Ponto TM System implantów słuchowych kotwiczonych w kości. Ponto Streamer. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
Rozwiązania dla implantów słuchowyc. Oticon Medical Streamer. Instrukcja obsługi

Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Instrukcja obsługi. Streamer Pro 1.3A

Ustawianie i podłączanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Ponto Streamer. Nowe możliwości łączności bezprzewodowej. Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości

SoundGate 2 Instrukcja obsługi

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS

ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

JABRA move Wireless. Instrukcja obsługi. jabra.com/movewireless

Adapter TV 2 Instrukcja obsługi i montażu

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Wykorzystaj w pełni Twoje aparaty słuchowe Oticon

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Sportowe słuchawki bezprzewodowe

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Skrócona instrukcja obsługi SE888

JABRA SPEAK 510. Instrukcja Obsługi. jabra.com/speak510

JABRA PRO 935. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro935

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

7 Natężenie dźwięku - 8 Głośnik 9 Wyłącznik 10 Uchwyt do mikrofonu (z obustronną taśmą przylepcową ) 11 Mikrofon 12 Wtyk mikrofonu

Instrukcja. BT400 G3 Bluetooth Headset - instrukcja 1

JABRA HALO FUSION. Instrukcja obsługi. jabra.com/halofusion

i-phono BT420 Bluetooth Hi-Fi Sports Headphone Instrukcja

Radio kieszonkowe DAB+, FM Albrecht Zestaw motocyklowy DR 72, S1, czarny

Instrukcja obsługi. Adapter TV 2.0

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Informacje na temat produktu 9 Instalacja DO PEŁNA przycisk + na 8 sekund niebieska i czerwona będzie pulsować na zmianę aktywuj poszukaj

Podręcznik w języku polskim

Jabra revo Wireless. Instrukcja obsługi. jabra.com/revowireless

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

JABRA SPORT COACH WIRELESS

Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi. Adapter Telefon 2.0

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

INTERKOM MOTOCYLKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH CX2 INSTRUKCJA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw microconnect

Jabra SPEAK 450 dla Cisco

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Zestaw głośnomówiący Bluetooth z transmiterem FM

Jabra. Halo Free. Podręcznik użytkownika

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Jabra. Elite 25e. Podręcznik użytkownika

JABRA EVOLVE 80. Podręcznik użytkownika. jabra.com/evolve80

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

Przewodnik użytkownika

Doładowywanie akumulatora

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET

Głośnik Spectro z diodami LED i funkcją Bluetooth

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

Słuchawki Bluetooth Model: K432E INSTRUKCJA OBSŁUGI

JABRA PRO 925. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro925

SKRÓCONA INSTRUKCJA PL

Mini kamera HD AC-960.hd

ODBIORNIK AUDIO BLUETOOTH

Nadajnik muzyczny Bluetooth Marmitek BoomBoom 50

Instrukcja użytkownika. Słuchawki HEAD BANG 83131/83132/83133

JABRA SPORT coach wireless

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, :35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Jabra. Talk 2. Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi BTE-100.

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

CXA60/80 WZMACNIACZ ZINTEGROWANY

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth. GoHello

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

MyLink. Instrukcja użytkowania

JABRA STORM. Instrukcja obsługi. jabra.com/storm

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika

INTERKOM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Ponto TM System implantów słuchowych kotwiczonych w kości Ponto Streamer Instrukcja obsługi

Podziękowanie Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby Twój nowy Ponto Streamer był najwyższej jakości, a także łatwy w użytkowaniu i obsłudze. Ponto Streamer zaprojektowano specjalnie z myślą o procesorach dźwięku kotwiczonych w kości Ponto Plus i Ponto Plus Power firmy Oticon Medical. Ponto Streamer umożliwia bezprzewodowe łączenie procesora dźwięku z różnymi źródłami audio i przesyłanie dźwięku bezpośrednio do procesora dźwięku, który działa wtedy jak bezprzewodowy zestaw słuchawkowy. Z Ponto Streamera można korzystać niezależnie od tego, czy posiada się jeden czy dwa procesory dźwięku Ponto Plus. Przed użyciem urządzenia zalecamy uważne przeczytanie instrukcji, co pozwoli w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, jakie oferuje Twój nowy Ponto Streamer. Instrukcja zawiera opis najczęściej wykorzystywanych funkcji, z którymi należy się zapoznać, zanim zacznie się używać Ponto Streamera. Zachęcamy również do zapoznania się ze Skróconą instrukcją obsługi dołączoną do zestawu. Na stronie internetowej www.oticonmedical.com/connectline można znaleźć filmy instruktażowe oraz wsparcie techniczne. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania dotyczące użytkowania lub konserwacji Ponto Streamera, skontaktuj się ze swoim protetykiem słuchu.

Wskazówki dotyczące użytkowania Ponto Streamer przeznaczony jest dla użytkowników systemu implantów słuchowych kotwiczonych w kości, które współpracują z bezprzewodowymi procesorami dźwięku Ponto Plus i Ponto Plus Power. Ponto Streamer stanowi połączenie między procesorem dźwięku Ponto Plus a innymi urządzeniami, na przykład telefonami komórkowymi. Ponto Streamer może być połączony z szeregiem dodatkowych urządzeń zewnętrznych, dzięki czemu użytkownik Ponto Streamera lepiej słyszy m.in. telewizję czy rozmowę prowadzoną przez telefon komórkowy z Bluetooth. Za pomocą Ponto Streamera można także regulować głośność i zmieniać programy w procesorze dźwięku Ponto Plus.

WAŻNA INFORMACJA Przed użyciem Ponto Streamera prosimy o zapoznanie się z całą instrukcją. Zawarto w niej istotne informacje dotyczące używania i obsługi Ponto Streamera oraz akumulatora.

Spis treści Zawartość zestawu 8 Ponto Streamer 11 Ostrzeżenia 12 Funkcje podstawowe pierwsze użycie Otwarty lub połączony Ponto Streamer 17 Noszenie Ponto Streamera z pętlą na szyję 18 Używanie Ponto Streamera bez pętli na szyję 20 Włączanie i wyłączanie Ponto Streamera 22 Ładowanie Ponto Streamera 24 Wskaźnik rozładowania akumulatora 26 Zdalne sterowanie ustawieniami procesora dźwięku 30 Parowanie Ponto Streamera z telefonem komórkowym i innymi urządzeniami 32 Kasowanie parowania 34 Ciąg dalszy na następnej stronie

Funkcje podstawowe Łączność/przesyłanie strumieniowe 36 Wyłączenie/włączenie dźwięków otoczenia podczas przesyłania strumieniowego dźwięku 37 Telefon komórkowy 39 Rozwiązanie ConnectLine do telefonu 46 Mikrofon ConnectLine 48 Rozwiązanie ConnectLine do telewizji 50 Funkcje dodatkowe Łączność/przesyłanie strumieniowe 53 Muzyka/audio przewodowo 54 Zestaw słuchawkowy przewodowo 56 Muzyka/audio bezprzewodowo 58 Komputerowy zestaw słuchawkowy bezprzewodowo 60 Cewka telefoniczna (wbudowana) 62 Odbiornik FM (opcjonalny) 64

Informacje dodatkowe Unikanie wysokiej temperatury, wilgoci i chemikaliów 66 Czyszczenie i konserwacja 67 Akcesoria i części zamienne 68 Informacje techniczne 71 Indeks 74 Lokalne oddziały 79

Zawartość zestawu Ponto Streamer co znajduje się w opakowaniu Zestaw Ponto Streamer zawiera następujące elementy: Ponto Streamer Pętla na szyję średnia (str. 18) Pętla na szyję długa (str. 18) Op. 1 Op. 4 Ładowarka (str. 24) Osłonka (str. 68) 8

Przed użyciem Ponto Streamera Op. 2 Przewód USB do ładowania (str. 24) Skrócona instrukcja obsługi Ponto Streamer Skrócona instrukcja obsługi proszę zapoznać się z niniejszym przewodnikiem Kabel stereo z wtykiem mini jack 3,5 mm do MP3/ muzyki (str. 54) Ponto TM system implantów słuchowych kotwiczonych w kości Niniejsza Instrukcja obsługi Ponto Streamer Instrukcja obsługi Kabel rozdzielający 3,5 mm do zestawu słuchawkowego do połączenia z komputerem (str. 56) Ponto TM System implantów słuchowych kotwiczonych w kości 9

Ponto Streamer Przycisk wł./wył. Wł./wył. Pętla na szyję (str. 18) Wejście/wyjście pętli Wskaźnik wł./wył. Parowanie Akumulator Wskaźnik stanu Wejście mikrofonu Telefon (str. 39 i 46) Regulacja głośności (głośniej/ciszej) (str. 30) Mikrofon (str. 48) Telewizja (str. 50) Gniazdo zasilania Gniazdo mini jack Złącze odbiornika FM Przycisk wyboru źródła (str. 53) 11

Ostrzeżenia Zanim zaczniesz korzystać z Ponto Streamera, zalecamy zapoznanie się z listą zagrożeń, jak również z całą zawartością instrukcji. Urządzenia podłączane do sprzętu zewnętrznego Bezpieczne użytkowanie Ponto Streamera razem z zewnętrznym kablem wejściowym zależy od zewnętrznego źródła sygnału. Gdy kabel wejściowy podłączony jest do sprzętu zasilanego sieciowo, sprzęt ten musi spełniać normy IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601 lub inne równoważne standardy bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo ładowania akumulatora przez złącze USB zależy wyłącznie od sprzętu zewnętrznego. Gdy złącze USB jest podłączone do urządzeń zasilanych z sieci, muszą one być zgodne z normą UL lub z normami IEC-60065, IEC-60950, IEC-60601, lub równoważnymi standardami bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo wybuchu Istnieje ryzyko, że akumulator może eksplodować i spowodować poważne obrażenia. Ponto Streamer nie może być narażony na działanie bardzo wysokich temperatur, np. przez włożenie do piekarnika, kuchenki mikrofalowej, wrzucenie do ognia czy zostawienie w samochodzie, który stoi na słońcu. 12

Ostrzeżenia Ryzyko zakrztuszenia/połknięcia Ponto Streamer nie jest zabawką i powinien być przechowywany z dala od dzieci lub kogokolwiek, kto mógłby połknąć jakiś element czy też w inny sposób wyrządzić sobie krzywdę. Szczególną uwagę należy zwrócić na małe części, aby nie zostały połknięte przez dzieci i nie spowodowały zadławienia się. Jeżeli jakaś część zostanie połknięta, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Zakłócenia i aktywne implanty Ponto Streamer został zaprojektowany tak, by spełniać surowe normy Międzynarodowej Kompatybilności Elektromagnetycznej. Jednakże Ponto Streamer może zakłócać pracę innych urządzeń medycznych, np. rozruszników serca. Skontaktuj się z producentem implantu, aby uzyskać informacje na temat możliwych zakłóceń. Jeżeli istnieje podejrzenie zakłóceń natychmiast zdejmij Ponto Streamer. Nie używaj Ponto Streamera i zasięgnij porady. Zakłócenia mogą spowodować również zaburzenia linii energetycznych, wykrywacze metali na lotniskach, pola elektromagnetyczne innych urządzeń medycznych, sygnały radiowe i wyładowania elektryczności statycznej. 13

Ostrzeżenia Używanie pętli na szyję Jeżeli noszona przez użytkownika pętla Ponto Streamera przypadkowo zahaczy o coś, specjalny mechanizm spowoduje jej automatyczne rozpięcie. Dlatego nigdy nie należy samodzielnie skracać ani modyfikować pętli Ponto Streamera. Dzieci ważące mniej niż 11 kg nie powinny używać pętli. Korzystanie w samochodzie Używanie Ponto Streamera z telefonem komórkowym podczas prowadzenia pojazdu może powodować dekoncentrację. Jeżeli warunki drogowe lub przepisy ruchu drogowego tego wymagają, przed wykonaniem lub odebraniem połączenia telefonicznego zjedź z drogi i zaparkuj samochód. Korzystanie w samolocie Nie należy korzystać z Ponto Streamera na pokładzie samolotu bez wyraźnej zgody personelu pokładowego. 14

Ostrzeżenia Wymiana akumulatora Nie należy otwierać komory akumulatora, ponieważ można uszkodzić akumulator. Gwarancja serwisowa straci ważność, jeśli urządzenie nosi ślady ingerencji. Kompatybilność z telefonami komórkowymi Na stronie www.oticonmedical.com/connectline znajdziesz listę telefonów komórkowych, które zostały kompleksowo sprawdzone przez Oticon i podczas testowania spełniły minimum wymagań dotyczących kompatybilności z ConnectLine. Jednakże Oticon Medical nie ponosi odpowiedzialności za brak kompatybilności. Oticon Medical nie ponosi odpowiedzialności za niekompatybilność wynikającą z przyszłych aktualizacji telefonów komórkowych ani za przypadki niekompatybilności, które nie zostały objęte i/lub wykryte podczas testów. Oticon Medical nie ponosi odpowiedzialności finansowej w przypadku zwrotu telefonów komórkowych, które nie działają prawidłowo. Przed zakupem nowego telefonu komórkowego radzimy sprawdzić powyższą listę. 15

16

Funkcje podstawowe pierwsze użycie Otwarty lub połączony Ponto Streamer Ponto Streamer może być otwarty lub połączony z konkretnym procesorem dźwięku Ponto Plus. Jeśli Ponto Streamer jest otwarty, można go używać z każdym procesorem dźwięku Ponto Plus, natomiast jeśli protetyk sparował Twój Ponto Streamer z Twoim procesorem dźwięku, wówczas Ponto Streamer jest zablokowany i połączony wyłącznie z tym procesorem dźwięku Ponto Plus. Należy mieć świadomość, że jeśli Twój Ponto Streamer jest otwarty, a Ty znajdujesz się w odległości około 1 metra od procesora dźwięku Ponto Plus innej osoby, wówczas jej procesor dźwięku może być obsługiwany za pomocą Twojego Ponto Streamera. Drugi użytkownik może również słyszeć dźwięk z Twojego telewizora, telefonu komórkowego itp. w zależności od tego, czego słuchasz w danym momencie. Jeśli chcesz połączyć Ponto Streamer wyłącznie ze swoim procesorem dźwięku, skontaktuj się z protetykiem. 17

Noszenie Ponto Streamera z pętlą na szyję Pętla Ponto Streamera jest integralną częścią systemu elektronicznego Streamera. Pełni funkcję anteny, która transmituje dźwięk do procesora dźwięku. W celu uzyskania jak najlepszego dźwięku i możliwie najdłuższego czasu przesyłania strumieniowego, Ponto Streamer powinien być zawsze noszony z pętlą na szyję. Ponto Streamer jest dostarczany z dwiema pętlami długą i średnią. WAŻNA INFORMACJA Podczas korzystania z pętli na szyję należy zachować ostrożność. Ze względów bezpieczeństwa (aby uniknąć uduszenia) pętla automatycznie się rozepnie, jeśli o coś zaczepi. Nie należy w żaden sposób skracać ani modyfikować pętli, np. wiążąc supełek, aby ją skrócić. Jeżeli pętla zostanie przerwana, nie można jej naprawić powinna zostać natychmiast wymieniona. W sprawie zastąpienia pętli nową, skonsultuj się ze swoim protetykiem słuchu. 18

Podłączanie pętli Ponto Streamera Pętlę wpina się w otwory w górnej części Ponto Streamera. Pamiętaj, że gdy rozmawiasz z kimś, używając Ponto Streamera, ważne jest, aby Twój głos mógł być odebrany przez wbudowany mikrofon znajdujący się w górnej części urządzenia. Twój głos Pętla na szyję Mikrofon Dźwięk z Ponto Streamera przesyłany do procesora dźwięku 19

Używanie Ponto Streamera bez pętli na szyję Ponto Streamer można również używać bez pętli, np. nosząc go przy pasku na opcjonalnym klipsie. Gdy używa się Ponto Streamer bez pętli, odległość urządzenia od procesora dźwięku nie powinna przekraczać metra. Mogą pojawiać się przerwy w przesyłaniu dźwięku, dlatego zalecamy korzystanie z pętli Ponto Streamera. Podczas używania Ponto Streamera bez pętli możliwość korzystania z poszczególnych funkcji Ponto Streamera zależy od tego, czy jest on otwarty czy połączony (patrz tabela poniżej). Funkcja Działa w otwartym Ponto Streamerze Działa jako pilot zdalnego sterowania Nie Tak Słychać dzwonek powiadamiający o połączeniu przychodzącym Tak Tak Przesyła strumieniowo dźwięk, np. z telewizora lub połączeń telefonicznych Nie Tak Wadliwą pętlę na szyję należy 20 natychmiast wymienić. Działa w połączonym Ponto Streamerze Podczas używania Ponto Streamera z pętlą, wszystkie funkcje są aktywne, niezależnie od tego czy Ponto Streamer jest otwarty czy połączony. WAŻNA INFORMACJA

Podczas używania Ponto Streamera bez pętli zużycie energii jest większe, co w efekcie skraca maksymalny czas przesyłania dźwięku do 5 godzin przy pełnym naładowaniu akumulatora. Bez pętli na szyję Maks. 1 metr Klips do paska (opcjonalny) 21 W przypadku korzystania z Ponto Streamera bez pętli na szyję, należy go połączyć (patrz strona 17) w celu uzyskania dostępu do wszystkich funkcji Ponto Streamera.

Włączanie i wyłączanie Ponto Streamera Włączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. znajdujący się u góry Ponto Streamera przez około 2 sekundy, aż wszystkie wskaźniki świetlne z przodu i na górze zaświecą się, wskazując, że urządzenie jest włączone. Zwolnij przycisk wł./wył. Wskaźnik zasilania znajdujący się u góry Ponto Streamera powinien świecić się na zielono. Jeżeli nie da się włączyć Ponto Streamera, sprawdź, czy jest naładowany (strona 24). Aby sprawdzić stan Ponto Streamera, naciśnij krótko przycisk wł./wył. Wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. znajdujący się na górze Ponto Streamera przez około 2 sekundy, aż wyłączy się zielony wskaźnik zasilania. 22

Stan Przód Opis Włączanie/wyłączanie Ponto Streamer jest wyłączony. Włączanie/wyłączanie Po naciśnięciu przycisku wł./wył. przez około 2 sekundy, wszystkie wskaźniki świetlne będą się świecić przez klika sekund, co oznacza, że Ponto Streamer jest włączony. Ponto Streamer jest włączony i gotowy do użycia. 23

Ładowanie Ponto Streamera Wskaźnik wł./wył. Do zasilania Ponto Streamer wykorzystuje akumulator. Zalecamy ładowanie Ponto Streamera raz dziennie, co zapewni możliwie najlepsze działanie. Aby naładować Ponto Streamer można użyć dołączoną ładowarkę lub zgodne z USB urządzenie o wydajności prądowej 500mA. Włóż wtyk micro USB do gniazda znajdującego się na dole Ponto Streamera (A). Możesz również nabyć opcjonalną stację ładującą i używać ją razem z dołączoną ładowarką (B). Stan ładowania, gdy Ponto Streamer jest włączony, wskazuje migający zielony wskaźnik na górze. Po naładowaniu do pełna wskaźnik będzie świecił stałym zielonym światłem. Stan ładowania, gdy Ponto Streamer jest wyłączony, wskazuje migający zielony wskaźnik na górze. Po naładowaniu do pełna wskaźnik wyłączy się. 24

Stan Przód Opis Światło migające Ładowanie Ładowanie gdy Ponto Streamer jest wyłączony wskaźnik stanu miga zielonym światłem. Ładowanie gdy Ponto Streamer jest włączony (lub używany) kolor wskaźnika stanu będzie zmieniać się z mocno zielonego na bladozielony. Światło zmienne * Ilustracja stacji ładującej; stację można dokupić jako akcesorium do Ponto Streamera. Ładowanie A B* POWER 25

Wskaźnik rozładowania akumulatora Wskaźnik rozładowania akumulatora Ponto Streamer będzie informował o niskim poziomie akumulatora ciągłym czerwonym światłem przy około 20 minutach pozostałych do końca pracy. Gdy poziom akumulatora jest bardzo niski na około 5 minut przed wyczerpaniem wskaźnik zacznie migać czerwonym światłem. 26

Wskaźnik rozładowania akumulatora Stan Przód Opis Słaby akumulator pozostało ok. 20 minut przesyłania strumieniowego do procesora dźwięku. Bardzo słaby akumulator pozostało ok. 5 minut przesyłania strumieniowego do procesora dźwięku. Akumulator Światło ciągłe Światło zmienne WAŻNA INFORMACJA Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora. Utrzymywanie akumulatora w stanie pełnego naładowania wydłuży jego żywotność. Użytkownik nie może samodzielnie wymienić akumulatora. 27

Czas pracy akumulatora przy korzystaniu z pętli na szyję Czas pracy akumulatora bez korzystania z pętli na szyję Czas ładowania akumulatora Zdalne sterowanie Szacunkowa żywotność akumulatora Czas pracy akumulatora i czas ładowania Do 10 godzin przy typowym dziennym użytkowaniu: 2 godziny rozmów przez telefon, 6 godzin oglądania TV oraz 2 godziny w trybie uśpienia (po 2 latach czas pracy będzie wynosił ok. 8 godzin przy typowym dziennym używaniu). Do 5 godzin przy typowym dziennym użytkowaniu: 1 godzina rozmów przez telefon, 3 godziny oglądania TV oraz 1 godzina w trybie uśpienia. 2 godziny na pełne naładowanie przy użyciu dołączonej ładowarki. Jeżeli Ponto Streamer jest wyłączony, zdalne sterowanie ustawieniami procesora dźwięku będzie nadal działać do 6 miesięcy na jednym pełnym naładowaniu. Akumulator w Ponto Streamerze będzie sprawny przez ponad dwa lata, jeżeli będzie codziennie ładowany do pełna. Aby wymienić akumulator, dostarcz go do swojego protetyka słuchu. 28

Akumulator

Zdalne sterowanie ustawieniami procesora dźwięku Głośniej/ciszej Naciśnij krótko górny (głośniej) lub dolny (ciszej) przycisk regulacji głośności, aby zmienić poziom głośności w procesorze dźwięku. W procesorze dźwięku usłyszysz krótki sygnał potwierdzający zmianę. Zmiana programów w procesorze dźwięku Jeśli w procesorze dźwięku ustawiono kilka programów, możesz je zmieniać, naciskając i przytrzymując górny lub dolny przycisk regulacji głośności przez dłużej niż jedną sekundę. Zmiana programu zostanie potwierdzona krótkim sygnałem w procesorze dźwięku. Wyciszenie procesora dźwięku Możesz wyciszyć procesor dźwięku Ponto Plus naciskając jednocześnie górny (głośniej) ORAZ dolny (ciszej) przycisk regulacji głośności przez 1 sekundę. WAŻNA INFORMACJA Nawet jeśli Ponto Streamer jest wyłączony, funkcja zdalnego sterowania procesorem dźwięku nadal działa.

Zdalne sterowanie Zmiana poziomu głośności/programu Wyciszenie 31

Parowanie Ponto Streamera z telefonem komórkowym i innymi urządzeniami Aby Ponto Streamer mógł być używany z innymi urządzeniami, takimi jak telefony komórkowe, Ponto Streamer i urządzenie należy najpierw sparować. 1. Wprowadź Ponto Streamer w tryb parowania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył. przez około 5 sekund, aż wskaźnik zacznie migać niebieskim światłem. 32

2. Wprowadź drugie urządzenie (np. telefon komórkowy) w tryb parowania. Tę funkcję zwykle można znaleźć w telefonie w menu ustawień. Zalecamy skorzystanie z instrukcji obsługi telefonu komórkowego (np. rozdział o parowaniu). Parowanie 0000 3. Drugie urządzenie (telefon komórkowy) często będzie wymagało podania kodu PIN. 0000 Kod PIN dla Ponto Streamera to 0 0 0 0 (cztery zera). 4. Po sparowaniu urządzeń, na ekranie telefonu komórkowego zazwyczaj pojawi się ikona zestawu słuchowego, a wskaźnik parowania Ponto Streamera będzie świecił ciągłym niebieskim światłem. 33

Kasowanie parowania W przypadku problemów z parowaniem można wyczyścić całą listę sparowanych ze sobą urządzeń, naciskając i przytrzymując jednocześnie przycisk wł./wył. oraz przycisk zwiększania głośności przez 3 sekundy. 34

Stan Przód Opis Parowanie Ponto Streamer w trybie parowania. Parowanie Parowanie zakończone. Ponto Streamer włączony. Ciągłe światło Migające światło 35

Funkcje podstawowe Łączność/przesyłanie strumieniowe Interfejs użytkownika Ponto Streamera został zaprojektowany taki, aby zapewnić optymalne codzienne użytkowanie w następujących sytuacjach: 1. Korzystanie z telefonu komórkowego przy użyciu technologii Bluetooth* (str. 39). Używanie rozwiązania ConnectLine do telefonu (do nabycia osobno) z analogowym telefonem stacjonarnym* (str. 46). 2. Korzystanie z Mikrofonu ConnectLine (do nabycia osobno), ułatwiającego słuchanie wybranego rozmówcy na odległość lub w bardzo hałaśliwym otoczeniu (str. 48). 3. Używanie rozwiązania ConnectLine do telewizji (do nabycia osobno) do bezprzewodowego przesyłania dźwięku z telewizora do procesora dźwięku* (str. 50). * W efekcie zmienia Ponto Streamer i procesor dźwięku w bezprzewodowy zestaw słuchawkowy. 36

Wyłączenie/włączenie dźwięków otoczenia podczas przesyłania strumieniowego Używając Ponto Streamera do strumieniowego przesyłania dźwięku, możesz wyłączyć/włączyć dźwięki otoczenia w procesorze dźwięku, naciskając przez 1 sekundę jednocześnie przyciski zwiększania ORAZ zmniejszania głośności na Ponto Streamerze. Ta funkcja jest dostępna zarówno w funkcjach podstawowych, jak i dodatkowych opisanych w kolejnych rozdziałach. Wyłączenie/ włączenie dźwięków otoczenia Łączność/przesyłanie strumieniowe 37

38

Telefon komórkowy Aby móc odbierać lub wykonywać połączenia, używając Ponto Streamera, upewnij się, że Ponto Streamer i telefon komórkowy zostały sparowane (str. 32-33), są włączone i w zasięgu (do 10 metrów). Połączenie z Ponto Streamerem często będzie oznaczone na wyświetlaczu telefonu komórkowego ikonką słuchawek. Więcej informacji na: Telefon komórkowy www.oticonmedical.com/connectline 39

Odbieranie połączenia Upewnij się, że możesz mówić do mikrofonu Ponto Streamera. Mikrofon Gdy telefon komórkowy zadzwoni, w swoim procesorze dźwięku usłyszysz powiadomienie o przychodzącym połączeniu. Jednocześnie przycisk telefonu na Ponto Streamerze oraz wskaźnik stanu będą migać zielonym światłem. Naciśnij krótko przycisk telefonu na Ponto Streamerze, aby odebrać połączenie. W procesorze dźwięku usłyszysz krótki sygnał potwierdzający. Przycisk telefonu i wskaźnik stanu będą teraz świecić ciągłym zielonym światłem. Aby zakończyć połączenie, naciśnij krótko przycisk telefonu na Ponto Streamerze. 40

Stan Przód Opis Połączenie przychodzące Ponto Streamer włączony i gotowy. Wskaźnik telefonu i wskaźnik stanu migają zielonym światłem. W procesorze dźwięku usłyszysz powiadomienie o przychodzącym połączeniu Telefon komórkowy Gdy telefon jest połączony, usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy potwierdzający odebranie połączenia teraz możesz słuchać i rozmawiać. Ciągłe światło Migające światło 41

Wykonywanie połączenia Upewnij się, że możesz mówić do mikrofonu Ponto Streamera. Aby wykonać połączenie, wystarczy używać tylko telefonu komórkowego. Nie musisz wykonywać żadnych operacji na Ponto Streamerze. Po prostu wybierz numer telefonu, tak jak to normalnie robisz, aby wykonać połączenie połączenie zostanie automatycznie przekierowane do Ponto Streamera. 33 40 17 Przycisk telefonu na Ponto Streamerze oraz wskaźnik stanu zaświecą się zielonym światłem, a w procesorze dźwięku usłyszysz krótki sygnał potwierdzający, że rozmowa jest teraz połączona przez Ponto Streamer z Twoimi procesorem dźwięku. Aby zakończyć połączenie, naciśnij krótko przycisk kończący połączenie na telefonie lub przycisk telefonu na Ponto Streamerze. 42

Stan Przód Opis Wykonywanie połączenia Ponto Streamer włączony i gotowy. Po połączeniu usłyszysz krótki potwierdzający sygnał dźwiękowy teraz możesz słuchać i rozmawiać. Telefon komórkowy Ciągłe światło Migające światło 43

Ustawienia osobiste funkcji telefonu komórkowego Poniższe funkcje telefonu komórkowego mogą zostać włączone lub wyłączone przez protetyka słuchu. Odrzucanie połączenia włączone domyślnie Połączenie przychodzące można odrzucić, krótko naciskając przycisk zmniejszania głośności na Ponto Streamerze. Wybieranie głosowe włączone domyślnie Krótkie naciśnięcie przycisku telefonu aktywuje wybieranie głosowe (jeśli ta funkcja jest dostępna w Twoim telefonie komórkowym i jeśli nie znajdujesz się w zasięgu adaptera ConnectLine Telefon). 44

Wybieranie ostatniego numeru włączone domyślnie Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku telefonu spowoduje wybranie ostatnio wybieranego numeru (o ile taka funkcja jest dostępna w danym telefonie komórkowym). Przekierowanie połączenia włączone domyślnie Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku telefonu spowoduje przekierowanie połączenia z powrotem do telefonu komórkowego. Odbieranie połączenia dowolnym przyciskiem włączone domyślnie Jeśli ta funkcja jest wyłączona, odbieranie połączeń możliwe jest wyłącznie przez wciśnięcie przycisku telefonu na Ponto Streamerze. Telefon komórkowy Włączenie przychodzących komunikatów A2DP wyłączone domyślnie Jeśli funkcja jest aktywna, inne urządzenia np. ipody, komputery i telefony komórkowe mogą włączyć/rozpocząć przesyłanie strumieniowe audio, na przykład powiadomienia o przychodzących wiadomościach tekstowych lub muzykę odtwarzaną ze sparowanego i połączonego telefonu komórkowego. 45

Rozwiązanie ConnectLine do telefonu Ponto Streamer można również używać z tradycyjnym analogowym telefonem stacjonarnym, korzystając z rozwiązania ConnectLine do telefonu, dostępnego jako osobne akcesorium. Więcej informacji na temat korzystania z rozwiązania ConnectLine do telefonu znajduje się w dołączonej do niego instrukcji lub na: www.oticonmedical.com/connectline 46

Stan Przód Opis Rozmawianie przez telefon Ponto Streamer włączony i gotowy. Ponto Streamer połączony możesz słuchać i rozmawiać. Telefon Ciągłe światło 47

Mikrofon ConnectLine Mikrofon ConnectLine, dostępny jako oddzielne akcesorium, przesyła dźwięk od wybranego rozmówcy do Twojego procesora dźwięku przez Ponto Streamer. Więcej informacji na temat korzystania z mikrofonu ConnectLine znajduje się w dołączonej do niego instrukcji lub na: www.oticonmedical.com/connectline 48

Stan Przód Opis Dźwięk z mikrofonu ConnectLine Ponto Streamer włączony i gotowy. Po połączeniu z mikrofonem będziesz słyszeć dźwięk z mikrofonu w procesorze dźwięku. Mikrofon Ciągłe światło Do 15 metrów 49

Rozwiązanie ConnectLine do telewizji Rozwiązanie ConnectLine do telewizji, dostępne jako osobne akcesorium, przesyła dźwięk z telewizora do procesora dźwięku przez Ponto Streamer. Więcej informacji na temat korzystania z rozwiązania ConnectLine do telewizji znajduje się w dołączonej do niego instrukcji lub na: www.oticonmedical.com/connectline 50

Stan Przód Opis Oglądanie telewizji Ponto Streamer włączony i gotowy. Łączenie z telewizorem. Telewizja Ponto Streamer połączony dźwięk z telewizora odbierany w procesorze dźwięku. Ciągłe światło Migające światło 51

Funkcje dodatkowe Łączność/przesyłanie strumieniowe Ponto Streamer może być używany z wieloma standardowymi urządzeniami peryferyjnymi, na przykład odtwarzaczami MP3, komputerami itp. Obowiązują następujące priorytety: A Priorytet 1 We/wy mini jack Krótko naciśnij przycisk wyboru źródła Str. 54 (jeśli podłączony) B Priorytet 2 FM (jeśli połączony) Krótko naciśnij przycisk wyboru źródła Str. 64 C Priorytet 3 Bezprzewodowa technologia Bluetooth (wbudowana) Krótko naciśnij przycisk wyboru źródła Str. 58 D Priorytet 4 Odbiornik pętli induktofonicznej (wbudowany) B A Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru źródła przez około 2 sekundy D C Str. 62 Przesyłanie strumieniowe 53

Muzyka/audio przewodowo Po podłączeniu dołączonego kabla z wtykiem mini jack można słuchać muzyki z wielu różnych urządzeń. Aby słyszeć dźwięk ze swojego urządzenia, naciśnij krótko przycisk wyboru źródła. Przesyłanie strumieniowe zostanie automatycznie rozpoczęte po podłączeniu kabla. 54

Stan Przód Opis Muzyka/audio przewodowo Ponto Streamer włączony i gotowy. Ciągłe światło Usłyszysz krótki sygnał potwierdzający, a po nim dźwięk z urządzenia. Muzyka przewodowo 55

Zestaw słuchawkowy przewodowo Mikrofon Upewnij się, że możesz mówić do mikrofonu Ponto Streamera. Po włożeniu i podłączeniu dołączonego kabla z wtykiem mini jack oraz dołączonego kabla rozdzielającego do zestawu słuchawkowego masz możliwość używania Ponto Streamera jako zestawu słuchawkowego z komputerem. Aby skorzystać z funkcji zestawu słuchawkowego, naciśnij krótko przycisk wyboru źródła. 56

Stan Przód Opis Zestaw słuchawkowy przewodowo Ponto Streamer włączony i gotowy. Ciągłe światło Usłyszysz krótki sygnał potwierdzający teraz możesz słuchać i rozmawiać. Zestaw słuchawkowy przewodowo 57

Muzyka/audio bezprzewodowo Aby słuchać muzyki bezprzewodowo, np. z odtwarzacza MP3 lub komputera wykorzystującego technologię Bluetooth, sprawdź czy dane urządzenie zostało sparowane z Ponto Streamerem (str. 30) oraz czy urządzenie i Ponto Streamer są włączone i w zasięgu (<10 metrów). Aby słuchać muzyki np. z telefonu komórkowego, naciśnij przycisk wyboru źródła przed rozpoczęciem odtwarzania muzyki. Włączenie automatycznych połączeń wyłączone domyślnie Po aktywowaniu tej funkcji przez protetyka słuchu ipody, komputery i telefony komórkowe mogą automatycznie włączać /rozpocząć przesyłanie strumieniowe audio; na przykład powiadomienia o przychodzących wiadomościach tekstowych lub muzykę odtwarzaną ze sparowanego i połączonego telefonu komórkowego. 58

Stan Przód Opis Muzyka/audio bezprzewodowo Ponto Streamer włączony i gotowy. Ciągłe światło Ponto Streamer łączy się z urządzeniem odtwarzającym muzykę/pliki audio. Usłyszysz krótki sygnał potwierdzający, a następnie dźwięk z połączonego urządzenia. Migające światło Muzyka bezprzewodowo 59

Komputerowy zestaw słuchawkowy bezprzewodowo Upewnij się, że możesz mówić do mikrofonu Ponto Streamera. Podczas parowania z komputerem sprawdź, czy Ponto Streamer został sparowany jako zestaw słuchawkowy. Aby korzystać z funkcji zestawu słuchawkowego, połączenie należy wykonać z komputera. 60

Stan Przód Opis Zestaw słuchawkowy bezprzewodowo Ponto Streamer włączony i gotowy. Ciągłe światło Ponto Streamer łączy się z urządzeniem odtwarzającym muzykę/pliki audio. Po połączeniu usłyszysz krótki sygnał potwierdzający, a po nim dźwięk z połączonego urządzenia. Migające światło Zestaw bezprzewodowo 61

Cewka telefoniczna (wbudowana) Ponto Streamer posiada wbudowany odbiornik pętli induktofonicznej (cewkę telefoniczną). Aby słyszeć dźwięk z odbiornika pętli induktofonicznej, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru źródła przez około 2 sekundy. Uwaga: Na życzenie ustawienia można zmienić tak, aby cewka telefoniczna mogła być aktywowana przez krótkie naciśnięcie 62

Stan Przód Opis Cewka telefoniczna Ponto Streamer włączony i gotowy. Ciągłe światło Po połączeniu usłyszysz krótki sygnał potwierdzający, a następnie dźwięk z systemu pętli induktofonicznej. Cewka telefoniczna 63

Odbiornik FM (opcjonalny) Odbiornik FM może zostać podłączony do złącza Euro pin. Odbiornik jest używany do odbioru sygnałów FM z nadajnika FM zazwyczaj noszonego przez nauczyciela w szkole. Podłącz odbiornik FM i naciśnij krótko przycisk wyboru źródła. Gdy nadajnik oraz odbiornik FM są zsynchronizowane i na tym samym kanale, sygnał FM będzie odbierany w procesorze dźwięku. Jeśli odbiornik FM posiada przełącznik, ustaw przełącznik na pozycję OO. 64

Stan Przód Opis Ciągłe światło FM Ponto Streamer włączony i gotowy. Odbiornik FM włączony i gotowy do synchronizacji kanału. Po połączeniu usłyszysz sygnał potwierdzający, a po nim dźwięk z połączonego urządzenia. FM WAŻNA INFORMACJA Gdy wymagana jest synchronizacja kanału FM, upewnij się, że Ponto Streamer jest włączony, ale nie przesyła dźwięku do procesora. 65

Informacje dodatkowe Unikanie wysokiej temperatury, wilgoci i chemikaliów Temperatura pracy dla Ponto Streamera wynosi 10-45 0 C. Ponto Streamer nie może być narażony na ekstremalne ciepło, na przykład wkładany do piekarnika, kuchenki mikrofalowej, wrzucany do ognia lub pozostawiony w samochodzie zaparkowanym na słońcu. Istnieje ryzyko, że urządzenie wybuchnie i spowoduje poważne obrażenia. Ponto Streamer nie może być narażony na silne działanie wilgoci, np. sauna, prysznic, intensywny deszcz. Ponto Streamer nie może być czyszczony chemikaliami lub alkoholem ani w inny sposób narażony na ich działanie. Chemikalia zawarte w kosmetykach, lakierach do włosów, perfumach, płynach po goleniu, olejkach do opalania czy środkach odstraszających owady mogą uszkodzić Ponto Streamer. Przed użyciem wyżej wymienionych produktów lub do nich podobnych, należy zawsze zdjąć Ponto Streamer, a następnie poczekać, aż wyschną, przed ponownym korzystaniem z Ponto Streamera. 66

Czyszczenie i konserwacja Ponto Streamer jest trwale zamkniętym urządzeniem wymagającym jedynie minimalnych zabiegów konserwacyjnych. Wszelkie zabrudzenia, zawilgocenia lub plamy z tłuszczu powinny być usuwane przy użyciu suchej lub wilgotnej ściereczki. Zaleca się regularne czyszczenie Ponto Streamera. Otwór mikrofonu oraz złącza wejść audio, pętli i ładowania nie powinny być zakurzone ani zanieczyszczone. Ponto Streamera i pętli w żadnym wypadku nie należy myć ani zanurzać w wodzie lub innych płynach. Informacje dodatkowe 67

Akcesoria i części zamienne Osłonka Dodatkowe osłonki są dostępne u protetyka słuchu. Osłonka jeden przycisk Osłonka z jednym wystającym przyciskiem, który ułatwia bezwzrokową obsługę, jest dostępna u protetyka słuchu. 68

Wymienne pętle Ponto Streamera Wymienne pętle w trzech długościach: krótka (51 cm), średnia (66 cm) i długa (81 cm) są dostępne u protetyka słuchu. Klips do paska Klips do paska jest dostępny u protetyka słuchu. Stacja ładująca Stacja ładująca do ładowania Ponto Streamera jest dostępna u protetyka słuchu. Informacje dodatkowe 69

70

Informacje techniczne Oprócz nadajnika Bluetooth Ponto Streamer zawiera nadajnik radiowy wykorzystujący technologię magnetycznej indukcji krótkiego zasięgu pracujący na częstotliwościach 3,84 MHz. Natężenie pola magnetycznego nadajnika jest mniejsze niż -15 dbμa/m dla 10 m. Promieniowanie mocy Ponto Streamera jest niższe niż wartość maksymalna określona przez międzynarodowe normy emisji dla urządzeń dopuszczonych do długotrwałego użytku przez ludzi. Ponto Streamer jest zgodny z międzynarodowymi normami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej. Ze względu na ograniczone rozmiary urządzenia szereg oznaczeń zgodności z odpowiednimi wymogami znajduje się w tym dokumencie. Urządzenie składa się z modułów: FCC ID: U28CL2STRM IC: 1350B-CL2STRM Urządzenie spełnia wymogi przepisów 15 rozdziału FCC i RSS-210 zasad przemysłu Kanady. 71 Informacje dodatkowe

Korzystanie z urządzenia jest związane z następującymi warunkami: 1. Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. 2. Urządzenie musi przetrwać jakiekolwiek zakłócenia, włączając zakłócenia, które mogą spowodować nieprawidłową pracę. Zmiany lub przeróbki dokonane w urządzeniu bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą doprowadzić do unieważnienia prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. UWAGA: To urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymogami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Wymagania te zostały opracowane w celu zapewnienia racjonalnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. Urządzenie to generuje, wykorzystuje oraz może emitować energię elektromagnetyczną o częstotliwościach radiowych i jeśli nie jest zainstalowane oraz używane zgodnie z instrukcją, może spowodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak niezależnie od spełnienia wszelkich wymogów, nie ma gwarancji, że w pewnych warunkach zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. 72

Jeżeli to urządzenie spowoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować skorygować zakłócenia na jeden lub kilka z podanych poniżej sposobów: Zmienić pozycję lub miejsce ustawienia anteny odbiorczej. Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. Zasięgnąć rady dostawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego. Niniejszym producent, firma Oticon A/S, deklaruje, że Ponto Streamer jest zgodny z wymaganiami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności jest dostępna w: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dania www.oticon.com Utylizacja sprzętu elektronicznego musi być zgodna z miejscowymi przepisami. 0543 0682 N1175 Informacje dodatkowe 73

Indeks A Akcesoria 68 Akumulator 24, 28 Czas ładowania 28 Czas pracy 28 Niski poziom 26 Wielokrotne ładowanie 24 Żywotność 28 Antena 18 Audio (muzyka) 54 Bezprzewodowo 58 Przewodowo 54 Słuchanie muzyki 54 B Bez pętli na szyję 20 Bezprzewodowo 58, 60 Bluetooth 58 74 C Cewka telefoniczna 62 Chemikalia 66 ConnectLine Mikrofon 48 Telefon 46 Telewizja 50 Części zamienne 68 Czyszczenie 67 D Dźwięk. Patrz: Muzyka F FM 64 G Głośniej/ciszej 30 Gniazdo mini jack 11

I Informacje techniczne 71 K Kabel rozdzielający 9, 56 Kabel z wtykiem mini jack 54, 56 Kasowanie parowania 34 Klips do paska 20 Kod PIN 33 Kompatybilność z telefonami komórkowymi 15 Komputer Muzyka/audio bezprzewodowo 58 Muzyka/audio przewodowo 54 Zestaw słuchawkowy przewodowo 56 Konserwacja 67 L Ładowanie 24 75 M Mikrofon 48 Muzyka 58 Bezprzewodowo 58 Przewodowo 54 Słuchanie muzyki 54 O Odbieranie połączenia 40 Odrzucanie połączenia 44 Osłonka 68 Odtwarzacz MP3 58 Ostrzeżenia 12, 13, 14, 15 Otwarty/połączony Ponto Streamer 17 P Parowanie 32 Kasowanie 34 Tryb 32 Pętla induktofoniczna 62 Indeks

Pętla na szyję 18 Pierwsze użycie 17 Połączenie telefoniczne Odbieranie 40 Odrzucanie 44 Przekazywanie 45 Wykonanie 42 Zakończenie 40, 42 Ponto Streamer 11 R Rozmowa przez telefon 47 Rozwiązanie do telefonu 46 S Samochody, korzystanie w 14 Samolot, korzystanie w 14 Słuchanie muzyki 54 Słuchanie plików audio 54 Słuchawki. Patrz: Zestaw słuchawkowy T Telefon komórkowy 39 Telefon stacjonarny 46 Telewizja 50 U Urządzenie A2DP. Patrz: Muzyka bezprzewodowo Ustawienia osobiste 44 W Wejście mikrofonu 11 Wilgoć 66 Wskazówki dotyczące użytkowania 3 Wybieranie głosowe 44 Wybieranie ostatniego numeru 45 76

Wyciszenie 30 Wykonywanie połączenia 42 Wyłączenie/włączenie 22 Wysokie temperatury 66 Z Zakłócenia 13, 72 Zakończenie połączenia 42 Zdalne sterowanie (pilot) 30 Zestaw słuchawkowy Bezprzewodowo 60 Kabel rozdzielający 56 Przewodowo 56 Telefon komórkowy 39 Złącze Euro pin. Patrz: FM Zmienianie programów 30 Indeks 77

137361_PL / 2013.12

Siedziba miejscowa: Polska Oticon Polska Sp. z o.o. Pl. Trzech Krzyży 4/6 00-499 Warszawa Polska Telefon: +48 22 622 14 44 E-mail: info@oticonmedical.pl

Dystrybutor: Producent: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Szwecja Telefon: +46 31 748 61 00 www.oticonmedical.com Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dania Telefon: +45 39 17 71 00 www.oticon.com 137361PL / 2015.05 0000137398000001