystania (patrz rysunek 19). Podświetlenie Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje podświetlenie wyświetlacza będzie ono automatycznie wyłączone się po kilku sekundach. Przełącznik HOLD 1. Aby uniknąć przypadkowych wciśnięć przycisków, urządzenie posiada funkcję blokady. 2. Naciśnij przycisk Hold (4) więcej niż 2s, wyświetlacz wyświetli się ikona kłódki, pokazując, że radio jest w stanie blokady. Inne przyciski panelu będzie wyłączona (patrz rysunek 20). 3. Aby wyłączyć blokadę, należy nacisnąć przycisk Hold (4) więcej niż 2s. Wszystkie przyciski zostaną odblokowane. Przycisk Reset Urządzenie przetwarza sygnał radiowy przez mikro chip komputerowy. W przypadku błędu przy wymianie baterii lub przy silnych zakłóceniach elektromagnetycznych, micro Chip PC w urządzeniu może się zawiesić. Główne objawy: 1. Ekran nic nie wyświetla (baterie w dobrej kondycji) urządzenie nie włącza się. 2. Wyświetlacze działa, ale przyciski są wyłączone. (Stan odblokowania). 3. Po włączeniu zasilania, ikony są źle wyświetlane, przyciski nie działają. 4. Po włączeniu zasilania, można go słuchać programów radiowych normalnie, ale nie można wyłączać urządzenia. Należy wtedy użyć przycisku reset. Sposób stosowania Reset jest następujący: 1. Wciśnij przycisk Reset (2) raz, radio zostanie uruchomione ponownie (patrz rysunek 21) Za każdym razem po naciśnięciu przycisku reset, wszystkie zapamiętane informacje zostają usunięte.
USTAWIANIE CZASU ZEGARA Urządzenie przyjmuje 24-godzinny system czasu i domyślnie czas biegnie od 12:00 po załadowaniu baterii. Ustawianie czasu zegara 1. W stanie OFF, jeśli na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik Alarm Power On, naciśnij przycisk Ustawienia alarmu (10) aby usunąć. 2. Wciśnij Tryb Czasu (7) jeden raz, godzina na wyświetlaczu będzie migać. W tym czasie naciśnij przycisk Regulacja czasu + (13) lub Regulacja czasu - (12), aby ustawić godzinę. Liczba zmienia się o jedną godzinę za każdym naciśnięciem. Jeśli przytrzymasz pomija automatycznie co 1 godzinę, aż do zwolnienia przycisku (patrz rysunek 1) 3. Wciśnij Tryb Czasu (7) jeden raz, minuta na wyświetlaczu będzie migać. W tym czasie naciśnij przycisk Regulacja czasu + (13) lub Regulacja czasu - (12), aby ustawić minuty. Liczba zmienia się o jedną minutę za każdym naciśnięciem. Jeśli przytrzymasz pomija automatycznie co 1 minutę, aż do zwolnienia przycisku (patrz rysunek 2) Aby skalibrować czaszresetuj od początku KORZYSTANIE Z KALENDARZA Urządzenie posiada kalendarz, z zakresu od lat 2000 do 2099. Data domyślna to 20 luty 2008. Można ustawić informacje: rok, miesiąc i dzień. Ustawienie Rok 1. W stanie OFF, jeśli jest wyświetlany wskaźnik alarmu, nacisnąć Ustawienia alarmu (10), aby usunąć. 2. Wciśnij przycisk Tryb Czasu (7) trzy razy, rok będzie migał. 3. Nacisnąć przycisk Regulacja czasu + (13) lub Regulacja czasu - (12), aby ustawić wymagany rok (patrz rysunek 1). Ustawienie miesiąc 1. Wciśnij przycisk Tryb Czasu (7) cztery razy, miesiąc będzie migał. 2. Sposób ustawiania miesięcy jest taki sam jak w przypadku lat (patrz rysunek 2) Ustawienie dzień 1. Wciśnij przycisk Tryb Czasu (7) cztery razy, dzień będzie migał. 2. Sposób ustawiania dni jest taki sam jak w przypadku lat (patrz rysunek 3)
Tygodnie Tydzień w tym urządzeniu jest automatycznie dostosowywany z datą roku, miesiąca i dnia. Tydzień zmieni się automatycznie tylko wtedy, gdy zmieni się jakakolwiek z liczb. UŻYWANIE ALARMU 1. W stanie OFF, naciśnij przycisk Ustawienia alarmu (10), wyświetlacz pokaże wskaźnik alarmu "Power ON " i czas alarmu, pokazując że radio jest w trybie Alarm power On (zobacz rysunek 1) 2. W stanie OFF wciśnij przycisk Tryb Czasu (7) jeden raz, wyświetlacz pokaże wskaźnik "Alarm Power ON" i "Godzina" będzie migać. Naciśnij przycisk Regulacja czasu + (13) i Regulacja czasu - (12), aby ustawić godzinę alarmu (patrz rysunek 2). 3. W stanie OFF wciśnij przycisk Tryb Czasu (7) dwukrotnie, wyświetlacz pokaże wskaźnik "Alarm Power ON" i "Minuta" będzie migać. Naciśnij przycisk Regulacja czasu + (13) i Regulacja czasu - (12), aby ustawić minuty alarmu (patrz rysunek 3). 4. W czasie alarmu radio automatycznie włącza się na częstotliwości przed wyłączeniem zasilania. (Patrz rys. 4) 5. Po 90 minutach, radio wyłączy się automatycznie, urządzenie nie wyłączy ustawionego alarmu. 6. Jak anulować funkcję alarmu? w stanie OFF, naciśnij przycisk Ustawienia alarmu (10), aby skasować ustawiony alarm na wyświetlaczu. 7. Aby wyłączyć zasilanie z góry, naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie. 1. Kiedy Godzina czasu jest ustawiona, naciśnij przycisk Time Mode, aby bezpośrednio wejść w tryb ustawiania minut. 2. Urządzenie musi być w stanie stanie OFF w celu ustawienia alarmu. FUNKCJA WYŁĄCZANIA CZASOWEGO - SLEEP Urządzenie posiada funkcję uśpienia i może wyłączyć się automatycznie po ustawionym czasie przed snem. 1. W stanie OFF przytrzymać przycisk Sleep (5) aby uruchomić. Po 2 sekundach, wyświetlacz pokaże wskaźnik Sleep i czas wyłączenia 90 minut (Patrz rysunek 1). 2. W trybie Sleep naciśnij, uśpienia aby ustawić czas (patrz rysunek 2). Zasada zmiany czasu: 90-80-70-60-50-40-30-20-10 - (wyłączenie funkcji Sleep)
3. Kiedy czas Sleep jest ustawiony można słuchać ulubionych audycji radiowych, a radio wyłączy się automatycznie po ustawionym czasie (Patrz rysunek 3). 4. Aby wyłączyć z góry, wcisnąć przycisk Sleep (5) aby wyłączyć radio. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Uniknąć uderzeń lub upadku urządzenia na podłogę. 2. Nie należy umieszczać w bezpośrednim narażeniu promieni słonecznych, wysokiej temperatury i wilgotności. 3. Kaseta, kart magnetycznych i inne magnetyczne oprogramowanie rejestrujące powinny znajdować się daleko od głośnika, aby uniknąć usunięcia treści zapisanej na kasecie/karcie. 4. W przypadku dostania się jakiejkolwiek obcej substancji do urządzenia, należy uruchomić wyłącznie po sprawdzeniu ich przez wykwalifikowany personel obsługi. 5. Aby wyczyścić pokrywę należy przetrzeć miękką szmatką z dodatkiem środków czyszczących. Proszę nie używać silnych rozpuszczalników takich jak alkohol i środki rozcieńczające. 6. Nie używaj słuchawek podczas spaceru lub jazdy, ponieważ istnieje ryzyko wypadku. 7. Nie rozciągnąć i nie zaginać przewodu słuchawek, może to złamać drut miedziany w słuchawkach. 8. Słuchaj, dostosowując odpowiednią głośność, tak aby można było usłyszeć otoczenie w celu zapewnienia bezpieczeństwa. 9. W suchych i zimnych porach roku, przedmioty, w tym włókna chemiczne i jedwab, które mają tendencję do generowania wyładowań statycznych mogą uszkodzić wrażliwe części wewnątrz radia. Urządzenie zapewnia ochronę jednak antena i korpus urządzenia tego powinny w miarę możliwości unikać kontaktu z powyższymi materiałami. Objawy uszkodzeń urządzenia na skutek wyładowania są następujące: 1. Nieuporządkowane przyciski i nieprawidłowe wyświetlanie (wciśnij RESET, aby odzyskać normalne działanie). 2. Znaczny spadek jakości odbioru FM
Dane Techniczne: Częstotliwość: FM 88-108 MHz MW 522-1710 KHz (krok 9kHz) 520-1710 khz (krok 10kHz) SW 2.30-21.85 MHz Ilość zapamiętaneych kanałów (w sumie 90) FM: 30, MW: 30, SW: 30 Zasilanie DC 3V 2 baterie AAA Zewnętrzne zasilanie: 3V 300mA Maksymalny pobór prądu poniżej 200mA Maksymalna moc wyjściowa: 100mW Osadzone głośniki 0.5 W Zewnętrzna słuchawka 3,5 mm Wymiary 103 x 57 x 20 mm Waga 80g (bez baterii)
KARTA GWARANCYJNA IMPORTER / GWARANT : FHU COMTEL SP.J. SZ.PABIJAN Z.OJCZYK, PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418, FAX: +48 14 68 49 419. www.comtel-brzesko.pl e-mail: biuro@comtel-brzesko.pl, serwis@comtel-brzesko.pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzedaży Podpis i pieczątka sprzedawcy LP Data przyjęcia do naprawy Adnotacje o naprawie opis naprawy pieczątka/podpis 1 2 3 4
WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę COMTEL z siedzibą Plac Kupiecki 2, 32-800 Brzesko, Tel: 14 68 49 418 nazywana w dalszej części gwarancji Gwarantem/ Autoryzowanym Serwisem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie produktów pod marką LAUSON zakupionych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Aby skorzystać z gwarancji należy przekazać kompletne urządzenie wraz z kartą gwarancyjną i dowodem zakupu w miejscu zakupu lub do importera gwaranta. 4. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu sprzętu. 5. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy. 6. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 10. 7. Zgłoszenie wad sprzętu powinno zawierać: - dowód zakupu towaru, (oryginał lub kopia) - nazwę, model towaru, jeżeli są to nr fabryczne urządzenia, - datę sprzedaży (bez skreśleń i poprawek), -dokładny opis uszkodzenia, wady. - podpis i pieczątkę sprzedawcy. 8. Gwarant w terminie 14 dni roboczych od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeśli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnych elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy. 9. Reklamujący powinien dostarczyć towar odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu. 10. Gwarancja nie obejmuje: - uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji, - uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z Instrukcja Obsługi, - usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu, - samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych. -używania urządzeń w celach komercyjnych, -zaniki sygnału podczas jazdy spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową, -uszkodzenie sprzętu, który nie został dostarczony do serwisu w oryginalnym i bezpiecznym opakowaniu, -uszkodzenie plomby gwarancyjnej powoduje utratę gwarancji -kabli, baterii, akumulatorów, słuchawek, przewodów, wtyczki, uszkodzenia powłok lakierniczych i nadruków, ścierających się pod wpływem eksploatacji, nalepki itp. 11. Niedopuszczalne jest używanie ogrzewacza w pomieszczeniach o dużym zapyleniu - powoduje to bardzo duże zagrożenie pożarowe oraz zniszczenie urządzenia. Uszkodzenie spowodowane osiadaniem kurzu i pyłów na urządzeniu nie podlega gwarancji. 12. Niniejsza gwarancja nie ogranicza, nie zawiesza ani nie wyłącza uprawnień kupującego w stosunku do sprzedawcy, wynikających z niezgodności towaru konsumpcyjnego z umową. 13. Klientowi przysługuje prawo do wymiany sprzętu na inny, posiadający te same zbliżone parametry techniczne w przypadku: -jeżeli w okresie gwarancji Serwis Autoryzowany dokona 3 napraw tej samej usterki, a sprzęt nadal będzie nadal wykazywał wady uniemożliwiające używanie go, -jeżeli Autoryzowany Serwis uzna że usunięcie wady nie jest możliwe. 14. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do zwrotu zapłaconej kwoty. 15. Każdy reklamowany sprzęt serwis comtel sprawdza pod względem poprawności działania. Jeżeli się okaże że sprzęt jest sprawny, Autoryzowany Serwis może obciążyć reklamującego kosztami związanymi ze sprawdzeniem sprzętu oraz jego wysyłką z powrotem do klienta. IMPORTER / GWARANT : FHU COMTEL SP.J. SZ.PABIJAN Z.OJCZYK, PLAC KUPIECKI 2, 32-800 BRZESKO, TEL: +48 14 68 49 418, FAX: +48 14 68 49 419. www.comtel-brzesko.pl e-mail: biuro@comtel-brzesko.pl, serwis@comtel-brzesko.pl
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas używania urządzeń elektrycznych, zawsze powinny zostać zachowane podstawy bezpieczeństwa, jak poniżej: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. TRZYMAJ Z DALA OD WODY. UWAGA: jak w przypadku większości urządzeń elektrycznych, wszystkie części elektryczne są w stanie pobudzenia nawet, gdy urządzenie jest wyłączone. By zredukować ryzyko śmierci poprzez porażenie prądem: 1. Zawsze wyłącz urządzenie z gniazdka, gdy nie jest używane. 2. Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli. Przechowuj urządzenie w takim miejscu, by jego upadek do wanny, czy zlewu nie był możliwy. 3. Nie umieszczaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 4. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, odłącz je natychmiast. NIE SIĘGAJ PO NIE DO WODY! UWAGA: By zredukować ryzyko poparzeń, porażenia prądem, pożaru czy innego urazu: 1. Nie zostawiaj urządzenia, gdy pracuje, bądź jest włączone do gniazdka. 2. Nadzór jest konieczny, gdy urządzenie jest używane przez dzieci, bądź osoby niepełnosprawne. 3. Korzystaj z urządzenia tylko w celach, do których jest przeznaczone. Korzystanie z dodatków niezalecanych przez producenta może być niebezpieczne. 4. Nigdy nie korzystaj z urządzenia, gdy jego przewód, bądź wtyczka są uszkodzone. Także gdy nie działa poprawne, bądź zostało upuszczone lub w inny sposób uszkodzone. Tym bardziej, gdy wpadło do wody. Zanieś urządzenie do najbliższego serwisu w celu przeglądu, bądź naprawy. 5. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni, bądź innego źródła ciepła. 6. Nigdy nie przysłaniaj wylotu powietrza, bądź nie umieszczaj go na miękkich powierzchniach, jak poduszka, kanapa. To także może przysłonić jego wylot. Nie pozwól, by do otworu urządzenia przedostały się włosy i inne podobne. 7. Nie korzystaj z urządzenia, gdy jesteś senny lub usypiasz. 8. Nigdy nie wrzucaj, ani nie wkładaj żadnych obiektów do urządzenia. Może to być niebezpieczne. 9. Nie korzystaj z urządzenia na dworze, w obszarze rozpylonych aerozoli czy innych sprayów. Także w miejscach, gdzie podawany jest tlen. 10. Nie kieruj przepływu powietrza w stronę oczu lub innych czułych na ciepło powierzchni ciała. 11. Elementy mogą nagrzewać się podczas użytkowania. Pozwól im ostygnąć po skończonej pracy, nim schowasz urządzenie. 12. Nie umieszczaj urządzenia na żadnej powierzchni, gdy urządzenie pracuje. 13. Trzymaj włosy z dala od wlotów powietrza. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ!!!