Samkomulag við launanefnd ríkisins - þín kjör

Podobne dokumenty
Samkomulag við launanefnd ríkisins - þín kjör

ATKVÆÐAGREIÐSLA GŁOSOWANIE VOTE XXXXXXX

Kjarasamningur. Starfsgreinasambands Íslands og Sambands íslenskra sveitarfélaga kynningarefni. Taktu afstöðu greiddu atkvæði

ATKVÆÐAGREIÐSLA GŁOSOWANIE

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in Company

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy. Réttindi og kjör erlendra starfsmanna á íslenskum vinnumarkaði

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

25 kwietnia 2018 r. godz. 19:30

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)


Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski Biznes Ciekawie

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

April 26, :00 PM

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

KJARASAMNINGAR. Wiecej informacji zanjdziesz na stronie zwiazkow zawodowych

1. INFORMACJE OGÓLNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

No matter how much you have, it matters how much you need

CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Camspot 4.4 Camspot 4.5


Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Baptist Church Records

Has the heat wave frequency or intensity changed in Poland since 1950?

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

2. System stosowany w 7. Programie Ramowym

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Q1 Barninu mínu líður vel í skólanum.(moje dziecko czuje się dobrze w szkole - My child enjoys staying at the school)

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Gdańsk, dn r. Jak zostać ekspertem Komisji Europejskiej oceniającym wnioski? Magdalena Urbanowicz

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

PIERWSZE KROKI. Polski NA ISLANDII. Pólska. Broszura informacyjna dla cudzoziemców osiedlających się na Islandii

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

OpenPoland.net API Documentation

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL

Raport bieżący nr 13/2016 Uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy z dnia 30 czerwca 2016 r.

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

Key Info. Some white chocolates are taken out of the box. There are now 30 chocolates in the box. The number of white chocolates has halved.

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Cel szkolenia. Konspekt

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Prawa i warunki pracy cudzoziemców pracujących na islandzkim rynku pracy

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

RB 8/2014 Extraordinary General Meeting of BOŚ S.A. resolutions of 13 March released 13 March 2014

Transkrypt:

Samkomulag við launanefnd ríkisins - þín kjör Íslenska English Polski

Ágæti félagi, Starfsgreinasamband Íslands hefur undirritað nýtt samkomulag við launanefnd ríkisins fyrir hönd eftirtalinna stéttarfélaga: Samkomulagið er til skamms tíma og verður unnið að útfærslu á nýjum kjarasamningi á öllum samningstímanum. Nú er það þitt að taka afstöðu til samningsins í atkvæðagreiðslu en með kynningarefninu fylgir: Atkvæðaseðill og þrjú umslög. Fyrsta umslagið er merkt Atkvæðaseðill, annað er merkt Sendandi með nafni þínu og kennitölu, sú merking er nauðsynleg til að hægt sé að lesa innkomin bréf saman við kjörskrá. Þriðja umslagið er merkt Starfsgreinasamband Íslands. Þú merkir með X í annan reitinn á atkvæðaseðlinum, brýtur hann saman og setur í umslagið merkt Atkvæðaseðill og lokar því. Þetta umslag setur þú svo í umslag sem merkt er Sendandi, lokar því og setur í umslag merkt Starfsgreinasamband Íslands. Það umslag setur þú í póst. Atkvæði verða að hafa borist kjörstjórn félagsins sem staðsett er í Reykjavík fyrir kl. 12:00, þann 23. apríl nk. Atkvæði sem berast eftir það verða ekki talin, póststimpill gildir ekki. Nánari upplýsingar um samninginn má nálgast á heimasíðu þíns félags eða á heimasíðu Starfsgreinasambandsins - www.sgs.is Helstu atriði samningsins Gildistími: Samningurinn gildir frá 1. mars 2014 30. apríl 2015. Laun: Laun í launaflokki 1-10 hækka um 9.750 krónur Laun í launaflokki 11-20 hækka um 8.000 krónur Laun í launaflokki 21 og yfir hækka um 2,8%, þó að lágmarki um 8.000 krónur. Við samþykkt kjarasamnings greiðist eingreiðsla, 14.600 kr. miðað við fullt starf. Í apríl 2015 greiðist eingreiðsla, 20.000 kr. miðað við fullt starf. Lágmarkstekjur fyrir fullt starf eftir 4 mánuði er 214.000 krónur á mánuði. Persónu- og orlofsuppbót: Persónuuppbót (desemberuppbót) verður 73.600 kr. á árinu 2014. Orlofsuppbót verður 39.500 kr. á árinu 2014. Vaktir: Ef starfsmaður tekur vakt um helgi (eftir kl. 17 á föstudegi) eða að nóttu til með minna en 24 klst. fyrirvara skal greiða 2 klst. yfirvinnu miðað við 8 klst. vakt. Fatapeningar: Fatapeningar frá 1. mars 2014 eru 17,36 kr. á unna klukkustund. Á stofnunum með sérstök meðferðarúrræði þar sem starfsmaður notar eigin fatnað er heimilt að greiða 4.115 krónur í sérstaka fatapeninga. Önnur atriði: Staðfest var í samningnum heimild til að greiða starfsfólki sérstaklega fyrir tímabundið álag eða aðstæður, allt að 30.000 krónur á mánuði. Semja skal um akstursgreiðslur til starfsmanna ef stofnun er staðsett a.m.k. 1,5 km utan ytri marka næsta þéttbýlis. Framlög til fræðslu- og starfsmenntasjóða hækka um 0,1% frá 1. mars 2014. Aukið svigrúm er veitt til að gera stofnanasamninga og eyrnamerktir peningar í þá. Stjórnendur stofnana og fulltrúar starfsfólks fá fræðslu í gerð og framkvæmd stofnanasamninga. Einnig verður sett upp námskeið í gerð vaktskráa sem taka mið af líkamsklukku og heilsuvernd.

English Dear member, The Federation of General and Special Workers in Iceland (SGS) has signed the new agreement with the Committee of Salaries of the Icelandic state on behalf of the following unions: The agreement is short-term and during the whole contract period a new agreement will be worked on. It is up to you to decide on the agreement by taking part in the voting. Along with the information on the agreement you receive: Voting ballot and 3 envelopes. One with Atkvæðaseðill (voting ballot) on it, another one with Sendandi (sender) with your name and identification number (kennitala) to know whether you are on the list of members with the right to vote, and at last one envelope with Starfsgreinasamband Íslands written on it. You mark X on one of the answers on your voting ballot, you fold the paper and put it in the envelope Atkvæðaseðill and close it. You put this envelope in the envelope Sendandi and close it and put it in the envelope Starfsgreinasamband Íslands. This envelope is then sent by post. Take care, your vote has to arrive at the election board in Reykjavík before 12.00h 23rd of April 2014. Votes arriving to late will not be valid, postmark doesn t count. More information on the agreement is to be found on your union s webpage or on the webpage of the Federation of General and Special Workers in Iceland. www.sgs.is Main issues of the agreement Contract period: The agreement will be valid from 1st of March 2014 until 30th og April 2015. Salary: Salary in wage group 1-10 will rise by 9.750 kr. Salary in wage group 11-20 will rise by 8.000 kr. Salary in wage group 21 and more will rise by 2,8%, but at least by 8.000 kr. At approval a single payment will be paid, 14.600 kr. for fulltime work. In April 2015 a single payment of 20.000 kr. will be paid for fulltime work. Minimum wage for fulltime work after 4 months will be 214.000 kr. per month. Bonus and vacation bonus: Bonus (Christmas bonus) will be 73.600 kr. in 2014. Vacation bonus will be 39.500 kr. 2014. Shifts: If an employee takes an extra shift at weekends (after kl. 17 on Fridays) or at night with less than 24 hours notice in advance has to be paid extra 2 hrs. over-time for a 8 hour shifts. Payments for working clothes: From 1st of March 2014 clothes payment is 17,36 kr. per worked hour. In places where employees are using their own clothes as part of the workplace philosophy it is possible to receive 4.115 kr. as special payments. Other aspects: Confirmed was the possibility to pay a special bonus for times with extra pressure of work or difficult circumstances, at most 30.000 kr. per month. If an institution is placed at least 1,5 km outside of the border of the town, employees shall be compensated for travel expenses. Payments to the education fund will rise about 0,1% from 1st of March 2014. There will be more flexibility for contracts in single institutions and in a fixed amount of money is defined especially for that. Managing directors of institutions and representatives of the employees get information on how to prepare and execute these contracts between institutions and employees. In addition there will be education on how do a shift plan as health friendly as possible.

Polski Szanowny Związkowcu, Zżeszeniem Islandzkich Związków Pracowniczych podpisało nowe porozumienie z państwową komisją d.s. wynagrodzeń w imeniu poniżej wymienionych Związków Zawodowych: Porozumienie ma charakter tymczasowy i będą nadal prowadzone prace nad wdrożeniem ponownie nowej umowy zbiorowej ważnej przez cały okres jej obowiązywania. Teraz nadszedł czas abś Ty zabrał stanowisko w sprawie umowy poprzez głosowanie. Materiał zapoznawczy zawiera następujące dokumenty: Karta do głosowania i trzy koperty. Pierwsza koperta jest oznaczona Karta do głosowania Atkvæðaseðill, druga jest oznaczona Nadawca/Sendandi z twoim nazwiskiem i kenitala. To oznaczenie jest konieczne aby była mozliwość porównania tego listu ze spisem wyborców (głosujcych). Trzecia koperta jest oznaczona Starfsgreinasamband Íslands (Zżeszeniem Islandzkich Związków Pracowniczych). Należy zaznaczyć X (tak lub nie/já eða nei) w drugiej rubryce (okienku) na karcie do głosowania, zlożyć na pół i umieścić w kopercie oznaczonej Atkvæðaseðill i zamknąć. Tę kopertę należy umieścić w kopercie oznaczonej Sendandi/Nadawca zamknąć i następnie umieścić w kopercie oznaczonej Starfsgreinasamband Íslands. Tę koperte należy następnie wysłać na poczcie. Głosy muszą być dostarczone do Komisji Wyborczej która znajduje się w Reykjaviku przed południem g.12.00 w dniu 23 kwietnia. Głosy które zostaną oddane po tym terminie nie będą liczone, stempel pocztowy również nie będzie obowiązywał. Więcej informacji na temat umowy zbiorowej znajduje sie na stronie internetowej twoich zwiazków zawodowych lub na stronie Starfsgreinasambandsins - www.sgs.is Najważniejsze punkty umowy Czas trwania/obowiązywania umowy: Umowa obowiązuje od 1. Marca 2014 30. Kwietnia 2015. Wynagrodzenie: Skala wynagrodzenia: 1-10 podwyżka o 9.750 krónur Skala wynagrodzenia: 11-20 podwyzka o 8.000 krónur Skala wynagrodzenia: 21 i powyżej podwyżka o 2,8%, lecz nie mniej niż 8.000 krónur. Z chwilą zatwierdzenia umowy zostanie wypłacona jednorazowa kwota w wysokości 14.600 kr. odnosząca sie do zatrudnienia na pełny etat. W kwietniu 2015 zostanie wypłacona jednorazowa kwota w wysokości 20.000 kr. odnosząca się do zatrudnienia na pełny etat. Najniższe wynagrodzenie za pracę na pełny etat po 4 miesiącach pracy wynosi 214.000 krónur na miesiąc. Świąteczny i urlopowy dodatek: Dodatek świąteczny/grudniowy (desemberuppbót) będzie w wysokości 73.600 kr. w roku 2014. Dodatek urlopowy (orlofsuppbót) będzie w wysokości 39.500 kr. w roku 2014. Praca zmianowa: Jeśli pracownik podejmuje pracę w soboty lub niedziele (oraz w piątek po godzinie 17.00) lub nocne zmiany z mniejszym niż 24 godzinnym wyprzedzeniem należy zapłacić mu 2 godziny nadgodzin odpowiednio do 8 godzinnej zmiany. Pieniądze za odzież pracowniczą: Stawka za odzież pracowniczą od 1. mars 2014 jest 17,36 kr. za przepracowaną godzinę. W zakładzie pracy w którym panują szczególne warunki i pracownik używa własnej odzieży jest obowiązek zapłaty za odzież pracowniczą w wysokości 4.115 krónur na miesiąc. Inne zagadnienia: W umowie została potwierdzona możliwość specjalnej, dodatkowej wypłaty pracownikom kwoty w wysokości do 30.000 krónur na miesiąc za tymczasowe obciążenie i warunki w pracy. Należy się zwrot kosztów dla pracowników za dojazd do pracy jeśli zakład pracy znajduje się conajmniej 1.5 km poza terenem miejskim. Składki na fundusz edukacyjny i szkoleniowy zostały podwyższone o 0,1% od 1. marca 2014. Ponadto zostały przeznaczone pieniądze w zakresie zawierania umów instytucjonalnych. Kierownictwo zakładów pracy oraz przedstawiciele pracowników otrzymają szkolenie w zakresie zawierania i wdrażania umów. Poza tym organizowany będzie kurs dotyczący opracowywania planu pracy na zmiany który będzie odpowiadał naszemu zegarowi biologicznemu i zdrowiu.

Ný launatafla tekur gildi 1. mars 2014 Lífaldur <23ja ára 23 ára 25 ára 27 ára 30 ára 35 ára Þrep 1 2 3 4 5 6 Launafl. 1 201.406 203.166 204.953 206.767 208.608 210.476 2 204.953 206.767 208.608 210.476 212.372 214.297 3 208.608 210.476 212.372 214.297 216.251 218.234 4 212.372 214.297 216.251 218.234 220.247 222.290 5 216.251 218.234 220.247 222.290 224.364 226.469 6 220.247 222.290 224.364 226.469 228.605 230.773 7 224.364 226.469 228.605 230.773 232.974 235.208 8 228.605 230.773 232.974 235.208 236.525 238.826 9 232.974 235.208 236.525 238.826 240.162 241.583 10 236.525 238.826 240.162 241.583 243.989 244.532 11 238.412 239.833 242.239 242.782 245.261 246.877 12 242.239 242.782 245.261 246.877 248.431 250.023 13 245.261 246.877 248.431 250.023 251.654 253.325 14 248.431 250.023 251.654 253.325 255.136 256.988 15 251.654 253.325 255.136 256.988 258.781 260.616 16 255.136 256.988 258.781 260.616 263.493 266.413 17 258.781 260.616 263.493 266.413 269.377 272.386 18 263.493 266.413 269.377 272.386 275.440 278.540 19 269.377 272.386 275.440 278.540 281.686 284.879 20 275.440 278.540 281.686 284.879 288.120 291.410 21 281.686 284.879 288.120 291.410 294.778 298.262 22 288.120 291.410 294.778 298.262 301.798 305.388 23 294.778 298.262 301.798 305.388 309.031 312.729 24 301.798 305.388 309.031 312.729 316.482 320.292 25 309.031 312.729 316.482 320.292 324.159 328.206 26 316.482 320.292 324.159 328.206 332.359 335.502 27 324.159 328.206 332.359 335.502 338.709 343.052 28 332.359 335.502 338.709 343.052 346.411 349.933 29 338.709 343.052 346.411 349.933 353.523 356.630 30 346.411 349.933 353.523 356.630 361.545 366.619 Starfsgreinasamband Íslands Guðrúnartúni 1-105 Reykjavík Sími: 562 6410 sgs@sgs.is www.sgs.is