Instrukcja obsługi Blender kielichowy B 3000

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Instrukcja obsługi Blender B 1000

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Instrukcja obsługi Elektryczny młynek do kawy Coffee Flavour

Instrukcja obsługi Blender B 350

Instrukcja obsługi Kostkarka Ice Master Pro (3301) Ice Master Pro black (3303)

Instrukcja obsługi Frytownica bezolejowa AF200

Instrukcja obsługi Spieniacz do mleka Fomini Jet black/white

Instrukcja obsługi Kostkarka IceMaster Ecostyle (3304)

Instrukcja obsługi Spieniacz do mleka Crema Glas (białe, srebne, czarne)

Instrukcja obsługi Waga kuchenna

Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa FW 2000

Instrukcja obsługi Blender ręczny HB800

Instrukcja obsługi Sous-Vide Cooker SV200

Instrukcja obsługi Wyciskarka do cytrusów CP 200 CP 300

Instrukcja obsługi Jajowar

Instrukcja obsługi Czajnik WK2500

Instrukcja obsługi. Item No Blender kielichowy B

Instrukcja obsługi Jajowar + parowar ED 10

Instrukcja obsługi. Item No. 1850

Instrukcja obsługi Płyty indukcyjnej ECO2000 (2040)

Instrukcja obsługi Sokowirówka PJ 800

Instrukcja obsługi Spieniacz do mleka Crema Latte & Choco

Instrukcja obsługi Płyt indukcyjnych W2100 (2220) S-Line 2100 (2225) Pro Menu 2100 (2224)

Instrukcja obsługi Nawilżacz powietrza AirVital

Instrukcja obsługi Dyspenser wody HD 1000

Instrukcja obsługi Spieniacz do mleka Fomini Crema

MIKSER DO FRAPPE R-4410

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Instrukcja obsługi Otwieracz uniwersalny D10

Instrukcja obsługi Blender NOVEA B4

Instrukcja obsługi Myjka ultradźwiękowa

Instrukcja obsługi FonDue białe/fondue czarne

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Instrukcja obsługi Grilla elektrycznego BQ 2200

Instrukcja obsługi Elektryczny młynek do kawy Barista Flavour

Instrukcja obsługi 3 częściowy zestaw pojemników do przechowywania próżniowego

Instrukcja obsługi Blender kielichowy z funkcją do gotowania CB 2200

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

Instrukcja obsługi Płyt indukcyjnych W3500 (2222) S-Line 3500 (2227) Pro Menu 3500 (2226)

MIKSER STOŁOWY R-583

Instrukcja obsługi Płyty indukcyjnej ECO 3400

Instrukcja obsługi Płyta indukcyjna ProSlide 2100

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi Sous-Vide SV 900

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BF4

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Instrukcja obsługi Płyta indukcyjna TC 2100 Thermo Control

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Suszarka do owoców i warzyw

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Fit

Instrukcja obsługi TOSTER Novea T4

Instrukcja obsługi Zgrzewarka do folii VC100

GRILL DO RACLETTE R-2740

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Kruszarka do lodu TRHB-12

Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

Instrukcja obsługi Zgrzewarka do folii VC9

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

ROBOT KUCHENNY R-586

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Instrukcja obsługi Zgrzewarka do folii VC200

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Szklany czajnik z regulacją temperatury

MINI PIEKARNIK R-2148

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi Podwójny grill elektryczny BG 1000

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Blender kielichowy B 3000 Item No. 3615 Blender kielichowy B 3000 1

1 Instrukcja obsługi.... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona praw autorskich... 4 2 Bezpieczeństwo... 4 2.1 Przeznaczenie produktu... 5 2.2 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa... 5 2.3 Źródła zagrożenia... 6 2.3.1 Niebezpieczeństwo poparzenia... 6 2.3.2 Niebezpieczeństwo pożaru... 7 2.3.3 Niebezpieczeństwo przepięcia elektrycznego... 7 3 Uruchomienie... 7 3.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 7 3.2 Zakres kontroli dostaw i transportu... 7 3.3 Funkcje... 8 3.4 Rozpakowywanie... 8 3.5 Zalecenia dotyczące pakowania... 8 3.6 Ustawienia... 8 3.6.1 Wymagane ustawienia... 8 3.7 Podłączenie do prądu... 9 4 Wygląd i funkcjolaność... 9 4.1 Przegląd urządzenia... 9 4.2 Tabliczka znamionowa... 10 5 Eksploatacja i obsługa... 10 5.1 Instrukcja obsługi... 10 5.2 Przechowywanie urządzenia... 13 6 Czyszczenie i konserwacja... 13 6.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 13 6.2 Czyszczenie... 13 7 Przepisy... 14 8 Utylizacja zużytego sprzętu... 16 9 Dane techniczne... 17 Blender kielichowy B 3000 2

1 Instrukcja obsługi 1.1 Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby można było bezpiecznie korzystać ze wszystkich funkcji urządzenia. Życzymy przyjemnego użytkowania! 1.2 Informacje o instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową blendera i dostarczy ważnych informacji dotyczących pierwszego uruchomienia, bezpieczeństwa, przeznaczenia i konserwacji urządzenia. Instrukcja obsługi musi być dostępna w każdym momencie. Z niniejszą instrukcją obsługi musi się zapoznać każda osoba, która będzie obsługiwała urządzenie, osoba ta musi stosować się do wymagań: Uruchomienia Działania Rozwiązywania problemów Czyszczenia Należy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu i przekazać ją następnemu właścicielowi wraz z urządzeniem. 1.3 Ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Taka ikona wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Jeżeli nie uniknie się niebezpiecznych sytuacji mogą one prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi, aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci. Ostrzeżenie Taka ikona wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Jeżeli nie uniknie się niebezpiecznych sytuacji mogą one prowadzić do poważnych obrażeń. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi, aby uniknąć poważnych obrażeń. Blender kielichowy B 3000 3

Uwaga Taka ikona wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje. Jeżeli nie uniknie się niebezpiecznych sytuacji mogą one prowadzić do poważnych obrażeń. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi, aby uniknąć poważnych obrażeń. Wskazówka Taka ikona oznacza dodatkowe informacje, które ułatwią obsługę urządzenia. 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności Wszystkie dane techniczne i uwagi w odniesieniu do instalacji, obsługi, czyszczenia są całkowicie aktualne w momencie druku tej instrukcji. Instrukcja została sporządzona z najwyższą starannością bazując na latach doświadczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku: Nieprzestrzegania instrukcji Wykorzystania do innych celów niż wymienione w niniejszej instrukcji Napraw wykonywanych przez nieautoryzowane serwisy Modyfikacji technicznych Używania nieoryginalnych części zamiennych Modyfikacje urządzenia nie są zalecane i nie są objęte gwarancją. 1.5 Ochrona praw autorskich Ta instrukcja jest chroniona prawami autorskimi. Braukmann GmbH rezerwuje wszystkie prawa do niniejszej instrukcji, włączając jakikolwiek sposób kopiowania, nawet częściowy. Braukmann GmbH zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości oraz zmian technicznych. 2 Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa, do których należy się stosować obsługując urządzenie. Urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa. Niewłaściwe używanie może doprowadzić do uszkodzeń ciała lub mienia. Blender kielichowy B 3000 4

2.1 Przeznaczenie produktu Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych do: Blendowania żywności Używanie urządzenia do innych celów niż wyżej wypisane uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Ostrzeżenie Zagrożenie w przypadku niezamierzonego użycia! Zagrożenia mogą pochodzić z urządzenia, jeżeli jest ono używane niezgodnie z instrukcją. Należy używać urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju ze względu na szkody wynikające z nieprzewidzianych zastosowań są wyłączone. 2.2 Ogólne informacje o bezpieczeństwie Wskazówka Należy zwrócić uwagę na następujące ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie nie posiada uszkodzeń. Nigdy nie można używać uszkodzonego urządzenia. Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, należy wymienić przewód w autoryzowanym serwisie. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci. Tylko przeszkoleni przez producenta serwisanci mogą naprawiać urządzenie. Tylko autoryzowany serwis może wykonywać naprawy w czasie trwania okresu gwarancji, w przeciwnym razie uprawnienia gwarancyjne będą nieważne. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części zamienne, tylko takie części dają pewność, że wymogi bezpieczeństwa zostaną zachowane. Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Podczas odłączania należy trzymać za wtyczkę, a nie za przewód, aby uniknąć obrażeń. Nie można zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie można używać urządzenia bez założonej pokrywy. W przypadku blendowania gorących składników np. zupy, należy upewnić się, że pokrywa jest prawidłowo zamontowana. Produkty można umieszczać w kielichu maksymalnie do 1/3 jego pojemności. Nie można rozpoczynać pracy urządzenia od najwyższych obrotów, należy zacząć od niskich obrotów, a następnie przełączyć na wysokie obroty, lub użyć funkcji pulse. Blender kielichowy B 3000 5

W kieluchu należy najpierw wkładać miękkie produkty, a twarde produkty czy kostki lodu na koniec. Po zakończonej pracy należy nacisnąć przycisk STOP, następnie można zdjąć kielich dopiero gdy urządzenie całkowicie się zatrzyma, w przeciwnym razie może się uszkodzić Należy natychmiast nacisnąć przycisk STOP, jeżeli jest wyczuwalny dym. Może się to zdarzyć, jeżeli urządzenie nie jest prawidłowo złożone lub było przeładowane. W przypadku przygotowywania np. sosu owocowego czy pasty sezamowej, należy napełnić kielich min. 150ml, a maksymalnie do 300ml. Aby uniknąć przegrzania urządzenia należy blendować nie dłużej niż 2 minuty. Jeżeli urządzenie się przegrzało należy poczekać, aż się ochłodzi przed jego ponownym używaniem. Jeżeli ostrza nie mogą chwycić produktów należy wyłączyć blender oraz za pomocą popychacza je wymieszać. 2.3 Źródła zagrożenia 2.3.1 Niebezpieczeństwo poparzenia Ostrzeżenie Należy przestrzegać poniższych uwag, aby uniknąć poparzenia. Urządzenie może się mocno nagrzać. Nie można dotykać gorących elementów. Nie można dotykać działających ostrzy tnących. Nie można trzymać kielicha w czasie pracy urządzenia. Popychacza można używać tylko, gdy urządzenie jest wyłączone. Należy zachować szczególną ostrożność podczas mycia ostrzy tnących. Jeżeli ostrza tnące się zablokują należy wyłączyć urządzenie przed usunięciem produktów, które je blokują. Nie można przenosić urządzenie, jeżeli w środku znajduje się gorąca żywność. Nie można przenosić urządzenie w trakcie pracy. Zawsze po skończonej pracy należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Przed myciem należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Urządzenie nie może być wykorzystywane do ciągłej pracy, po 8 minutach pracy należy wyłączyć blender, aby ochłodził się co najmniej 20 minut. Nie można używać blendera z pustym kielichem. Nie można umieszczać w urządzeniu produktów o wysokiej różnicy temperatur np. Gorąca zupa i kostki lodu. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie można wyjmowąc ostrzy tnących. Blender kielichowy B 3000 6

2.3.2 Niebezpieczeństwo pożaru Ostrzeżenie Należy przestrzegać poniższych uwag, aby uniknąć pożaru Nie można umieszczać urządzenie w pobliżu źródeł ognia oraz ciepła (min. Płytka gazowa czy elektryczna). 2.3.3 Niebezpieczeństwo przepięcia elektrycznego Niebezpieczeństwo Należy przestrzegac poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem: Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, nie można korzystać z urządzenia oraz należy go wymienić w autoryzowanym serwisie. Nie można rozkręcać urządzenia w żadnych okolicznościach. Istnieje ryzyko porażenia elektrycznego. Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że ręce są suche. 3 Uruchomienie Ten rozdział zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pierwszego uruchomnienia urządzenia. Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć zagrożeń. 3.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie Podczas uruchomienia urządzenia mogą powstać szkody! Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć niebezpieczeństwa: Opakowanie nie może być używane do zabawy, istnieje ryzyko uduszenia. 3.2 Zakres kontroli dostaw i transportu Blender kielichowy jest dostarczany z następującymi komponentami: Blender Kielich z ostrzami tnącymi oraz zatyczką Popychacz Podkładka antywibracyjna Instrukcja obsługi Blender kielichowy B 3000 7

Uwaga Należy dokładnie obejrzeć opakowanie czy nie posiada jakichkolwiek uszkodzeń Należy niezwłocznie powiadomić sprzedawcę o zaobserwowanych uszkodzeniach lub niekompletnym wyposażeniu 3.3 Funkcje Główną funkcją blendera kielichowego jest rozdrabnianie żywności. 3.4 Rozpakowywanie Aby rozpakować urządzenie należy: Wyjąć urządzenie z opakowania oraz usunąć wszystkie materiały zabezpieczające. 3.5 Zalecenia dotyczące pakowania Opakowanie chroni urządzenie podczas transportu. Opakowanie jest wytworzone z przyjaznych środowisku materiałów oraz może być łatwo przetworzone. Opakowanie, które nie jest dłużej potrzebne można przekazać do punktów recyklingu. Uwaga Jeżeli to możliwe należy zachować oryginalne opakowanie w okresie trwania gwarancji, aby w razie potrzeby móc dobrze zabezpieczyć urządzenie w razie wysyłki do serwisu. 3.6 Ustawienia 3.6.1 Wymagane ustawienia: W celu zapewnienia bezproblemowej pracy należy zastosować się do poniższych wymagań: Urządzenie musi być ustawione na płaskim, poziomym podłożu. Nie można używać urządzenia na zewnątrz budynków. Należy wybrać miejsce niedostępne dla dzieci. Nie można ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Urządzenie wymaga odpowiedniego przepływu powietrza, w tym celu należy pozostawić pustą przestrzeń 15 cm wokół urządzenia. Nie można przemieszczać urządzenia podczas pracy. Wymagany jest łatwy dostęp do wtyczki, aby w razie wypadku można było łatwo odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Podłączenie urządzenia w niestacjonarnych lokalizacjach musi być wykonane przez elektryka, który zagwarantuje, że warunki są bezpieczne dla pracy urządzenia. Blender kielichowy B 3000 8

3.7 Podłączenie do prądu W celu zapewnienia bezpiecznej oraz bezawaryjnej pracy urządzenia, należy przestrzegać poniższych instrukcji: Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, że napięcie oraz częstotliwość prądu w sieci elektrycznej pasują do tych informacji na tabliczce znamionowej. Dane muszą się zgadzać, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia. Sieć elektryczna musi być zabezpieczona bezpiecznikiem 16A. Urządzenie oraz gniazdko z prądem może dzielić maksymalnie kabel o długości 3m. Aby uniknąć pożaru do jednego gniazdka może być podłączone tylko jedno urządzenie. Należy upewnić się, że kabel jest nieuszkodzony oraz nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła lub ostrych krawędzi. Bezpieczeństwo użytkownia będzie zapewnione tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone prawidłowo. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone nieprawidłowym podłączeniem urządzenia. 4 Wygląd i funkcjonalność Ten rozdział zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące funkcjonalności urządzenia. 4.1 Przegląd urządzenia 1. Popychacz 2. Zatyczka pokrywy 3. Pokrywa 4. Kielich 5. Ostrza tnące 6. Uszczelka 7. Wał napędowy 8. Podkładka antywibracyjna 9. Blokada bezpieczeństwa 10. Wyświetlacz 11. Blender 12. Panel dotykowy 13. Nóżki 14. Kabel zasilający 15. Przycisk reset Blender kielichowy B 3000 9

Wskazówki Popychacza można używać tylko, gdy urządzenie jest wyłączone. 4.2 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia. 5 Ekspolatacja i obsługa Ten rozdział zawiera informacje dotyczące obsługi urządzenia. 5.1 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy upewnić się, że urządzenie oraz wszystkie jego elementy są czyste. Panel dotykowy SPEED - / + Regulacja prędkości STOP Zatrzymanie programu CLEAN Program czyszczenia. TIME - /+ - Regulacja czasu START Start programu START: Rozpoczyna pracę. Gdy zadany czas pracy został przekroczony, przycisk będzie migać. Po 30 sekundach pracy urządzenie włączy prędkość 3, będzie to pokazane na wyświetlaczu. STOP: Zatrzymuje pracę urządzenia, wszystkie przyciski będą podświetlone. PAUSE: Pauzuje pracę, aby wznowić pracę należy wcisnąć ponownie. PULSE: Przytrzymanie przycisku spowoduje pracę urządzenia na najwyższych obrotach. Nie można używać tego przycisku wraz z automatycznymi programami. + SPEED/-SPEED Zakres prędkości 1,2,3,4,5,6,7,8,9,H + TIME / - TIME Regulacja czasu pracy od 00:00 do 8:00 z następującymi poziomami: 1-60 sekund, co 5 sekund Blender kielichowy B 3000 10

1-2 minuty, co 10 sekund 2-8 minut, co 20 sekund Po przytrzymaniu przycisków przez min. 3 sekundy, regulacja następuje szybciej. CLEAN: Program czyszczenia, pracuje na najwyższych obrotach. Mix-level: Regulacja od 1 do 3. Wyższy poziom powoduje dłuższą pracę urządzenia. Jeżeli program został wybrany nie można użyć tego przycisku do dokonania zmian w czasie pracy. Tryb ręczny Należy wybrać prędkość oraz czas, jaki jest potrzebny do blendowania. W każdej chwili można użyć funkcji PULSE (blender będzie pracował na najwyższych obrotach). Wszystkie prędkości, łącznie z funkcją PULSE rozpoczną pracę od niskich obrotów, a następnie zmienią pracę na wysokie obroty. Automatyczne programy blendowania Należy wybrać jeden z automatycznych programów, następnie trzeba użyć przycisku MIX- LEVEL, aby wybrać poziom pracy, po czym trzeba nacisnąć przycisk START. Program Baby Food Salsa Poziom Level 1 Level 2 Level 3 - prędkość 7 na 10 sek. - prędkość H na 20 sek. - prędkość 5 na 10 sek. - prędkość 7 na 10 sek. - prędkość H na 30 sek. - prędkość 5 na 10 sek. - prędkość 7 na 10 sek. - prędkość H na 40 sek. - prędkość 5 na 10 sek. Blender kielichowy B 3000 11

- prędkość 6 na 10 sek. - prędkość 8 na 10 sek. - prędkość 6 na 10 sek. - prędkość 8 na 10 sek. - prędkość 6 na 10 sek. - prędkość 8 na 10 sek. Shake - prędkość 7 na 10 sek. - prędkość 9 na 10 sek. - prędkość 7 na 10 sek. - prędkość 9 na 10 sek. - prędkość 7 na 10 sek. - prędkość 9 na 10 sek. Smoothie - prędkość H na 20 sek. - prędkość H na 30 sek. Cocktail - prędkość H na 20 sek. - prędkość H na 20 sek. - prędkość H na 25 sek. - prędkość H na 25 sek. - prędkość H na 30 sek. - prędkość H na 30 sek. Nuts - prędkość H na 5 sek. - prędkość 5 na 5 sek. - prędkość 5 na 10 sek. - prędkość H na 15 sek. - prędkość 5 na 15 sek. - prędkość 5 na 5 sek. - prędkość 5 na 10 sek. - prędkość 5 na 15 sek. Soup - prędkość 5 na 15 sek. - prędkość H na 15 sek. - prędkość 5 na 15 sek. - prędkość H na 15 sek. - prędkość 5 na 15 sek. - prędkość H na 15 sek. - prędkość 8 na 180 sek. - prędkość 8 na 360 sek. - prędkość 8 na 480 sek. - prędkość H na 13 sek. - prędkość H na 13 sek. - prędkość H na 8 sek. - prędkość H na 13 sek. - prędkość H na 8 sek. Ice - prędkość H na 8 sek. Przy używaniu programu Soup (zupa), w zależności od wybranego poziomu, żywność zostanie podgrzana do 60-80 C. Wskazówki Nie można zdejmować pokrywy podczas pracy urządzenia. Urządzenie nie może się przegrzać, grozi to uszkodzeniem silnika. Blender kielichowy B 3000 12

System zapobiegający przegrzaniu urządzenia Urządzenie posiada system automatycznie wyłączający blender w przypadku zagrożenia przegrzaniem. Jeżeli urządzenie wyłączyło się automatycznie należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, nacisnąć przycisk reset znajdujący się z dołu urządzenia oraz zostawić urządzenie do ochłodzenia na 45 minut, po tym czasie można ponownie korzystać z urządzenia. 5.2 Przechowywanie urządzenia Przechowuj urządzenie na płaskiej powierzchni w miejscu niedostępnym dla dzieci. Wskazówka Należy przechowywać urządzenie odłączone od prądu. 6 Czyszczenie i konserwacja Ten rozdział zawiera informacje dotyczące czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Stosowanie się do poniższych uwag pozwoli na bezawaryjną pracę urządzenia. 6.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga Należy zapoznać się z poniższymi uwagami przed czyszczeniem urządzenia: Urządzenie musi być czyszczone regularnie, po każdym użyciu. Należy po każdym użyciu odłączać urządzenie z sieci elektrycznej. Należy czyścić urządzenie jak tylko się ochłodzi. Uwaga Nie można zanurzać urządzenia w wodzie lub wkładać do zmywarki. Jeżeli wilgoć przeniknie do urządzenia może to spowodować uszkodzenie elementów elektronicznych. Nie należy używać silnych środków chemicznych do czyszczenia urządzenia. Nie można zeskrobywać ostrym przedmiotem uporczywych zabrudzeń z urządzenia. Należy dokładnie osuszyć urządzenie przed ponownym użyciem. 6.2 Czyszczenie Obudowa urządzenia Należy przetrzeć obudowę wilgotną ściereczką lub gąbką z delikatnym płynem. Kielich i ostrza tnące Blender kielichowy B 3000 13

Program CLEAN Należy napełnić kielich 1/3 wodą z 2 kroplami płynu do mycia naczyń, zamontować w urządzeniu ostrza tnące z pokrywą, następnie wybrać przycisk CLEAN oraz nacisnąć START. Urządzenie sygnałem dźwiękowym poinformuje o skończonej pracy. Należy wypłukać kilkakrotnie kielich pod bieżącą wodą. Pokrywa z zatyczką, popychacz Należy umyć pod bieżącą wodą. 7 Przepisy Zielone smoothie Szpinak banan mango smoothie 2 garście szpinaku 1 dojrzałe mango 2 banany moc pietruszki 1 pęczek pietruszki 1 jabłko 1 banan 1 ogórek Klasyczne zielone smoothie 2 garście szpinaku 1 banan 1 słodkie jabłko ½ miękkiego awokado 1/4 cytryny Bananowo szpinakowe smoothie 3 banany 50g ogórka 50 g szpinaku Kiełki lub rzeżucha Na dobry początek dnia 1 garść liści rzodkiewki 1 banan lub 2 duże kiwi 1 jabłko trochę soku z cytryny 100 ml wody lub zielonej herbaty Owocowe smoothie Jagodowe smoothie 1 garść sałaty 1 garść szpinaku 3 garście malin, truskawek, jeżyn lub porzeczki 1 banan Dzikie jagody 3 garście malin, truskawek, jeżyn lub porzeczki 1 pomarańcza cukier waniliowy 2 kostki lodu Brzoskwiniowo truskawkowe smoothie 120 g jogurtu naturalnego 100 g brzoskwini,100 g truskawek 100 g lodu Jagodowe smoothie 75 g mrożonych jagód 100 ml mleka beztłuszczowego 100 g jogurtu waniliowego 1 łyżeczka miodu Czerwono pomarańczowe smoothie 1 pomarańcza 150 g truskawek Blender kielichowy B 3000 14

Moc witamin 1/4 ananasa, 1 banan 1 pomarańcz, 1 kiwi 1 garść sałaty 1 łyżeczka trawy pszenicznej 1 szklanka wody lub zielonej herbaty Smoothie z ziołami 1 garść dzikich ziół (szczaw, mniszek lekarski, pokrzywa, ) 1 banan, 1 gruszka ¼ awokado, sok z ½ cytryny ¼ pomarańczy Pikantne smoothie Rzodkiewkowe smoothie ½ pęczka rzodkiewki, ½ opakowania rzeżuchy sok z ½ cytryny 130 ml maślanki lub jogurtu ½ łyżeczki pikantnej papryki 1 szczypta soli Krwawa Mary 2 pomidory 1 czerwona papryka bez nasion 1 łodyga selera 1 garść liści buraków 1 garść szpinaku 1 szczypta soli morskiej Rzeżuchowe smoothie 1 pomarańcza, ½ ogórka ½ mango, sok z jednej sytryny 1 opakowanie rzeżuchy Pomidorowe smoothie 1 pomidor, 1/2 papryki 1 garść rukoli 1 łyżeczka pesto 100 g lodu 100 ml of soku pomidorowego Kiwi i jabłko smoothie 1 jabłko, 1 kiwi 4 truskawki 160 g beztłuszczowego jogurtu truskawkowego 80 ml sok jabłkowy Moc melona smoothie 2 garście sałaty ½ melona sok z ½ cytryny 1 banan Jesienne smoothie 50 g pomidorów 75 g śliwek 50 g jagód 5-10 g imbiru 1 szczypta cynamonu, 1/2 łyżeczki wanilii 100 ml mleka kokosowego 1 łyżeczka syropu cukrowego Malinowe smoothie 300g malin 150 ml jogurtu naturalnego 50 g lodu Letnie smoothie 1 grejpfrut 2 pomarańcze 150 ml soku z malin 4 łyżki jogurtu naturalnego Maślankowe smoothie 1 brzoskwinia 90 g arbuza 60 ml maślanki Kiwi gruszka smoothie 2 gruszki 2 kiwi Blender kielichowy B 3000 15

sól, pieprz, tabasco Warzywne smoothie 1 papryka 1 pomidor ½ ogórka 1 mała cukinia, 2 marchewki 1 szczypta soli Specjały Hugo ½ soku z limonki ½ szklanki lodu 50 ml syropu kwiatowego woda lub wino musujące 1 sok z limonki Kokosowe mango smoothie 3 mango,200 ml mleka kokosowego 1 sok z limonki Tropikalne smoothie 150 g ananasa 150 g mango 150 g pomarańczy 1 banan specials Gazpacho ¼ ogórka ½ papryki 3 pomidory koktajlowe ¼ papryki chilli 1 pomidor 1 ząbek czosnku 1 suszony pomidor 50 ml bulionu warzywnego 2 łyżeczki ziół włoskich 10 ml oliwa z oliwek 1 łyżeczka octu balsamicznego 8 Utylizacja zużytego sprzętu Zużyty sprzęt często zawiera w sobie wartościowe materiały. Jednakże często zawiera również szkodliwe substancje, które były niezbędne ze względów funkcjonalnych lub bezpieczeństwa. Jeżeli zużyty sprzęt zostanie umieszczony w pojemnikach na odpady nie recyklingowe, mogą spowodować szkody dla człowieka lub środowiska. Wskazówka Należy wykorzystać punkty zbiórki zużytego sprzętu. Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy się upewnić, że dzieci nie mają do niego dostępu. Blender kielichowy B 3000 16

9 Dane techniczne Urządzenie Blender kielichowy Nazwa B 3000 Item No.: 3615 Napięcie/częstotliwość 220-240V~ 50 Hz Zużycie prądu 1400W Wymiary (D x W x Sz): 200mm x 520mm x 220mm Waga netto 5,13 kg Blender kielichowy B 3000 17