OCHRONA INDYWIDUALNA INDIVIDUAL PROTECTION

Podobne dokumenty
BEZPIECZEŃSTWO INDYWIDUALNE INDIVIDUAL SECURITY

BEZPIECZEŃSTWO OBIEKTÓW SECURITY FOR MILITARY ASSETS GWARANCJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY SAFETY AND SECURITY GUARANTEED

Grupa Kapitałowa Lubawa ul. Staroprzygodzka Ostrów Wielkopolski

Lubawa S.A. ul. Staroprzygodzka Ostrów Wielkopolski. tel.: fax: PLECAKI/ BACKPACKS

Karpacki Oddział Straży Granicznej

Bow terminals Zaciski szynowe

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

LEKKI, PRZECIWODŁAMKOWY KOMBINEZON TITANIA

WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

ROSSO. system: pokój dzienny / living room MEBLE POKOJOWE / SITTING ROOM FURNITURE ROSSO

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA LUBLIN TEL/FAX interoffice@poczta.onet.

» meble gabinetowe. executive furniture systems

PODSUMOWANIE WYNIKÓW IVQ Spotkanie z inwestorami instytucjonalnymi 5 marca 2014 r.

LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D

NEW ITEMS 2018 NOWA KOLEKCJA FA SPORTSWEAR also means modern styling, fashionable cuts and functional solutions.

KATALOG LAKIEROWANYCH FRONTÓW MEBLOWYCH.

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

No matter how much you have, it matters how much you need

Szanowni Państwo, Dear Sirs,

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

G14L LPG toroidal tank

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

TO SAVE LIVES AND RELIEVE SUFFERING PRODUCTS FOR CIVIL SECURITY AND HUMANITARIAN AID

ZAKRES AKREDYTACJI JEDNOSTKI CERTYFIKUJACEJ WYROBY ZA-OiB /2008

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

PRODUCTION HALL OFFER

olswat modern innowacyjne systemy ogrodzeń innovative fencing systems

DORMA PHA 2000 PHB 3000

Drugorzędowe wzorce farmaceutyczne Agnieszka Kossakowska

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.

PODSUMOWANIE WYNIKÓW I-IIIQ 2017 PREZENTACJA INWESTORSKA

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER


DOBRZE SKROJONY MARKETING WELL-TAILORED MARKETING. ARGOS producent odzieży reklamowej ARGOS promotional textiles manufacturer

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

PODSUMOWANIE WYNIKÓW. ROK 2017 i IQ 2018

Podkoszulka UnderPro REF

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

Rolety Impresja Impresja roller blinds

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

PODSUMOWANIE WYNIKÓW IH 2017 PREZENTACJA INWESTORSKA

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

Nasi funkcjonariusze na Fashion Week Poland

ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF

świat regeneracji kompresory zawieszenia

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Kamizelka DMV-98 (poszycie zewnętrzne)

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER


ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej

PODSUMOWANIE WYNIKÓW IQ Spotkanie z inwestorami 29 maja 2014 r.

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

Heron Machine & Electric Industrial Co., Ltd.

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

MSPO 2019: "PANCERZE" DLA ŻOŁNIERZY Z MASKPOLU

Rev Źródło:

PODSUMOWANIE WYNIKÓW IH 2018 PREZENTACJA DLA INWESTORÓW

PRZESTRZEŃ PUBLICZNA W MIEŚCIE PRZYJAZNYM DLA PIESZYCH I ROWERZYSTÓW PUBLIC SPACE MAKING CITIES MORE PEDESTRIAN AND CYCLIST FRIENDLY

Our mission. Nasza misja

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science

Our mission. Nasza misja

PODSUMOWANIE WYNIKÓW ZA ROK 2016 i IQ 2017 PREZENTACJA INWESTORSKA

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

KOLORY I STRUKTURY COLOURS AND STRUCTURES

ZELMOTOR Sp.z o.o Rzeszów; ul.przemysłowa 4a

ANALiZA CFD OPEROWANiA ŚMiGŁOWCA EC-135P2 NAD OBSZAREM LOTNiSKA

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

PODSUMOWANIE WYNIKÓW I-IIIQ 2018 PREZENTACJA DLA INWESTORÓW

KOLEKCJA 2018 LOFT HOKER BAR

AGREGATY W WERSJI CHŁODZĄCEJ I POMPY CIEPŁA

Comfort chair. Konkurencyjność. Jakość. O firmie. About company. Competitiveness. Quality. Specyfikacja / specification

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

C O N T R AC T / 1 6

Oferta Drukarni Cyfrowej / Digital Printing House Offer

W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.

Cel szkolenia. Konspekt

publikacja / publication styczeń / January 2013 zdjęcia / photography Cezary Hładki

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

SPIS TREŚCI / INDEX OGRÓD GARDEN WYPOSAŻENIE DOMU HOUSEHOLD PRZECHOWYWANIE WINA WINE STORAGE SKRZYNKI BOXES

Lubomierz, Polska

VIP Services VIP SERVICES / 01

DHMK-0006 Half mask REF

DYSKRET POLSKA

What our clients think about us? A summary od survey results

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

Wylewanie pianek miekkich i twardych - PUR. Pouring of soft and hard foams - PUR. TECHNOLOGIA POLIURETANÓW / POLYURETHANE TECHNOLOGY

KATALOG PRODUKTÓW 20 /

Nasza misja. Our mission

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

Transkrypt:

01 02 OCHRONA OBIEKTÓW SURVIVABILITY SYSTEMS OCHRONA INDYWIDUALNA INDIVIDUAL PROTECTION 03 NAMIOTY I LOGISTYKA TENTS AND LOGISTICS 04 KAMUFLAŻ I POZORACJA CAMOUFLAGE & DECOYS 05 WWW.LUBAWA.COM.PL GWARANCJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY SAFETY AND SECURITY GUARANTEED STRAZ POŻARNA FIRE BRIGADE

KAMIZELKI KULOODPORNE / BULLETPROOF VESTS HEŁMY / HELMETS PLECAKI / BACKPACKS WKŁADY BALISTYCZNE / BALLISTIC INSERTS OPORZĄDZENIE TAKTYCZNE / TACTICAL EQUIPMENT ODZIEŻ SPECJALNA I OCHRONNA / SPECIAL AND PROTECTIVE CLOTHING AKCESORIA TAKTYCZNE / TACTICAL EQUIPMENT KAMUFLAŻ INDYWIDUALNY / INDIVIDUAL CAMOUFLAGE TARCZE BALISTYCZNE / BULLETPROOF SHIELD PARALIZATOR / PHAZZER OCHRONA PRZECIWWYBUCHOWA / ANTI BLAST SYSTEM 01 BEZPIECZEŃSTWO INDYWIDUALNE INDIVIDUAL PROTECTION Lubawa S.A. posiada duże doświadczenie, jako dostawca rozwiązań dla służb bezpieczeństwa i może dostarczyć szereg zróżnicowanych produktów wyposażenia indywidualnego żołnierzy, począwszy od masek i hełmów, przez liczne rozwiązania ochrony balistycznej (płyty, kamizelki kuloodporne), oporządzenie i akcesoria taktyczne, takie jak kamizelki, szelki, pasy, ładownice, aż po plecaki, odzież ochronną i pełny kamuflaż. Lubawa S.A. has a great experience as a supplier of solutions for the security services and can provide a range of differentiated products of soldiers' individual equipment ranging from masks and helmets, through number of ballistic protection solutions (plates, bulletproof vests), equipment and tactical accessories such as vests, suspenders, belts, pouches, up to the backpacks, protective clothing and full camouflage. //////////////////////////////////////////////

KAMIZELKI KULOODPORNE BULLETPROOF VESTS Produkowane przez Lubawa S.A. kamizelki kuloodporne dzięki użytkowaniu przez różne służby zostały dokładnie sprawdzone i przetestowane w zróżnicowanych warunkach. Ponadto oferujemy szeroką gamę akcesoriów i elementów dodatkowych, gwarantujących uzyskanie jeszcze lepszej ochrony (ochrona podbrzusza, kołnierz, ochrona ramion). Bulletproof vests, produced by Lubawa S.A., thanks to the use by various services, has been carefully checked and tested under different conditions. In addition, we offer a wide range of accessories and additional elements, guaranteeing an even better protection (protection of the abdomen, collar, shoulder protection). PLATE CARRIER LC-1 VIP- KAMUFLOWANA WEWNĘTRZNIE KAMIZELKA KULOODPORNA VIP- CAMOUFLAGE INTERNAL BULLETPROOF VEST

ODZIEŻ SPECJALNA I OCHRONNA SPECIAL AND PROTECTIVE CLOTHING Produkowana przez Spółkę Lubawa odzież ochronna i specjalistyczna wykorzystywana jest do pracy w środowiskach chemicznie agresywnych, przy katastrofach ekologicznych a także do działań ratowniczogaśniczych oraz ochrony przed zagrożeniami związanymi z rozbrajaniem materiałów wybuchowych. Wytrzymałe systemy odzieży ochronnej zapewniają użytkownikom wygodę oraz komfort niezależnie od warunków pogodowych i strefy klimatycznej. KOMBINEZON TITANIA/ TITANIA LIGHTWEIGHT BOMB SUIT Protective and specialised clothing produced by the Lubawa is used for work in chemically aggressive environments, the environmental disasters as well as for fire fighting and rescue operations and to protect against the dangers of disarming explosives. Durable protective clothing systems provide users with the convenience and comfort regardless of the weather or climate zone. OCHRONA PRZECIWWYBUCHOWA ANTI BLAST SYSTEM W zakresie bezpieczeństwa zbiorowego stosuje się osłony przeciwodłamkowe, które minimalizują skutki wybuchu. Mają one zastosowanie na lotniskach, stadionach i w innych budynkach użyteczności publicznej. Oferowane przez Lubawa S.A. osłony zapewniają ludziom ochronę przez odłamkami, oddziaływaniem gazów i wysoką temperaturą. In terms of collective protection, the portable anti-fragmentation cover are used to minimise the effects of an explosion. They are designed to use at airports, stadiums and other public buildings. The cover offered by Lubawa S.A., protect people from against fragments and the impact of post-detonation gases and high temperature. PRZENOŚNA OSŁONA PRZECIWWYBUCHOWA/ PORTABLE ANTI-FRAGMENTATION COVER

PLECAKI BACKPACKS Firma Lubawa S.A. oferuje plecaki o różnej pojemności, w różnych wymiarach, a także z różnym przeznaczeniem (np. na broń, medyczne, transportowe, ratownicze). Charakteryzuje je wysoki komfort noszenia, nowatorskie rozwiązania konstrukcyjne oraz wysoka jakość materiałów. Lubawa S.A. offers backpacks of varying capacity in different sizes, and with different purposes (e.g. weapons, medical, transportation, emergency services). They are characterised by high wearing comfort, innovative design and high quality materials. 40L 25L 60-75L HEŁMY HELMETS Hełmy dostarczane przez firmę Lubawa S.A. spełniają wszystkie wymagania nowoczesnych hełmów kuloodpornych i zapewniają maksymalną ochronę głowy użytkownika na współczesnym polu walki. Są przeznaczone zarówno dla użytkownika wojskowego, jak i dla konwojentów bankowych, pocztowych oraz służb ochrony mienia. Helmets, provided by Lubawa S.A., meet all the requirements of modern bullet-proof helmets and provide maximum protection for the user's head on the modern battlefield. They are suitable for both the military user as well as for bank, postal escorts and property protection services. HEŁM MCH MID MCH MID HELMET

TARCZE KULOODPORNE BULLETPROOF SHIELD TARCZA KULOODPORNA BULLETPROOF SHIELD Oferowane przez Lubawa S.A. tarcze balistyczne przeznaczone są do całorocznego użytku, w każdych warunkach atmosferycznych. Spełniają najwyższe standardy, zaprojektowane i z powodzeniem wykorzystywane przez jednostki specjalne na całym świecie. Ballistic shield offered by Lubawa S.A., is designed for year-round use in all weather conditions. It meets the highest standards, designed and successfully used by special forces around the world. PŁYTY KULOODPORNE BULLETPROOF PLATES Lubawa S.A. oferuje również gamę wytrzymałych wkładów balistycznych dla ochrony osobistej. Lekkie płyty balistyczne zapewniają skuteczną ochronę oraz doskonałą wytrzymałość i mobilność podczas złożonych operacji. Produkty te obejmują pełny zakres ochrony balistycznej, zgodnie z normami międzynarodowymi. WKŁADY BALISTYCZNE BALLISTIC INSERTS Lubawa S.A. offers a range of durable ballistic inserts for personal protection. Lightweight ballistic plates provide effective protection and excellent strength and mobility during difficult operations. These products include a full range of ballistic protection in accordance with international standards.

OPORZĄDZENIE TAKTYCZNE TACTICAL EQUIPMENT Lubawa S.A. dostarcza różnego rodzaju oporządzenie taktyczne, w tym doskonałej jakości kamizelki taktyczne, wykonane z atestowanych na wytrzymałość i zużywalność materiałów. Szeroka gama akcesoriów taktycznych obejmuje ładownice, kieszenie, pokrowce, pasy oraz szelki. Lubawa S.A. supplies various types of tactical equipment, including high quality tactical vests, made from durable and wear-resistant materials. A wide range of tactical accessories includes pouches, pockets, bags, belts and suspenders. PARALIZATOR PHAZZER PHAZZER STUN GUN Oferowane przez Lubawa S.A. paralizatory PHAZZER to bardzo skuteczne i nowoczesne urządzenia obronne, których podstawowym zadaniem jest obezwładnienie napastnika ładunkiem elektrycznym wystrzeliwanym na odległość aż do 7,5 metra. Nowością wyróżniającą paralizatory PHAZZER od innych paralizatorów obezwładniających na odległość jest opcja załadowania do paralizatora kartridży, które zamiast rażenia napastnika prądem mogą obezwładnić go uderzeniem kulą gumową, kulą z pudrem pieprzowym lub chmurą pieprzową. Daje to możliwość dopasowania rodzaju i siły środka obronnego do skali zagrożenia, w którym się znajdziemy. PHAZZER stun guns offered by Lubawa S.A. are very effective and modern defence devices whose primary role is to incapacitate the attacker by applying an electric charge shot at a distance of up to 7.5 meters. The new feature that distinguishes PHAZZER stun guns from other distance shooting stun guns is the capability to load cartridges that instead of using an electric shock may incapacitate the attacker by a rubber ball, or a ball of pepper powder or cloud. This gives you the possibility to match the type and potency of the defensive measure to the scale of the threat.

OCHRONA BALISTYCZNA/ BALLISTIC PROTECTION OPORZĄDZENIE TAKTYCZNE/ TACTICAL EQUIPMENT PLECAKI/ BACKPACKS HEŁMY/ HELMETS UZBROJENIE/ ARMAMENT AMUNICJA/ AMMUNITION KAMUFLAŻ/ CAMOUFLAGE MAKIETY/ DECOYS NAMIOTY/ TENTS BHP/ OHS ŁODZIE/ BOATS RATOWNICTWO/ RESCUE TKANINY TECHNICZNE/ TECHNICAL TEXTILES WYPOSAŻENIE ŚMIGŁOWCÓW I POJAZDÓW/ HELICOPTERS AND VEHICLES EQUIPMENT DEKONTAMINACJA/ DECONTAMINATION ODZIEŻ SPECJALNA I OCHRONNA/ SPECIAL AND PROTECTIVE CLOTHING OBUWIE FOOTWEAR SYSTEMY PRZECIWODŁAMKOWE/ ANTI BLAST SYSTEM Lubawa S.A. ul. Staroprzygodzka 117 63-400 Ostrów Wielkopolski tel.: +48 62 737 57 77 fax: +48 62 737 57 08 WWW.LUBAWA.COM.PL GWARANCJA BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY SAFETY AND SECURITY GUARANTEED