OPIS MasterSeal M 800 jest bezrozpuszczalnikową, dwuskładnikową membraną wodochronną. Jest ona bardzo reaktywna i może być nakładana tylko za pomocą specjalnego urządzenia natryskowego do produktów dwuskładnikowych. Produkt MasterSeal M 800 jest w użyciu od 1985 r. i stanowi podstawę certyfikatów zatwierdzających dla różnych zastosowań hydroizolacyjnych na całym świecie. ZAKRES ZASTOSOWAŃ Środek MasterSeal M 800 jest używany w szerokiej gamie zastosowań hydroizolacyjnych, takich jak izolacja wodochronna nawierzchni mostów, parkingów wielopoziomowych, dachów wielofunkcyjnych i tuneli konstruowanych metodą odkrywkową oraz hydroizolacja podpiwniczeń. Jest też wykorzystywany w niektórych systemach ochrony pośredniej. Z użyciem odpowiedniego gruntu powłoka MasterSeal M 800 może być nakładana na większość podłoży, w tym beton, stal, wylewki bitumiczno-cementowe, poliester wzmacniany włóknem szklanym, drewno itp. CHARAKTERYSTYKA I KORZYŚCI długa historia stosowania (od 1985 r.) szybkie reagowanie możliwość nakładania grubej warstwy nakładanie na powierzchnię pionową bez zacieków łatwość nakładania na skomplikowane detale szybki montaż monolityczna bez zakładek, spoin lub łączeń w pełni związana duża przepuszczalność pary wodnej małe ryzyko powstawania pęcherzy doskonałe właściwości mechaniczne doskonałe właściwości w zakresie mostkowania rys odporna na przebicie odporna na stojącą wodę termoutwardzalna nie rozmięka w podwyższonej temperaturze wytrzymuje wysokie temperatury występujące podczas wylewania gorącego asfaltu (ok. 240 C) zachowuje sprężystość w niskiej temperaturze; temperatura zeszklenia Tg ok. -45 C bezrozpuszczalnikowa MasterSeal M 800 charakteryzuje się dużą sprężystością, doskonałą wytrzymałością na rozciąganie i wydłużenie oraz dobrą odpornością na zużycie. Montaż tej wysoce reaktywnej membrany wodochronnej jest bez problemu możliwy na pionowych powierzchniach. Ponadto ta szybko utwardzająca się membrana może być pokryta kolejną powłoką w ciągu kilku godzin. SPOSÓB NAKŁADANIA a) Przygotowanie powierzchni Pierwszorzędne znaczenie ma przygotowanie podłoża i użycie odpowiedniego gruntu. Wszelkie powierzchnie, na które nakładany jest środek MasterSeal M 800, muszą mieć stabilną konstrukcję, być czyste, suche, wolne od oleju lub smaru, luźnych cząstek i innych substancji mogących negatywnie wpłynąć na przyczepność. Wstępne przygotowanie podłoża przed nałożeniem gruntu, zob. karta danych technicznych gruntu. Beton i wylewka cementowa Beton i inne podłoża cementowe muszą wykazywać wytrzymałość na odrywanie od podłoża wynoszącą co najmniej 1,5 N/mm 2. Występujące na powierzchni zaschnięte mleczko cementowe należy usunąć mechanicznie. Preferowaną metodą jest śrutowanie. Wycieki oleju i inne zanieczyszczenia, które mogą pogorszyć przyczepność, muszą zostać usunięte przed nałożeniem gruntu. Asfalt (tylko zastosowania wewnętrzne!) Asfalt powinien być oczyszczony strumieniem wody pod ciśnieniem. W zastosowaniach przewidujących obciążenie mechaniczne nośność asfaltu powinna być dostosowana do przeznaczenia. Asfalt powinien być poddany śrutowaniu, tak aby odkryć co najmniej 60% kruszywa powierzchniowego. Pęcherze powinny zostać rozgrzane, ponownie wyrównane i pokryte taśmą spajającą. Arkusze bitumiczne Produkt MasterSeal M 800 może być nakładany na arkusze bitumiczne, jeżeli nie jest wymagana ochrona przeciwpożarowa. Dodatkowych informacji udziela lokalne biuro sprzedaży.
Żelazo / stal Przed nałożeniem gruntu należy je poddać piaskowaniu do uzyskania stopnia Sa 2 ½. Grunt W celu dobrania odpowiedniego gruntu należy użyć poniższego przewodnika: Podłoże Grunt Papa bitumiczna MasterTop P 698 Beton/wylewka cementowa MasterTop P 617 Wylewka asfaltowa (min. AS-IR10) Sklejka (zaleca się próby wstępne) MasterTop P 660 lub MasterTop BC 375 N MasterTop P 660 lub MasterTop P 691 GRP/GFK MasterTop P 691 Żelazo i stal MasterTop P 681 Metale nieżelazne MasterTop P 684 (np. aluminium, cynk) Stare membrany Master- MasterTop P 691 Seal W niektórych okolicznościach inne grunty mogą być bardziej odpowiednie. Dodatkowych informacji udziela lokalne biuro sprzedaży. b) Mieszanie c) Nakładanie Produkt MasterSeal M 800 może być nakładany tylko za pomocą odpowiedniego aparatu natryskowego do produktów dwuskładnikowych (wysokociśnieniowy z technologią strumienia zwrotnego). Wybór aparatu zależy w dużej mierze od rodzaju i wielkości planowanych robót. W celu zasięgnięcia porady należy skontaktować się z BASF Construction Chemicals. Środek MasterSeal M 800 powinien być nakładany tylko na odpowiednio przygotowane podłoża. MasterSeal M 800 jest dostępny ze składnikiem A w kolorze szarym (przed użyciem dobrze wymieszać!) i składnikiem B bezbarwnym. W wyniku wymieszania uzyskiwany jest natryskiwany materiał w jednolicie szarym kolorze, co zapewnia osobie wykonującej natrysk wizualną kontrolę jakości wymieszania, jako że błędy aparatu są natychmiast widoczne. Może to ograniczyć kosztowny czas sprzątania oraz straty materiału. Ze względu na szybką reakcję możliwe jest nagłe nagromadzenie grubości warstwy od 1,0 do > 6 mm. Obszary otaczające powinny być zabezpieczone przed rozpryskami poprzez zakrycie np. arkuszem polietylenu lub papieru. Należy zapobiegać przeniesieniu rozpryśniętej mgiełki z wiatrem poprzez wzniesienie odpowiedniej bariery. Środek MasterSeal M 800 powinien być nakładany w zalecanych granicach temperatur i wilgotności względnej. Podczas nakładania temperatura podłoża musi być o co najmniej 3 K wyższa od temperatury punktu rosy. POKRYCIE Produkt MasterSeal M 800 jest zwykle nakładany w ilości 2,0 2,5 kg/m 2 Odpowiada to grubości ok. 2,0 2,5 mm. Detale wymagają większego współczynnika krycia do 4,0 kg/m 2 lub więcej. Powyższe wartości dotyczące zużycia mają charakter wyłącznie orientacyjny i mogą być wyższe na bardzo szorstkich lub porowatych podłożach. Czas do nałożenia kolejnych powłok Min. liczba h Maks. liczba h Następna warstwa Temperatura Temperatura [ C] [ C] 10 20 30 10 20 30 MasterSeal M 800 natychmiast 8* 4* 2* MasterTop P 690 4 2 2 14 dni MasterTop P 691 4 2 2 14 dni ** Powłoka ścieralna 4 3 2 36* 24* 16* Powłoka wierzchnia 4 3 2 24* 16* 12* * Jeżeli czas do nakładania kolejnych powłok zostanie przekroczony lub jeśli spadnie deszcz bądź na produkcie MasterSeal M 800 osiądzie rosa, pozostawić do całkowitego wyschnięcia i przed kontynuacją prac nałożyć produkt MasterTop P 691 zgodnie z instrukcją producenta. ** Jeżeli czas do nałożenia kolejnej powłoki przekracza 14 dni, przed nałożeniem powłoki MasterTop P 691 produkt MasterSeal M 800 musi zostać nieznacznie zeszlifowany, odpylony za pomocą odkurzacza i przetarty rozpuszczalnikiem.
POWŁOKI WIERZCHNIE MasterSeal M 800 nie ma wystarczającej odporności na promieniowanie UV i czynniki atmosferyczne, umożliwiającej stosowanie w odsłoniętych miejscach bez ochrony. Dostępnych jest kilka powłok wierzchnich, w tym MasterSeal TC 259 do najbardziej standardowych zastosowań, a także MasterSeal TC 258, którą można posypać suchym piaskiem krzemionkowym, zapewniającym trudnościeralne, antypoślizgowe wykończenie. Do szczególnych zastosowań inne powłoki wierzchnie mogą być bardziej odpowiednie. Szczegółowych informacji udziela lokalne biuro sprzedaży. WYKOŃCZENIE I CZYSZCZENIE Narzędzia wielokrotnego użytku powinny być dokładnie oczyszczone preparatem Cleaner 40 lub np. benzyną lakierniczą. OPAKOWANIE Część A Część B 210 kg w beczkach o pojemności 200 l 220 kg w beczkach o pojemności 200 l KOLOR Produkt MasterSeal M 800 jest dostępny w następujących kombinacjach kolorystycznych: Składnik A szary / składnik B niepigmentowany PRZECHOWYWANIE/OKRES TRWAŁOŚCI Przechowywać w oryginalnych pojemnikach w suchym miejscu w temperaturze od 15 do 25 C. Nie narażać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Maksymalny okres trwałości w tych warunkach, zob. etykieta Okres przydatności.... Zgodnie z dyrektywą 2004/42/WE maksymalna dopuszczalna zawartość LZO dla kategorii wyrobów IIA/j wynosi 500 g/l (wartość graniczna: etap 2, 2010 r.). Zawartość LZO w MasterSeal M 800 wynosi < 500 g/l (w produkcie gotowym do użytku). OBCHODZENIE SIĘ Z PRODUKTEM/ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W stanie utwardzonym powłoka MasterSeal M 800 jest bezpieczna z fizjologicznego punktu widzenia. Podczas pracy z produktem należy zachować następujące środki ostrożności: Nosić rękawice i okulary ochronne oraz odzież ochronną. Unikać kontaktu ze skórą i z oczami. W przypadku kontaktu z oczami należy zwrócić się do lekarza. Unikać wdychania oparów. Podczas natryskiwania lub przebywania w pobliżu miejsca natryskiwania należy stosować środki ochrony układu oddechowego. Podczas pracy w strefach dobrze wentylowanych należy używać maski wykorzystującej połączenie filtra węglowego i filtra cząstek (A-P2). Podczas pracy w gorzej wentylowanych oraz zamkniętych przestrzeniach osoba natryskująca i asystenci muszą stosować hełmy z doprowadzeniem powietrza. W trakcie pracy z wyrobem nie należy spożywać pokarmów, palić tytoniu ani pracować w pobliżu otwartego ognia. Dodatkowe odniesienia do ostrzeżeń przed niebezpieczeństwem, przepisów dotyczących transportu i gospodarowania odpadami zamieszczono w odpowiedniej karcie charakterystyki. Należy przestrzegać przepisów lokalnych stowarzyszeń branżowych i/lub innych organów, regulujących kwestie bezpieczeństwa i higieny pracowników stykających się z poliuretanem i izocyjanianami. PUNKTY OBSERWACYJNE Niniejszy wyrób jest zgodny z wymogami europejskiej dyrektywy 2004/42/WE (dyrektywy w sprawie farb), a ilość zawartych w nim lotnych związków organicznych (LZO) jest niższa od maksymalnej dopuszczalnej wartości granicznej dla tego rodzaju materiałów (etap 2, 2010 r.).
Dane techniczne* Właściwości Norma Dane Jednostka Baza chemiczna - Poliuretan - Proporcja mieszania A : B 100 : 70 100 : 73 objętościowo wagowo Gęstość (w temp. 23 C) Składnik A Składnik B - 1,06 1,10 g/cm³ g/cm 3 Lepkość (w temp. 23 C) Składnik A Składnik B - 2400 2500 mpas mpas Czas reakcji (po natrysku) - 10 15 s Pełne utwardzenie w temperaturze 23 C - 2 d Temperatury podłoża i otoczenia - min. 5 maks. 35 C C Dopuszczalna wilgotność względna - maks. 85 % Dane techniczne po utwardzeniu* Właściwości Norma Dane Jednostka Twardość, skala Shore'a A - 80 - Wytrzymałość na rozciąganie DIN 53504 10 N/mm² Wydłużenie DIN 53504 400 % Wytrzymałość na rozdzieranie DIN 53515 18 N/mm² Przepuszczalność pary wodnej (1,5 mm, 25 C/75% wilg. wzgl.) BS 3177 19 g/(m².d) * Wyżej wymienione wartości liczbowe podane są tylko orientacyjnie i nie mogą być stosowane jako podstawa specyfikacji.
OZNAKOWANIE CE (EN 1504-2) OZNAKOWANIE CE (EN 13813) z MasterSeal TC 681 Klasa II = charakterystyki nie zostały zbadane Właściwości użytkowe ustalone w systemie MasterSeal 2205 1119 BASF Construction Chemicals Europe AG Industriestrasse 26, CH-8207 Szafuza 08 480001 EN 1504-2:2004 Produkty do ochrony powierzchni powłoki EN 1504-2: ZA.1d, ZA.1e, ZA.1f i ZA.1g Odporność na ścieranie 3000 mg Przepuszczalność CO 2 Sd > 50 Przepuszczalność pary wodnej Absorpcja kapilarna i przepuszczalność wody Kompatybilność termiczna po cyklicznym za i rozmrażaniu Odporność na agresywne działanie substancji chemicznych Zdolność do mostkowania rys Odporność na uderzenia Wytrzymałość adhezyjna na odrywanie od podłoża Reakcja na ogień Właściwości antypoślizgowe z MasterSeal TC 258 Klasa II < 0,1 kg/(m²xh 0,5 ) 1,5 N/mm² Utrata twardości < 50% B 4,2 (-20 C) Klasa I 1,5 N/mm² C fl-s1 Klasa III BASF Coatings GmbH Donnerschweer Str.372, D-26123 Oldenburg 08 480001 EN 13813: 2002 Podkład podłogowy na bazie żywicy syntetycznej do zastosowania wewnątrz pomieszczeń EN 13813: SR-B1,5-AR1-IR4 Podstawowa charakterystyka Reakcja na ogień Uwalnianie substancji korozyjnych Przepuszczalność wody Właściwości użytkowe Efl SR Odporność na zużycie < AR 1 Przyczepność > B 1,5 Odporność na uderzenia > IR 4 Tłumienie dźwięków uderzeniowych Pochłanianie dźwięków Izolacja cieplna Odporność chemiczna Właściwości antypoślizgowe Emisyjność = charakterystyki nie zostały zbadane Właściwości użytkowe ustalone w systemie MasterSeal 2205
Dystrybutor: BASF Polska Sp. z o.o. Dział Master Builders Solutions ul. Kazimierza Wielkiego 58 32-400 Myślenice tel. +48 12 372 80 00 fax. +48 12 372 80 10 www.master-builders-solutions.basf.pl budownictwo@basf.com Zastrzeżenie: Ze względu na dużą zmienność warunków instalacji i zastosowań naszych wyrobów informacje zawarte w niniejszej karcie technicznej stanowią jedynie ogólne wytyczne dotyczące zastosowania. Informacje te są oparte na naszej obecnej wiedzy i doświadczeniu. Nie zwalniają one klienta z obowiązku starannego sprawdzenia, czy żądany wyrób będzie odpowiedni dla danego zastosowania. Informacje o zastosowaniach, których nie wymieniono w sposób wyraźny w niniejszym dokumencie w części Zakres zastosowań, można uzyskać, kontaktując się z naszą linią wsparcia technicznego. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wykorzystanie wyrobu w innych obszarach zastosowań niż podano w niniejszej karcie technicznej, bez uprzedniej konsultacji z BASF, a także za ewentualne szkody z tego wynikające. BASF CoatingsGmbH Donnerschweer Str.372 26123 Oldenburg Tel.: +49 441 3402-0 Faks: +49 441 3402-350 www.master-builders-solutions.basf.de Wszelkie opisy, ilustracje, zdjęcia, dane, proporcje, wagi itp. podane w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia i nie stanowią właściwości produktów obowiązujących na mocy umowy. Użytkownik naszych wyrobów ponosi pełną odpowiedzialność za przestrzeganie praw własności oraz istniejących przepisów ustawowych i wykonawczych. Odniesienia do nazw handlowych innych dostawców nie oznaczają ich rekomendacji i nie wykluczają wykorzystania wyrobów podobnego typu. Podane tu informacje są jedynie opisem jakości naszych wyrobów oraz usług i nie stanowią ich gwarancji. Ponosimy odpowiedzialność za niepełne lub nieprawidłowe dane zawarte w naszych kartach technicznych jedynie wówczas, gdy wynikają z celowego działania lub rażącego zaniedbania, bez uszczerbku dla ochrony udzielanej na mocy przepisów o odpowiedzialności za wyrób. 2. wydanie 01.2015