primer primer finishing top coat wierzchnia powłoka wykańczająca chemical treatment obróbka chemiczna hot dip galvanization cynkowanie ogniowe primer or back coat primer lub obustronnie lakierowana chemical treatment obróbka chemiczna cold rolled steel stal walcowana na zimno hot dip galvanization cynkowanie ogniowe 64 Marcegaglia
Pre-painted steel coils, strips and sheets Wyroby płaskie powlekane kręgi, taśmy i blachy ccording to EN 10169 Marcegaglia 65
Typical applications Przykłady zastosowań Steel for industrial applications Stal do zastosowań przemysłowych Steel for household appliances Stal do sprzętu gospodarstwa domowego Steel for the construction industry Stal przeznaczona dla budownictwa 66 Marcegaglia
Steel for automotive applications Stal stosowana w motoryzacji Steel for packaging Stal do produkcji opakowań mong its state-of-the art steel processing lines, the Ravenna plant hosts the coil pre-painting units dedicated to the organic coating of carbon steel materials. Thanks to major investments in the sector, the manufacturing capacity of Marcegaglia pre-painted coils and sheets has increased twofold. Zakład metalurgiczny w Rawennie posiadający nowoczesne linie produkcyjne, posiada techniczne możliwości powlekania taśm stalowych powłokami organicznymi. Dzięki znaczącym inwestycjom grupy Marcegaglia, nastąpiło podwojenie zdolności produkcyjnych w zakresie powlekania taśm i blach stalowych. Marcegaglia 67
Standard painting systems Główne systemy powlekania System System RESIN RNGE Typy żywicy THICKNESS TOP PRIMER m Grubość powłok TopPrimer SIDE Krawędź NTI-CORROSION PRIMER Warstwa antykorozyjna - primer FINISHING FILM folia wykańczająca SUPPORT Materiał bazowy MP1 side 515 strona 515 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy Galvanized Z100 ocynkowany Z100 MP3 MP5 modified / polyurethane modyfikowane/ poliuretany side 520 Strona 520 side 5/7 strona 5/7 side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy super o wysokim łańcuchu molekularnym Galvanized Z140 ocynkowany Z140 Galvanized Z200 ocynkowany Z200 MP10 fluoro-carbon fluorowęglany side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy polyvinylidenfluoride fluorek winylidenu Galvanized Z275 ocynkowany Z275 MP10 S fluoro-carbon fluorowęglany side 1520 strona 1520 side 157 strona 157 polyvinylidenfluoride fluorek winylidenu epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy Galvanized Z275 ocynkowany Z275 MP3HF high flexibility o wysokiej elastyczności side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy Galvanized Z140 ocynkowany Z140 MP4 / polyamide / poliamidy side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy -polyamide -poliamid Galvanized ocynkowany MP4U polyurethane/ polyamide poliuretany/ poliamidy side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy polyurethane-polyamide poliuretano-poliamid Galvanized Z200 ocynkowany Z200 MP4U S polyurethane/ polyamide poliuretany/ poliamidy side 1520 strona 1520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy polyurethane-polyamide poliuretano-poliamid Galvanized Z200 ocynkowany Z200 MP20 polyurethane/ polyamide poliuretany/ poliamidy side 3030 strona 3030 side 5/7 strona 5/7 polyurethane primer primer poliuretany epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy polyurethane-polyamide poliuretano-poliamid Galvanized Z275 ocynkowany Z275 MPS200 plastisol plastisol side 7200 strona 7200 side 5/7 strona 5/7 acrylic primer primer akrylowy epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy polyvinyl chloride polivinilcloruro Galvanized Z275 ocynkowany Z275 M2P1 serie F side 515 strona 515 side 515 strona 515 Cold-rolled, annealed Walcowanie na zimno, wyżarzanie statyczne M2P3 side 520 strona 520 side 520 strona 520 Galvanized Z140 ocynkowany Z140 68 Marcegaglia
PPLICTION NOTES Uwagi i przykłady zastosowania uilding sector (interiors). Low chemical resistance requirements. Demi-gloss resins only. udownictwo (zastosowamnie wewnętrzne). Niska odporność chemiczna. System przewiduje jedynie lakiery poliestrowe półbłyszczące. uilding sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets). udownictwo (płyty warstwowe, blachy trapezowe). Up o n re q u e s t, a customized c o m b in a t i on o f g a l v a n i z e d m a t e r i a l s a n d p a in t in g c y c l e s c a n b e a r r a n g e d on both sides Na życzenie, m o ż n a u z g o d n i ć k o m b i n a c j ę u n i k al n ą m at e r i ał u c y n k o wa n e g o i c y k l i la k i e ro wa n i a po obydwu stronach uilding sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets). Increased workability, duration, chemical resistance. udownictwo (płyty warstwowe, blacha trapezowa). Ulepszone właściwości związane z wydajnością, wytrzymałością, odpornością chemiczną. Walls at sight, roofing, insulating panels for installation in high pollution / high UV radiation areas. Ściany, pokrycia dachowe, płyty warstwowe do instalowania w środowiskach o wysokim stopniu zanieczyszczenia i nasłonecznienia. Walls at sight, roofing, insulating panels for installation in high pollution / high UV radiation areas. Very high chemical resistance. Ściany, pokrycia dachowe, płyty warstwowe do instalowania w środowiskach o wysokim stopniu zanieczyszczenia i nasłonecznienia. ardzo wysoka odporność chemiczna. Profiles, frames, shutters. Suitable for deep drawing and hard bending, also on high thickness material. Produkcja profili, ram, zamków. Nadaje się do głębokich tłoczeń i mocnych gięć, także w dużych grubościach. uilding sector (insulating panels, trapezoidal corrugated sheets). Non-slip and wrinkled finish available. udownictwo (zastosowanie wewnętrzne). Niska odporność chemiczna. System przewiduje jedynie lakiery poliestrowe półbłyszczące. Polyurethane resins ensure better performances compared to MP4. Zastosowanie żywic poliuretanowych gwarantuje wyższą jakość w porównaniu do systemu MP4. Improved chemical resistance compared to MP4U. Ulepszona odporność chemiczna zgodnie z systemem MP4U. Ensures performances comparable with systems based on plastisol (chemical resistance) and PVDF (UV radiation resistance). Gwarantuje wartości analogiczne do systemów na bazie plastisolu (odporność chemiczna) i PVDF (odporność na działanie promieni słonecznych). Suitable for particularly aggressive environment, with low UV radiation. Odpowiedni w szczególnie agresywnych środowiskach, bez silnej emisji słońca. Cold rolled pre-painted on both sides for shelving and metal furniture. Walcowane na zimno, powlekane po obydwu stronach, do produkcji regałów i mebli metalowych. pplications of the MP3 system (building sector) with the specific request of full thickness painting on both sides. Zastosowanie systemu MP3 (budownictwo) ze szczególnym wymogiem lakierowania po obydwu stronach, przy pełnej grubości. Marcegaglia 69
Standard painting systems Główne systemy powlekania System System RESIN RNGE Typy żywicy THICKNESS TOP PRIMER m Grubość powłok TopPrimer SIDE Krawędź NTI-CORROSION PRIMER Warstwa antykorozyjna - primer FINISHING FILM folia wykańczająca SUPPORT Materiał bazowy M2P5 modified / polyurethane modyfikowane/ poliuretany side 520 strona 515 side 520 strona 520 super o wysokim łańcuchu molekularnym super o wysokim łańcuchu molekularnym Galvanized Z200 ocynkowany Z200 M2P10 fluoro-carbon fluorowęglany side 520 strona 520 side 520 strona 520 polyvinylidenfluoride fluorek winylidenu polyvinylidenfluoride fluorek winylidenu Galvanized Z275 ocynkowany Z275 M2PL side 515 strona 515 side 510 strona 510 Galvanized Z140 ocynkowany Z140 MPE seria Z side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy Galvanized Z100 ocynkowany Z100 MPE seria F MPC seria 1 MPC seria 2 / epoxy- / epoksy / epoxy- / epoksy side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 side 15 strona 15 side 57 strona 57 side 510 strona 510 side 57 strona 57 epoxy-polyurethane back coat back coat epoksypoliuretanowy non-toxic back coat nietoksyczny back coat non-toxic back coat nietoksyczny back coat Cold-rolled, annealed Walcowanie na zimno, wyżarzanie statyczne Cold-rolled, annealed Walcowanie na zimno, wyżarzanie statyczne Cold-rolled, annealed Walcowanie na zimno, wyżarzanie statyczne MPC seria 3 / epoxy- / epoksy side 10 strona 10 side 10 strona 10 Cold-rolled, annealed Walcowanie na zimno, wyżarzanie statyczne MPC seria 4 / epoxy- / epoksy side 5/7 strona 5/7 side 5/7 strona 5/7 Cold-rolled, annealed Walcowanie na zimno, wyżarzanie statyczne MPC seria 4Z / epoxy- / epoksy side 5/7 strona 5/7 side 5/7 strona 5/7 Galvanized ocynkowany MPMG water based organic/ inorganic wodorozcieńczalna side 1 strona 1 side 1 strona 1 transparent organic-inorganic przezroczysty organiczny-nieorganiczny transparent organic-inorganic przezroczysty organiczny-nieorganiczny Cold-rolled M 800-50 Walcowane na zimno M 800-50 MPF polyurethane/ polyamide poliuretany/ poliamidy side 520 strona 520 side 5/7 strona 5/7 polyurethane-polyamide poliuretano-poliamid Galvanized ocynkowany Upon request, back coat 10 µ in "reverse" application with double-side finish (variant identified as "PLUS" near to the system name) Na życzenie można zastosować back coat 10 µ na "odwrotnej stronie", z wykończeniem dwustronnym (oznaczonym znakiem "PLUS" obok kodu systemu) 70 Marcegaglia
PPLICTION NOTES Uwagi i przykłady zastosowania pplications of the MP5 system (building sector, increased workability, duration, chemical resistance) with the specific request of full thickness painting on both sides. Zastosowanie systemu MP5 (budownictwo, ulepszone osiągi związane ze skrawalnością, trwałością, odpornością chemiczną) ze szczególnym wymogiem lakierowania po obydwu stronach, przy pełnej grubości. pplications of the MP10 system (building sector, installation in high pollution / high UV radiation areas) with the specific request of full thickness painting on both sides. Zastosowanie systemu MP10 (budownictwo, montowanie w środowiskach o wysokim stopniu zanieczyszczenia i nasłonecznienia) ze szczególnym wymogiem lakierowania po obydwu stronach, przy pełnej gruboości. Up o n re q u e s t, a customized c o m b in a t i on o f g a l v a n i z e d m a t e r i a l s a n d p a in t in g c y c l e s c a n b e a r r a n g e d on both sides Na życzenie, m o ż n a u z g o d n i ć k o m b i n a c j ę u n i k al n ą m at e r i ał u c y n k o wa n e g o i c y k l i la k i e ro wa n i a po obydwu stronach Painted finish on both sides. Suitable for flashings without particular chemical resistance requirements on side. Wykończenie lakierowane po obydwu stronach. Odpowiednie do prac blacharskich, bez specjalnych wymagań odnośnie do odporności chemicznej na stronie. High aesthetic proprerties, top level workability, good chemical resistance for applications in the household appliance sector. Wysoka estetyka, doskonała skrawalność, dobra odporność chemiczna, do stosowania w produkcji sprzętu gospodarstwa domowego. High aesthetic proprerties and top level workability in the household appliance sector. Wysoka estetyka i doskonała skrawalność do stosowania w produkcji sprzętu gospodarstwa domowego. Expressly developed for the manufacturing of drum packaging. The non-toxic back coat is designed for the inside. Opracowany wyłącznie do produkcji beczek. ack coat nietoksyczny jest przeznaczony do wnętrz zbiorników. Expressly developed for the manufacturing of drum packaging tops. The non-toxic back coat is designed for the inside. Opracowany wyłącznie do produkcji pokryw beczek. Nietoksyczny ack coat jest przeznaczony do wnętrz zbiorników. Developed for the shelving industry. Demi-gloss, gloss and matt resins expressly dedicated to the low thickness system. Opracowany do produkcji regałów metalowych. Istnieje możliwość zastosowania poliestrów półbłyszczących, błyszczących i matowych opracowanych specjalnie dla systemu o małej grubości. Developed for products suitable for subsequent painting or, with a specific primer to be agreed, for welding. Opracowany dla produktów przeznaczonych do następnego lakierowania lub specjalnym primerem do spawania. Developed for products suitable for subsequent painting or, in the household appliance sector, for the fabrication of internal details. Opracowany dla produktów przeznaczonych pod lakierowanie, w produkcji sprzętu gospodarstwa domowego. Expressly developed for the production of electric motor stators. Opracowany wyłącznie do produkcji stojanów do silników elektrycznych. Thanks to the addition of ceramic beads, the system ensures high flexibility and scratch resistance for the production of hard pressed and formed profiles with thickness up to 2 mm and hard bending. System, dzięki dodaniu mikroziaren ceramicznych, uzyskuje wysoką wytrzymałość na ścieranie i jest wykorzystywany do produkcji specjalnych profili tłoczonych do grubości 2 mm i ostrych gięć. Marcegaglia 71
Standard colours Standardowe kolory * similar to * podobne do M 1301 grey white - białoszary M 5301 grey brown - ciemnobrązowy M 7301 RL 5010 * gentian blue - w kolorze gencjany M 4301 Siena red - ceglasty M 6301 RL 6005 * moss green - szarozielony M 9302 RL 9006 * white aluminiuim - błyszczące aluminium In addition to the standard RL and NCS colours it is possible to obtain all colour shades. ll painting systems may be required on both sides. Istnieje możliwość wykonania wszystkich kolorów: RL, NCS oraz, na życzenie, kolorów indywidualnych. Systemy mogą być stosowane dwustronnie. 72 Marcegaglia
Marcegaglia 73
Pre-painted steel coils and strips Kręgi i taśmy powlekane Product range sortyment wyrobów thickness mm width mm 45 to 1000 1000 1250 1500 0.30 0.39 0.40 0.49 0.50 0.59 0.60 0.79 0.80 0.99 1.00 1.19 1.20 1.49 1.50 1.79 1.80 2.00 TEChNICL CHRCTERISTICS Dane techniczne COTING Powłoka TRETMENTS ND FINISHES ORÓK I WYKOŃCZENIE Polyester, modified /polyurethane, polyamide, fluoro-carbon, high flexibility, vinyl, high-thickness paint systems. Poliestry, modyfikowane/poliuretany, poliamidy, fluorowęglany, poliester elastyczny, winyle, systemy o dużej grubości. ack coat 10 mm (on request) ack coat 10 mm (na życzenie) Embossed surface (upon request) - only 1000 1500 mm width Powierzchnia pofałdowana (na życzenie) - tylko szerokość 1000 1500 Polyethylene film protection - thickness 35 120 µm, continuous or micro-perforated Zabezpieczenie za pomocą filmu polietylenowego - grubość 35 120 mm normalna lub mikroporowata PLUS Embossing Wygniatanie Protective film Film ochronny 74 Marcegaglia
2 pre-painting lines 570,000 t/y manufacturing capacity product: pre-painted coil thickness: 0.30/2.00 mm width: up to 1500 mm max weight: 35 t max outside diameter: 2150 mm resin range:, modified /polyurethane, polyamide, fluoro-carbon, high flexibility, vinyl, high-thickness paint systems Marcegaglia 75
Pre-painted steel sheets lachy powlekane Product range sortyment wyrobów Min. thickness (mm) / grubość min. 0.4 Max. thickness (mm) / grubość maks. 2 Min. width (mm) / szerokość min. 200 Max. width (mm) / szerokość maks. 1500 Length (mm) / długość 500 6000 TEChNICL CHRCTERISTICS Dane techniczne COTING Powłoka TRETMENTS ND FINISHES ORÓK I WYKOŃCZENIE Polyester, modified /polyurethane, polyamide, fluoro-carbon, high flexibility, vinyl, high-thickness paint systems. Poliestry, modyfikowane/poliuretany, poliamidy, fluorowęglany, poliester elastyczny, winyle, systemy o dużej grubości. ack coat 10 mm (on request) ack coat 10 mm (na życzenie) Embossed surface (upon request) - only 1000 1500 mm width Powierzchnia pofałdowana (na życzenie) - tylko szerokość 1000 1500 Polyethylene film protection - thickness 35 120 µm, continuous or micro-perforated Zabezpieczenie za pomocą filmu polietylenowego - grubość 35 120 mm normalna lub mikroporowata PLUS Embossing Wygniatanie Protective film Film ochronny 76 Marcegaglia
Marcegaglia 77
78 Marcegaglia
Standard packaging Przykłady standardowych opakowań No n -s t a n d a rd p a c k a g in g is developed a c c o rd in g to customer request Opa k o wa n i a s p e c j al n e są w y k o n y w a n e w o par c i u o u z g o d n i e n i a z k l i e n t e m PV1 - PV4 PV2 - PV5 PV3 - PV6 Circumferential plastic/metallic straps Taśma obwodowa plastikowa i/lub metalowa 17-mm radial straps 120 Taśmy stalowe radialne 17 mm o 120 32-mm radial straps 120 Taśmy stalowe radialne 32 mm o 120 Internal metallic corner Metalowy kątownik wewnętrzny External cardboard corner Papierowy kątownik zewnętrzny External metal corner protection with 32-mm strap Metalowy kątownik zewnętrzny z taśmą 32 mm External metal sheet with two 32-mm straps Metalowa folia zewnętrzna z dwiema taśmami 32 mm Inner metal sheet Zewnętrzna folia metalowa Metallic side protection Pierścień kołowy metalowy Poly-coated paper Papier wzmocniony powlekany Cardboard inner protection Tekturowy rdzeń wewnętrzny PV1 - PV4 PV2 - PV5 PV3 - PV6 Marcegaglia 79
Standard packaging Przykłady standardowych opakowań N1 / C / M N2 / C / M N3 / 1-2-3-4-5-6 N4 / 1-2-3 N6 / 1-2-3-4-5 N7 / 1-2-3-4-5-6 N8 / 1-2-3 N1 N2 N3 N4 N6 N7 N8 Eye-to-side Otwór, oś pozioma Eye-to-side cradle Siodło, oś pozioma Eye-to-sky pallet Paleta z nóżkami i osiami Wood pieces Opakowanie na 2 przekładkach Pallet 8x8 Paleta 8x8 20-mm spacers Przekładki 20 mm (1) (1) (1) 40-mm spacers Przekładki 40 mm 80-mm spacers Przekładki 80 mm Plastic protection for wood pieces Folia oddzielająca elementy drewniane Plastic film Film foliowy itumen and poly-coated paper Papier smołowany i powlekany (2) (2) (2) (3) (3) (4) (1) (3) (4) (1) (5) (2) (4) (5) (2) (C) (C) (6) (3) (5) (6) (3) Metal box Skrzynia metalowa (M) (M) 80 Marcegaglia
Standard packaging Przykłady standardowych opakowań L1/C L1T/C L2/C L2T/C L3/C L3T/C L5I/C/M L5IT/C/M Weight of standard packed unit Waga standardowej paczki < 5,00 t L1 L1C L1T L1TC L2 L2C L2T L2TC L3 L3C L3T L3TC L5I L5IC L5IM L5IT L5ITC L5ITM Cross straps Taśmy stalowe poprzeczne Longitudinal straps Taśmy stalowe wzdłużne Corner Kątownik Wood pieces elka stropowa podporowa Pallet Paleta Polyethylene raffia Zabezpieczenie z rafii polietylenowej Metal box Skrzynia metalowa Marcegaglia 81
worldwide presence Headquarters MRCEGGLI Gazoldo degli Ippoliti via resciani, 16 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 1 - fax 39. 0376 685 600 info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com ntwerpen remen Düsseldorf Praszka Moscow Dublin Timişoara Vladimir Munhall Dudley Cluj Yangzhou arcelona Shanghai Doha Lyon Kluczbork Lima Headquarters Garuva manufacturing areas powierrzchni 6,000,000 sqm produkcyjnej 82 Marcegaglia
steel PLNTS - ITLY: MRCEGGLI Gazoldo degli Ippoliti via resciani, 16 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 1 - fax 39. 0376 685 600 info@marcegaglia.com - www.marcegaglia.com MRCEGGLI Contino via.i.d.o., 3 46049 Contino di Volta Mantovana, Mantova - Italy phone 39. 0376 846 01 - fax 39. 0376 818 556 contino@marcegaglia.com MRCEGGLI Lainate via Canova, 36-20020 Lainate, Milano - Italy phone 39. 02 937 925 1 - fax 39. 02 937 925 99 lainate@marcegaglia.com MRCEGGLI Corsico via Canova, 7/9-20094 Corsico, Milano - Italy phone 39. 02 48698 1 fax 39. 02 45006 71-48601 303 corsico@marcegaglia.com MRCEGGLI Lomagna via Milano, 41-23871 Lomagna, Lecco - Italy phone 39. 039 9221 1 - fax 39. 039 9221 395 lomagna@marcegaglia.com MRCEGGLI lbignasego via attaglia, 85-35020 lbignasego, Padova - Italy phone 39. 049 680 011 - fax 39. 049 680 132 albignasego@marcegaglia.com MRCEGGLI oltiere via Marcegaglia, 2-24040 oltiere, ergamo - Italy phone 39. 035 419 78 11 - fax 39. 035 419 78 81 boltiere@marcegaglia.com MRCEGGLI Dusino San Michele corso Industria, 42-14010 Dusino San Michele, sti - Italy phone 39. 0141 680 800 - fax 39. 0141 930 348 dusino@marcegaglia.com MRCEGGLI Montechiarugolo via dell Industria, 7 43022 asilicanova di Montechiarugolo, Parma - Italy tel. 39. 0521 68 12 31 - fax 39. 0521 65 23 48 MRCEGGLI Casalmaggiore via Vanoni, 25 26041 Casalmaggiore, Cremona - Italy phone 39. 0375 282 1 - fax 39. 0375 428 72 casalmaggiore@marcegaglia.com MRCEGGLI Forlì via E. Mattei, 20-47034 Forlimpopoli, Forlì - Italy phone 39. 0543 470 111 - fax 39. 0543 470 105 forli@marcegaglia.com MRCEGGLI Osteria Grande via Friuli, 9-11 - 40060 Osteria Grande, ologna - Italy phone 39. 051 69 508 11 - fax 39. 051 69 508 99 osteriagrande@marcegaglia.com Marcegaglia 83
MRCEGGLI Pozzolo Formigaro strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, lessandria - Italy phone 39. 0143 77 61 - fax 39. 0143 77 63 53 pozzolo@marcegaglia.com MRCEGGLI Ravenna via aiona, 141-48123 Ravenna - Italy phone 39. 0544 516 611 - fax 39. 0544 453 487 ravenna@marcegaglia.com MRCEGGLI San Giorgio di Nogaro via Enrico Fermi, 33 33058 San Giorgio di Nogaro, Udine - Italy phone 39. 0431 624 111 - fax 39. 0431 624 222 sgnogaro@marcegaglia.com MRCEGGLI Tezze sul renta via asse, 15-36056 Tezze sul renta, Vicenza - Italy phone 39. 0424 535 400 - fax 39. 0424 535 450 trisider@marcegaglia.com MRCEGGLI strip division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 506 - fax 39. 0376 685 615 nastri@marcegaglia.com MRCEGGLI sheet division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 506 - fax 39. 0376 685 632 lamiere@marcegaglia.com MRCEGGLI heavy plate division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 506 - fax 39. 0376 685 632 lamieretreno@marcegaglia.com MRCEGGLI tube division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 297 - fax 39. 0376 685 600 tubi@marcegaglia.com MRCEGGLI cold-drawn tube division via Marcegaglia, 2-24040 oltiere, ergamo - Italy phone 39. 035 419 78 00 - fax 39. 035 419 78 81 tubitrafilati@marcegaglia.com MRCEGGLI cold-drawn bar division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 260 - fax 39. 0376 657 021 trafilati@marcegaglia.com MRCEGGLI stainless steel division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 367 - fax 39. 0376 685 625 inox@marcegaglia.com MRCEGGLI ET division via Canova, 36-20020 Lainate, Milano - Italy phone 39. 02 937 925 1 - fax 39. 02 937 925 99 lainate@marcegaglia.com MRCEGGLI TRISIDER division via asse, 15-36056 Tezze sul renta, Vicenza - Italy phone 39. 0424 535 400 - fax 39. 0424 535 450 trisider@marcegaglia.com PLNTS ND SLES OFFICES - WORLDWIDE: MRCEGGLI DO RSIL Garuva Rodovia R101 Km 11 - airro Urubuquara 89248-000 Garuva, Santa Catarina - rasil phone 55. 47. 3431 64 05 - fax 55. 47. 3431 64 46 vendas@marcegaglia.com.br MRCEGGLI CHIN Yangzhou No.1 Marcegaglia Road, Guangling Industrial Park, Yangzhou 225006 - P.R. China phone 86. 514 899 96000 - fax 86. 514 899 96001 china@marcegaglia.com MRCEGGLI POLND Kluczbork Ligota Dolna - ul. Przemysłowa, 1 46-200 Kluczbork, Poland phone 48. 77. 45 98 200 - fax 48. 77. 45 98 201 kluczbork@marcegaglia.com MRCEGGLI RU Vladimir Str. Nizhegorodskaya - Nr. 92-600020 Vladimir Russian Federation - phone 7. 4922. 40 56 56-40 56 61 ru@marcegaglia.com MRCEGGLI U.K. Dudley New Road, Netherton, Dudley - West Midlands - DY2 8T phone 44. 1384. 242 812 - fax 44. 1384. 242 813 uk@marcegaglia.com MRCEGGLI US Munhall 1001 Waterfront Drive East - Munhall, P 15120 phone 1. 412. 462 2185 - fax 1. 412. 462 6059 info@marcegaglia-usa.com STEEL MILLS PRTNERSHIP GREEMENTS: SLES OFFICES - ITLY: MRCEGGLI coil division 46040 Gazoldo Ippoliti, Mantova - Italy phone 39. 0376 685 471 - fax 39. 0376 685 634 coils@marcegaglia.com MRCEGGLI CHIN Shanghai Suite 308, Jing an Zhonghua Plaza No. 1701 eijing Road (W) - Shanghai 200040 - P.R. China phone 86. 21. 6288 7058 - fax 86. 21. 6288 6909 RE.M. Warmwalz Carl-enz Strasse, 30-28237 remen - Germany phone 49. 42 16 480 - fax 49. 42 16 48 51 84 Marcegaglia
SLES OFFICES - WORLDWIDE: MRCEGGLI ENELUX Dendermondestraat 44-2018 ntwerpen - elgium phone 32. 3 240 10 90 - fax 32. 3 240 10 91 benelux@marcegaglia.com MRCEGGLI ROMNI Cluj Taietura Turcului, nr.47-400221 Cluj-Napoca - România phone 40. 264 560 560 - fax 40. 264 560 561 MRCEGGLI DEUTSCHLND Vogelsanger Weg 38-40470 Düsseldorf mtsgericht Düsseldorf HR 24326 phone 49. 211. 6187 80 - fax 49. 211. 6159 14 / 15 deutschland@marcegaglia.com MRCEGGLI FRNCE Le ois des Côtes II - RN 6 - n 300-69760 Limonest phone 33. 4 78 66 37 00 - fax 33. 4 78 66 37 19 france@marcegaglia.com MRCEGGLI IERIC Calle Solsona, 3 - Santa Perpetua de Mogoda 08130 arcelona phone 34. 93 544 80 11 - fax 34. 93 544 86 06 iberica@marcegaglia.com MRCEGGLI storage systems division via Giovanni della Casa, 12-20151 Milano - Italy phone 39. 02 30 704.1 - fax 39. 02 33 402 706 magazzinaggio@marcegaglia.com PLNTS: MRCEGGLI Graffignana via S. Colombano, 63 26813 Graffignana, Lodi - Italy phone 39. 0371 206 81 - fax 39. 0371 206 830 graffignana@marcegaglia.com MRCEGGLI Milano viale Sarca, 336-20126 Milano - Italy phone 39. 02 6617 17 1 - fax 39. 02 6617 17 22 milano@marcegaglia.com MRCEGGLI Taranto via L. riosto, 10-74123 Taranto - Italy phone 39. 099 471 15 11 - fax 39. 099 471 15 00 taranto@marcegaglia.com PLNTS ND SLES OFFICES - WORLDWIDE: MRCEGGLI GULF l Tamim Street no. 805 - New l Mirqab rea P.O. OX 22058 Doha - Qatar phone 974. 4456 63 91 fax 974. 4456 63 90 qatar@marcegaglia.com MRCEGGLI POLND Praszka ul. Kaliska, 72-46-320 Praszka - Poland phone 48. 34. 350 15 00 - fax 48. 34. 350 15 01 praszka@marcegaglia.com MRCEGGLI MOSCOW Sadovnicheskaya str. 74-115035 Moscow - Russia phone 7. 495 9538 625 - fax 7. 495 9534 923 russia@marcegaglia.com building SLES OFFICES: MRCEGGLI construction equipment division via Giovanni della Casa, 12-20151 Milano - Italy phone 39. 02 30 704.1 - fax 39. 02 33 402 706 cantieristica@marcegaglia.com MRCEGGLI metal building envelope division viale Sarca, 336-20126 Milano - Italy phone 39. 02 66 17 171 - fax 39. 02 66 17 17 22 tamponamento@marcegaglia.com MRCEGGLI insulated panels for sectional doors division strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, lessandria - Italy phone 39. 0143 776 302 - fax 39. 0143 77 63 53 sezionali@marcegaglia.com MRCEGGLI photovoltaic systems division via resciani, 16-46040 Gazoldo degli Ippoliti, Mn - Italy phone 39. 0143 77 63 86 - fax 39. 0143 77 63 53 solar@marcegaglia.com MRCEGGLI Potenza via della Fisica, 19-85100 Potenza - Italy phone 39. 0971 477 111 - fax 39. 0971 477 212 potenza@marcegaglia.com MRCEGGLI Pozzolo Formigaro strada Roveri, 4 15068 Pozzolo Formigaro, lessandria - Italy phone 39. 0143 77 61 - fax 39. 0143 77 63 53 pozzolo@marcegaglia.com MRCEGGLI PERÚ venida Camino Real 1121 Oficina 910 - San Isidro, Lima - Perú phone 51. 1. 2222 215 peru@marcegaglia.com MRCEGGLI ROMNI Timişoara DN 59 km 8550 m stânga, Parcul Industrial Incontro 307221 Chişoda, Timiş - România phone 40. 356 461 461 - fax 40. 356 461 460 timisoara@marcegaglia.com MRCEGGLI cold formed sections division viale Sarca, 336-20126 Milano - Italy phone 39. 02 66 17 171 - fax 39. 02 66 17 17 22 profilati@marcegaglia.com MRCEGGLI guardrail division str. Roveri, 4-15068 Pozzolo Formigaro, lessandria - Italy phone 39. 0143 77 61 - fax 39. 0143 77 63 53 guardrail@marcegaglia.com Marcegaglia 85
Product range sortyment wyrobów steel metal building envelope photovoltaic systems insulated panels for sectional doors - Carbon Steel Flats - Carbon Steel Tubes - Cold-Drawn ars - Stainless Steel Insulating panels - Insulating panels for roof and wall (polyurethane and rock wool) - Sound insulating panels Trapezoidal corrugated sheets - Photovoltaic insulated panels - Photovoltaic corrugated sheets - Turnkey solutions - Technical Specifications Cold formed sections stal płyty warstwowe systemy fotogalwaniczne płyty warstwowe do bram sekcyjnych - Wyroby płaskie ze stali węglowej - Rury ze stali węglowej - Pręty ciągnione na zimno Płyty warstwowe - Płyty warstwowe dachowe ścienne, ( z pianki poliuretanowej i wełny mineralnej ) - Płyty warstwowe dźwiekochłonne - Fotowoltaiczne płyty warstwowe - Fotowoltaiczne blachy trapezowe - Wyroby ze stali nierdzewnej lachy trapezowe - Parametry techniczne Kształtowniki formowane na zimno Steel Metal building envelope Photovoltaic systems Sectional doors Szczegółowe informacje na temat każdej linii produkcyjnej, katalogów oraz gamy produktów Marcegaglii są dostępne zarówno w formie katalogu, jak i w formie elektronicznej na stronie www.marcegaglia.com For detailed informations on product lines, please refer to Marcegaglia product range catalogues, also available for download at www.marcegaglia.com 86 Marcegaglia
construction equipment sports and entertainment storage systems guardrails - Scaffolding systems - Temporary structures - Electromechanical lifting equipment - Shoring systems - Prefabricated formworks - Enclosures - Naval construction systems - Grandstands - Stadiums - Large span roofing systems Storage systems and logistics - Self-supporting warehouse - utomated warehouse - Compactable warehouse - Pallet rack shelving - Drive-in shelving - Dynamic system on rolls - Slot-in shelving systems - Heavy duty cantilever - Light duty cantilever - High load capacity shelving kit Errex - Light shelving kit Leo - Single sided guardrails - Guardrails for bridge - Central reserve guardrails - Special components sprzęt budowlany urządzenia sportowe i sceniczne systemy magazynowe bariery ochronne - Rusztowania - Konstrukcje tymczasowe - Elektromechaniczne urządzenia dźwigowe - Rusztowania podporowe - Deskowanie prefabrykowane - Ogrodzenia tymczasowe - Systemy dla budownictwa okrętowego - Trybuny prefabrykowane - Stałe urządzenia sportowe - Pokrycia przestrzenne o dużej rozpiętości Systemy składowania i logistyczne - Magazyn samonośny - Magazyn automatyczny - Magazyn skondensowany - Regały paletowe - Corlety - Dynamiczne systemy rolkowe - Regały z podestami - Cantilever ciężki - Cantilever lekki - Errex regał w zestawie - Leo egał, lekki, w zestawie - ariery jednostronne - ariery ochronne pomostowe - ariery drogowe środkowe - Części składowe specjalne Construction equipment Sports and entertainment Storage systems Guardrails Marcegaglia 87