PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji GS2400.

Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GS PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

DW902 DW904 DW906 DW PL

Powerful Solutions TM

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji GS

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

PL NW36XXY NW48XXY

Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.

DW913 DW915 DW918 DW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL

Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL

Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTSS11

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100.

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F PL

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL

DW292 DW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GT450 GT501 GT PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDS PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS890GT KS890E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL

DC509 DC PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ORB48.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP240.

PL D25300DH

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GTC610

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

PL DE9135. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E PL

ODKURZACZ AKUMULATOROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GD PL

Elektronarzędzie przeznaczone do lekkich prac ogrodowych. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL GWC1800 Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DC PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza.

Powerful Solutions TM

DW152 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. BDPC100

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL KA86

PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDJS350 BDJS PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360LN PL

PL DW096PK

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA2000 KA2500. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Serdeczne gratulacje! Deklaracja zgodności z normami UE. Dane techniczne. Spis treści. Napięcie elektryczne

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDPC200 BDPC400 BDPC PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DP PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA168.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD750.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9006 AS600 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KW750.

D21002 D PL

DW902 DW904 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA89E.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200 PD1080. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Powerful Solutions TM

Transkrypt:

1 3 2 4 7 5 6 555555-72 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu GS2400

11 12 9 10 8 15 14 13 A1 2

13 14 15 16 A2 20 17 16 17 20 18 14 19 A3 21 2 21 3 6 1 B C 3

D E 4

POLSKI Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Rozdrabniarka ogrodowa GS2400 fi rmy Black & Decker jest przeznaczona do rozdrabniania odpadków organicznych z ogrodu i kuchni, jak: gałązki, gałęzie, papier i tektura. Rozdrobnione odpadki doskonale nadają się do kompostowania lub łatwiej je usunąć ze względu na mniejszą objętość. Rozdrabniarka ta nie jest przeznaczona do celów profesjonalnych ani ciągłej pracy. Czas rozdrabniania nie powinien przekraczać 40 % całkowitego czasu pracy. Sortowanie i zbieranie materiału na ogół wystarcza dla uzyskania wystarczającego czasu pracy na biegu jałowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przy posługiwaniu się urządzeniami sieciowymi przestrzegaj podstawowych przepisów bhp i wskazówek bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji, by zminimalizować ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i uszkodzenia ciała. Przed uruchomieniem rozdrabniarki po raz pierwszy dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek, gdyby znów była kiedyś potrzebna. Przed rozpoczęciem wykonywania prac nastawczych lub konserwacyjnych zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Zapoznanie się z rozdrabniarką Nie pozwalaj używać rozdrabniarki dzieciom ani innym osobom, które nie potrafi ą się nią posługiwać i nie przeczytały tej instrukcji. Pamiętaj, że za wypadki i szkody jest odpowiedzialny użytkownik danego urządzenia. Przygotowanie Nie używaj rozdrabniarki w pobliżu innych osób. Z rozdrabniarki korzystaj wyłącznie na wolnym powietrzu (ale nie w pobliżu ściany lub innych stałych obiektów) i tylko na mocnym, płaskim podłożu. Na czas pracy zakładaj okulary ochronne. W razie nadmiernego hałasu zakładaj specjalne nauszniki ochronne. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogą one zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia. Godne polecenia są rękawice robocze i obuwie na szorstkiej podeszwie. Na długie włosy zakładaj specjalną siatkę. Nie wystawiaj rozdrabniarki na działanie deszczu. Nie używaj jej w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu, jak np. w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Nie używaj rozdrabniarki ustawionej na kostce brukowej lub żwirze, gdzie wyrzucany materiał może doprowadzić do urazu. By nie uszkodzić mechanizmu rozdrabniającego, usuwaj ziemię z korzeni. Nigdy nie próbuj rozdrabniać kości, kamieni, szkła, metalu, tworzyw sztucznych ani szmat. Prze rozpoczęciem pracy sprawdź rozdrabniarkę i kabel sieciowy, czy nie są uszkodzone i czy wszystkie ruchome elementy są prawidłowo zamontowane. Urządzenia zabezpieczające i wyłączniki, a także sama maszyna, muszą być całkowicie sprawne. Nie używaj rozdrabniarki, gdy jakaś jej część lub wyłącznik nie działają prawidłowo. Uszkodzone elementy powinny być naprawione lub wymienione przez jeden z naszych warsztatów serwisowych. Nie próbuj samemu naprawiać maszyny. W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu, by nie narażać się na ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wymień uszkodzone i nieczytelne tabliczki. Bezpieczeństwo innych osób Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem. Pozostałe zagrożenia Przy korzystaniu z elektronarzędzia są możliwe dodatkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach bezpieczeństwa. Z reguły zachodzą one w przypadku niewłaściwego lub zbyt długiego używania narzędzia. Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń. Zaliczają się do nich: Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających się/ruchomych elementów. Skaleczenia doznane przy wymianie elementów, noży i akcesoriów. Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elektronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne przerwy w pracy. Pogorszenie słuchu. Upośledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np. powstającego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza dębu, buku i MDF). Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym Rozdrabniarka musi być przyłączona do gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym lub przedłużacza z żyłą uziemiającą. 5

Bezpieczeństwo elektryczne można zwiększyć przez zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego (30 ma/30 ms). Rozdrabniarka jest przystosowana wyłącznie do zasilania z sieci prądu przemiennego. Nie korzystaj z żadnych innych źródeł prądu. Przedłużacz Przy pracy na wolnym powietrzu wolno stosować tylko przedłużacze przeznaczone do tego celu. 3-żyłowy przedłużacz długości do 25 m o przekroju żył 1,5 mm 2 nie powoduje zauważalnego spadku mocy. Zasilanie sieciowe Produkt ten spełnia wymagania techniczne normy EN 61000-3-11. Należy go przyłączyć zgodnie z przepisami, ewentualne w porozumieniu z zakładem elektroenergetycznym, do źródła prądu o impedancji 0,087 +j0,087 oma. Obsługa Przed uruchomieniem rozdrabniarki zajrzyj do gardzieli, by upewnić się, czy jest pusta. Nie zbliżaj się do otworu wlotowego gardzieli, gdyż długie gałęzie pochwycone przez mechanizm rozdrabniający mogą smagnąć. Ręce, członki i odzież utrzymuj z dala od gardzieli, wyrzutnika oraz innych ruchomych elementów. Zachowuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Przy doprowadzaniu materiału nigdy nie stawaj wyżej od podstawy rozdrabniarki. Podczas pracy rozdrabniarki trzymaj się z dala od obszaru wyrzutu. Przy doprowadzaniu materiału zwracaj szczególną uwagę, czy nie ma w nim jakichś metalowych elementów, kamieni, butelek, puszek ani innych obcych przedmiotów. W razie przedostania się jakiegoś obcego przedmiotu do mechanizmu rozdrabniającego lub gdyby mechanizm zaczął wydawać nienormalne dźwięki bądź wibrować, wyłącz rozdrabniarkę, wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego i odczekaj, aż maszyna się zatrzyma. - Sprawdź rozdrabniarkę, czy nie uległa uszkodzeniu. - Sprawdź, czy nie poluzowały się jakieś elementy. W razie potrzeby dokręć je. - Naprawy lub wymiany uszkodzonych elementów zlecaj tylko jednemu z naszych warsztatów serwisowych, które stosują wyłącznie oryginalne części zamienne. Nie pozwól, by materiał gromadził się w strefi e wyrzutu, gdyż może to uniemożliwić prawidłowe wyrzucanie i doprowadzić do odrzutu przez otwór wlotowy gardzieli. W razie zatkania rozdrabniarki wyłącz ją, wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego i odczekaj, aż się zatrzyma. Dopiero wtedy usuń przyczynę. Wszystkie urządzenia zabezpieczające i blachy kierujące muszą być zamontowane na swoim miejscu i znajdować się w nienagannym stanie technicznym. W czasie pracy nie przemieszczaj ani nie pochylaj rozdrabniarki. Nie pozostawiaj rozdrabniarki bez nadzoru. Przy opuszczaniu miejsca pracy najpierw wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego, a następnie odczekaj, aż maszyna się zatrzyma. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się rozdrabniarką. Nie przechylaj rozdrabniarki podczas pracy. Konserwacja i składowanie Gdy rozdrabniarka ma być serwisowana, sprawdzona lub składowana bądź w celu wymiany jakichś akcesoriów, najpierw ją wyłącz i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wszystkie ruchome elementy na pewno się zatrzymały. Przechowuj rozdrabniarkę w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci. Na rozdrabniarce umieszczono następujące symbole ostrzegawcze: t R F Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo - obracające się ostrza. Ręce i nogi trzymaj z dala od otworów w maszynie. Nie używaj rozdrabniarki w wilgotnym otoczeniu ani na deszczu. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych zawsze wyłączaj rozdrabniarkę i wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Nie dopuszczaj osób postronnych do maszyny. Zawsze zakładaj okulary ochronne, nauszniki ochronne i maskę przeciwpyłową. 6

G Na czas pracy zakładaj rękawice! Przykręć koło śrubą imbusową (19) przy zastosowaniu podkładki płaskiej (18) i podkładki sprężystej (14). Zamocuj kołpak (20) przez dociśnięcie go do koła. Powtórz te same operacje z drugim kołem. Bezpieczeństwo elektryczne W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu, by nie narażać się na ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Elementy rozdrabniarki 1. Wyłącznik 2. Przełącznik kierunku 3. Przycisk wyłącznika przeciążeniowego 4. Gardziel 5. Stojak 6. Torba na zrębki 7. Przycisk nastawczy Montaż Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy rozdrabniarka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda sieciowego. Montaż stojaka (rys. rys. A1 - A3) Uwaga! Przy montażu stojaka poproś o pomoc drugą osobę, gdyż dla jednej jest on za ciężki. Obróć maszynę do góry nogami i połóż na ziemi. Otwory w górnej części stojaka zgraj z otworami w obudowie rozdrabniarki. Otwory są oznaczone literami, przy czym: - litera L oznacza lewą górną część, a - litera R - prawą górną część. Obydwie górne części stojaka przykręć śrubami imbusowymi (z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym) (13) przy zastosowaniu podkładek sprężystych (14) i podkładek wklęsłych (15) tak, jak pokazano na rysunku A1. Nasuń wygiętą poprzeczkę (8) na dolną prawą (10) i lewą część stojaka (9). Przykręć poprzeczkę wkrętami (11) przy zastosowaniu podkładek zabezpieczających (12). Zgraj otwory w osi (16) z otworami w stojaku (rys. A2). Przykręć oś śrubami imbusowymi (13) przy zastosowaniu podkładek sprężystych (14) i podkładek wklęsłych (15). Montaż kół (rys. A3) Załóż koło (17) na oś (16). Zakładanie torby na zrębki (rys. B) Umieść torbę na zrębki (6) pod wylotem wyrzutnika tak, jak pokazano na rysunku. Zahacz obydwie rączki torby o zaczepy (21). Zastosowanie Uwaga! Nie przyśpieszaj pracy na siłę. Unikaj przeciążania rozdrabniarki. Nie wyłączaj rozdrabniarki przed jej całkowitym opróżnieniem, gdyż może to spowodować zapchanie się mechanizmu rozdrabniającego i utrudnić ponowny rozruch. Przed rozdrobnieniem oczyść korzenie z ziemi i kamieni. Przy wprowadzaniu gałęzi do gardzieli mocno je trzymaj. Załączanie i wyłączanie (rys. C) Załączanie Przełącznik kierunku (2) obróć w lewo. Naciśnij przycisk I wyłącznika. Wyłączanie Naciśnij przycisk O wyłącznika. Uwaga! Przełącznika kierunku/wyłącznika nie uruchamiaj szybko po sobie, gdyż grozi to uszkodzeniem rozdrabniarki. Uwalnianie zablokowanej rozdrabniarki (rys. C) W razie zablokowania rozdrabniarki zbyt grubymi lub twardymi gałęziami bądź innymi obcymi przedmiotami, w większości przypadków rozdrabniarka uwalnia się automatycznie w taki sposób, że samoczynnie zmienia się kierunek obrotów i materiał wychodzi od góry. By powrócić do normalnego kierunku obrotów, wykonaj następujące operacje: Wyłącz rozdrabniarkę i odczekaj aż do całkowitego zatrzymania się mechanizmu tnącego. Po ponownym załączeniu rozdrabniarka znów pracuje normalnie. W razie zablokowania się materiału: Wyłącz maszynę. Przełącznik kierunku (2) obróć w prawo. Naciśnij przycisk I aż do usunięcia zakleszczonego materialu. Uwaga! Na biegu wstecznym gałęzie mogą być wyrzucane przez otwór wlotowy gardzieli. 7

Gdy blokada nie daje się usunąć: Wyłącz maszynę i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Kawałkiem drewna rozruszaj blokujący przedmiot w mechanizmie rozdrabniającym. Przyłącz maszynę do sieci i uruchom ją zgodnie z powyższym opisem, by usunąć blokujący przedmiot. Uwaga! Przy usuwaniu blokady zawsze wyłączaj maszynę i wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Nigdy nie próbuj usuwania blokady przez wkładanie ręki do gardzieli lub wyrzutnika. Trzymaj ręce z dala od mechanizmu rozdrabniającego. Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy Na samym końcu rozdrobnij suchy materiał, by w ten sposób usunąć z rozdrabniarki wilgotne pozostałości. Nie składuj materiału zbyt długo przed rozdrobnieniem, by nie zaczął gnić. Rozdrobniony materiał można przepuścić przez maszynę drugi raz, by jeszcze bardziej zmniejszyć jego objętość. Patrz tabela na końcu tego tekstu. Konserwacja Rozdrabniarka fi rmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy, jest niezbędne jej regularne czyszczenie. Dbaj o to, by rozdrabniarka zawsze była czysta i sucha. Nie używaj żadnych ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Regularnie miękką szczotką lub suchą szmatą czyść szczeliny wentylacyjne w rozdrabniarce. Regulacja tarczy tnącej Gdy rozdrabniarka przestaje rozdrabniać materiał, trzeba wyregulować tarczę tnącą. Pokrętło nastawcze (7) obróć o pół obrotu w prawo do pozycji cięcia, by całkowicie pociąć lekki materiał. Następnie pokrętło nastawcze obróć o pół obrotu w lewo do pozycji rozdrabniania, by rozdrobnić ciężki materiał. Kompletne pocięcie materiału może wymagać dwukrotnego przepuszczenia go przez maszynę. Upewnij się, czy ostrze tnące nie dotyka ostrza kowadłowego, gdyż mogłoby to doprowadzić do zniszczenia rozdrabniarki. Gdy rozdrabniany materiał zaczyna zwisać w postaci łańcucha, jak pokazano na rysunku D, wykonaj następujące czynności nastawcze: Załącz rozdrabniarkę. Bardzo powoli i ostrożnie obracaj pokrętło nastawcze (7) w prawo, aż usłyszysz cichy odgłos szlifowania bądź z wyrzutnika zaczną wypadać wióry aluminiowe w niewielkiej ilości. Teraz materiał będzie cięty na kawałki, jak pokazano na rysunku E. Uwaga! W czasie regulacji rozdrabniarka musi być załączona i pracować w normalnym kierunku. Regulacja tarczy tnącej w wyłączonej maszynie może doprowadzić do jej poważnego uszkodzenia. Wyłącznik przeciążeniowy (rys. C) Rozdrabniarka ta jest zabezpieczona przed przeciążeniem. W razie zablokowania silnika automatycznie się wyłącza. Odczekaj 5 minut, aż obwód zabezpieczający wyzeruje się. Odłącz rozdrabniarkę od sieci. Usuń blokadę zgodnie z powyższym opisem. Przyłącz maszynę do sieci. Naciśnij przycisk wyłącznika przeciążeniowego (3). Załącz rozdrabniarkę. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpu.com. 8

Dane techniczne GS2400 typ 1 Napięcie V 230-240 Częstotliwość Hz 50 Pobór mocy W 2400 Współczynnik obciążenia silnika: przy mocy 2400 W przy mocy 2000 W S6-40% S1 Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 46 Maksymalna średnica ciętego materiału mm 40 Masa kg 26,5 Wskazówka Współczynnik obciążenia silnika S6-40% oznacza, że silnik może pracować 4 minuty pod obciążeniem i 6 minut na biegu jałowym. Maksymalna średnica ciętego materiału: 40 mm Deklaracja zgodności z normami UE DYREKTYWA MASZYNOWA DYREKTYWA HAŁASOWA GS2400 Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat.gs2400 opisany w Danych technicznych został wykonany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/EG, EN 60335 2006/42/EG, rozdrabniarka, ankes V Poziom hałasu zmierzony wg normy 2000/14/EG (artykuł 13) Poziom ciśnienia akustycznego: 91 db(a). niepewność pomiaru: 3 db(a) Poziom mocy akustycznej: 93 db(a), niepewność pomiaru: 3 db(a) By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego z naszych przedstawicielstw handlowych Black & Decker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi. Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu fi rmy Black & Decker. Kevin Hewitt Wiceprezes Global Engineering Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough Berkshire, SL1 3YD Wielka Brytania 07/04/2010 9

Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00128421-04-06-2010 10

11

12

13

14

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07