Zakres oznaczania: - zawartości składu chemicznego - określania własności fizykochemicznych. Scope of determination: - chemical composition



Podobne dokumenty
USŁUGI LABORATORYJNE LABORATORY SERVICES

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 608

CHEMOSERVIS-DWORY S.A.

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 799

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 342

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 608

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1357

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1245

POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 342

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 801

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 950

OFERTA. mgr Agnieszka Miśko tel. (091) tel. kom

Stainless steel long products

Laboratorium Ochrony Środowiska

OFERTA. Laboratoria HUTY POKÓJ S.A. oferują kompleksowe badania nieniszczące i niszczące:

Inquiry Form for Magnets

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 237

PRACOWNIA OBRÓBKI RECZNEJ I MONTAŻU PRACOWNIA SPAWALNICTWA. PRACOWNIA OBRÓBKI SKRAWANIEM tokarki i frezarki

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 888

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1449

DBAMY O JAKOŚĆ WE CARE FOR QUALITY

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 986

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO SCOPE OF ACCREDITATION FOR TESTING LABORATORY Nr/No AB 967

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1168

Heavy plates. Blachy grube gorącowalcowane

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1245

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 888

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 964

Zakład Konstrukcji Spawanych

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 513

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 933

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

MASZYNY MASZYNY. - prasa hydrauliczna 20 t. -prasa hydrauliczna 40 t - giętarka do rur

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 975

blachy arkuszowe w dowolnych formatach szeroka gama gatunków stali elementy wypalane z blach

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 769

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 193

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 967

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1153

Distribution Solutions Poland. Oferta handlowa blach grubych i płaskowników. Firma nagrodzona CERTYFIKATEM WIARYGODNOŚCI BIZNESOWEJ.

Załącznik B ZAŁĄCZNIK. Wyroby/grupy wyrobów oraz procedury oceny zgodności stosowane w badaniach wykonywanych przez laboratorium akredytowane

CENNIK USŁUG ANALITYCZNYCH

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1245

OFERTA POMIARY CZYNNIKÓW SZKODLIWYCH NA STANOWISKACH PRACY ANALIZA WÓD I ŚCIEKÓW

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 237

Informacje ogólne General information

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 458

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 797

Centrum Kształcenia Ustawicznego. im. Stanisława Staszica w Koszalinie PRACA KONTROLNA. PRZEDMIOT: Eksploatacja maszyn i urządzeń

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 888

MAGLE NIECKOWE - MURAL ROLLER IRONERS. 180 Elektryczne / Electric PE-18/100 M PE-18/120 M -

Opis przedmiotu 1 części zamówienia: Przyrządy pomiarowe

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 362

rury stalowe i profile zamknięte

OFERTA NA WYKONYWANIE BADAŃ LABORATORYJNYCH

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1069

OFERTA NA WYKONYWANIE BADAŃ LABORATORYJNYCH

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1183

MOŻLIWOŚCI OBRÓBKI W ZAKŁADZIE PRODUKCYJNYM ZAFAMA W ZAWIERCIU

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 753

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 687

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 541

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 541

Obróbka wytaczarska: Obróbka frezerska: Obróbka mechaniczna w ZAMET Budowa Maszyn S.A.

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 797

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 936

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

WSZECHSTRONNOŚĆ: Nie bazujemy tylko na tradycji. Systematycznie wprowadzamy innowacyjne rozwiązania do naszych produktów, modernizujemy

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 390

USŁUGI LABORATORYJNE. Rok założenia 1840

Lista badań prowadzonych w ramach zakresu elastycznego nr AB 550

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1169

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 964

CENNIK USŁUG ANALITYCZNYCH

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 950

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 933

KATALOG WYROBÓW KOŁA JEZDNE

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 967

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Materiałowe i technologiczne uwarunkowania stanu naprężeń własnych i anizotropii wtórnej powłok cylindrycznych wytłaczanych z polietylenu

Gałęzie przemysłu, w których jesteśmy partnerem

WPŁYW WANADU I MOLIBDENU ORAZ OBRÓBKI CIEPLNEJ STALIWA Mn-Ni DLA UZYSKANIA GRANICY PLASTYCZNOŚCI POWYŻEJ 850 MPa

Formularz cenowy. Część 4 zamówienia Przyrządy pomiarowe

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

WYKAZ METOD BADAWCZYCH w WBJ-2 (woda, ścieki) 1 Woda, ścieki ph potencjometryczna PN-EN ISO 10523:2012 RF1, RF2 A (JK-2,JS-2) PN-EN ISO 11885:2009

Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 390

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 390

Oferta badań na 2017 rok / uaktualniona z dniem r. Sekcja Badań i Pomiarów na Stanowisku Pracy

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 244

Opis przedmiotu 1 części zamówienia: Przyrządy pomiarowe

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Opis przedmiotu 4 części zamówienia: Przyrządy pomiarowe

Transkrypt:

usługi laboratoryjne Laboratory services Badania składu chemicznego i właściwości fizykochemicznych Examinations of chemical composition as well as physical and chemical properties Wykonujemy badania składu chemicznego i właściwości fizykochemicznych surowców, półproduktów i produktów hutniczych, wody i ścieków, szlamów i osadów, emulsji, gazów. W analizie instrumentalnej wykorzystujemy emisyjny spektrometr plazmowy ICP, spektrometr iskrowy SPECTROMAX, spektrokolorymetr, analizator węgla i siarki. We perform examinations of chemical composition as well as physical and chemical properties of raw materials, semifinished products and steel products, water and sewage, sludge and deposits, emulsions, gases. In instrumental analysis, we use emission plasma spectrometer ICP, SPECTROMAX spark spectrometer, spectrocolorimeter, carbon and sulphur analyser. Rodzaj analizowanej substancji Zakres oznaczania: - zawartości składu chemicznego - określania własności fizykochemicznych Substance analysed Scope of determination: - chemical composition - physical and chemical properties Rudy, topniki, żużle, szlamy, popioły, zendra, brykiety stalowe, otopy FeO, Fe, Mn, P, S, C, Na 2 O, K 2 O, SiO 2, CaO, MgO, Al 2 O 3, PbO, ZnO, BaO, TiO 2 wilgotność Ores, fluxing agents, slag, sludge, ashes, scale, briquetted steel, edge fusions FeO, Fe, Mn, P, S, C, Na 2 O, K 2 O, SiO 2, CaO, MgO, Al 2 O 3, PbO, ZnO, BaO, TiO 2 humidity Stale C, Mn, Si, P, S, Cr, Cu, Ni, V, Ti, Nb, Mo., Al całk., N 2 Steel grades C, Mn, Si, P, S, Cr, Cu, Ni, V, Ti, Nb, Mo, Al total., N 2 Żelazostopy C, Mn, Si, P, S, Cr, Mo Ferroalloys C, Mn, Si, P, S, Cr, Mo Metale kolorowe Cu, Zn, Sn, Fe, Ni, Mn, Pb, Al, Si Non-ferrous metals Cu, Zn, Sn, Fe, Ni, Mn, Pb, Al, Si Woda i ścieki metale: As, Be, Ba, B, Cr, Cd, Co, Cu, Zn, Sn, Mo, Ni, Pb, Se, Tl, Ti, V, Sb, Fe, Mn, Al, P, Na, K, Ca, Mg NO 2-, NO 3-, NH 4 - CN - fenole lotne Cl - SO 4 2- BZT 5 ChZT zawiesina temperatura odczyn ph przewodność elektryczna właściwa zasadowość ogólna twardość ogólna sucha pozostałość po odparowaniu i prażeniu strata prażenia Water and sewage metals: As, Be, Ba, B, Cr, Cd, Co, Cu, Zn, Sn, Mo, Ni, Pb, Se, Tl, Ti, V, Sb, Fe, Mn, Al, P, Na, K, Ca, Mg NO 2-, NO 3-, NH 4 - CN - volatile phenols Cl - SO 4 2- BZT 5 ChZT suspended matter temperature ph electrical conductivity total alkalinity total hardness dry residues after evaporation or calcination ignition loss Emulsja wodno- -olejowa stopień korozji ph Water-oil emulsion corrosion degree ph Gazy analiza spalin oznaczenie części palnych gazu z przewodów przeznaczonych do prac spawalniczych Gases gas analysis determination of flammable share of gas in pipes for welding works Na życzenie Klienta zakres badań może zostać poszerzony. If requested by the Customer, the scope of examinations may be extended. 2

BADANIA METALI EXAMINATION OF METALS Badania prowadzone są dla: stali węglowych, stali kotłowych, stali niskostopowych o podwyższonej wytrzymałości. The examinations are conducted for: carbon steel grades, boiler steel grades, low-alloy steel grades of increased strength. Badania wykonujemy zgodnie z posiadanymi uznaniami Towarzystw Kwalifikacyjnych: Germanischer Lloyd, Bureau Veritas, Lloyd s Register, Det Norske Veritas, American Bureau of Shipping, Polski Rejestr Statków, Urząd Dozoru Technicznego, TÜV Nord. Badanie kończy się wydaniem raportu lub sprawozdania. Rodzaje badań: strukturalne badania metalograficzne w zakresie mikro i makroskopowym, nieniszczące badania defektoskopowe metodą wizualną, ultradźwiękową, penetracyjną, magnetyczno-proszkową, prądów wirowych. Pomiary grubości, badania wytrzymałościowe: wytrzymałość na rozciąganie w temperaturze pokojowej, twardość, udarność w temperaturach: 20 o C, 0 o C, -20 o C, -40 o C, -50 o C,-60 o C oraz próby zginania i przełomu. Badania nieniszczące We conduct examinations in accordance with the certificates granted to us by the following qualification institutions: Germanischer Lloyd, Bureau Veritas, Lloyd s Register, Det Norske Veritas, American Bureau of Shipping, Polski Rejestr Statków (Polish Register of Ships), Urząd Dozoru Technicznego (Office of Technical Inspection), TÜV Nord. Each examination is concluded by issuing a protocol or a report. Types of examinations: structural metallographic examinations in the micro and macroscopic scope, non-destructive defectoscope testing with the visual, ultrasound and penetrative, magnetic powder and rotational current method. Thickness measurements, strength testing: ultimate tensile strength in room temperature, hardness, impact value in temperatures: 20 o C, 0 o C, -20 o C, -40 o C, -50 o C, -60 o C, as well as bend test and fracture test. Non-destructive tests Rodzaj badania Dokumenty normatywne Type of examination Standards Badania wizualne PN-EN ISO 17637:2011 Badanie ultradźwiękowe blach o grubości od 5 do 70 mm klasa P3 P5 i P6 P9, klasa 2 4, 5 6, klasa S0, S1, E0, E1, w tym krawędzie blach Badanie ultradźwiękowe spoin czołowych o grubości od 8 do 30 mm, głowicami skośnymi, falami poprzecznymi Badanie penetracyjne haka + pomiary geometryczne Badanie penetracyjne złączy spawanych, odlewów i odkuwek Badanie magnetycznoproszkowe, złączy spawanych, odkuwek i odlewów Pomiary grubości w zakresie 0,1 300 mm BN 84/0601-05 SEL 072-77 PN-EN 10160:2001 PN-89/M-70055/02 PN-EN ISO 5817:2009 PN-EN 10228-2:2000 PN-EN 1371-2:2002 PN-EN 1371-2:2002 PN-EN 12062:2000 PN-EN ISO 17635 PN-EN ISO 17635 PN-EN 10228-1:2002 PN-EN 1369:2002 PN-EN 14127:2006 Visual inspection PN-EN ISO 17637:2011 Ultrasonic test of steel plates within the thickness range of 5 50 mm: grades: P3 P5 and P6 P9, grades: 2 4, 5 6, grades: S0, S1, E0, E1, including edges of steel plates Ultrasonic tests of butt joints welds of the thickness from 8 to 30 mm with oblique heads and transverse waves Hook penetration tests and geometric tests Penetration tests of welded joints, dressing losses and forging Magnetic-powder tests, welded joints, fording and dressing losses Thickness measurements from 0,1 to 300 mm BN 84/0601-05 SEL 072-77 PN-EN 10160:2001 PN-89/M-70055/02 PN-EN ISO 5817:2009 PN-EN 10228-2:2000 PN-EN 1371-2:2002 PN-EN 1371-2:2002 PN-EN 12062:2000 PN-EN ISO 17635 PN-EN ISO 17635 PN-EN 10228-1:2002 PN-EN 1369:2002 PN-EN 14127:2006 3

Badania wytrzymałościowe Strength tests Rodzaj próby Dokumenty normatywne Test type Standards Próba rozrywcza płaska i okrągła PN-10002:2004 Flat and round disruption test PN-10002:2004 Próba zginania PN-EN ISO 7438:2006 Próba udarności w temperaturze otoczenia PN-EN 10045-1:1994 PN-EN ISO 148 Próba udarności w temperaturach 0 o -60 o C Transverse bend test PN-EN ISO 7438:2006 Impact test at the ambient temperature PN-EN 10045-1:1994 PN-EN ISO 148 Impact test at the temperatures 0 o -60 o C Próba przełomu blachy kotłowe Normy przedmiotowe PN-H-04509 Fracture test of boiler plates Relevant standards PN-H-04509 Próba SEP blachy niskostopowe, węglowe ABV-SEP 1390 SEP test for low-alloy and carbon steel plates ABV-SEP 1390 Próba Z (przewężenia) dla blach PN-EN 10164:2007 Z (necking) test for steel plates PN-EN 10164:2007 Próba starzenia blachy i kształtowniki gorącowalcowane Normy przedmiotowe Aging test for hot-rolled plates and sections Relevant standards Badania metalograficzne Metallographic examinations Rodzaj próby Dokumenty normatywne Test type Standards Twardość metoda Brinella HB 100 HB 500 blachy, kształtowniki gorącowalcowane Normy przedmiotowe PN-EN ISO 6506-1:2008 Brinell hardness test for materials HB 100 HB 500 - hot-rolled steel plates and sections Relevant standards PN-EN ISO 6506-1:2008 Twardość Vickersa HV 0,2 HV 100 PN-EN ISO 6570-1:2007 Vickers hardness test for materials HV 0.2 HV 100 PN-EN ISO 6570-1:2007 Próba wykrywania zanieczyszczeń siarką odbitka Baumanna PN-87/H-04514 Impurity detection test using sulphur Baumann print PN-87/H-04514 Próba głębokiego trawienia próbki o maksymalnych wymiarach 400 x 400 mm PN-57/H-04501 Macro-etching test for samples with maximum dimensions of 400 x 400 mm PN-57/H-04501 Ziarno austenitu metodą nawęglania Mc-Quaid Ehna PN-84/H-04507/1 Austenite grain test by McQuaid-Ehn carburisation method PN-84/H-04507/1 Określenie struktury i wielkości ziarna PN-63/H-04504 PN-84/H-04507/1 Determination of grain structure and size PN-63/H-04504 PN-84/H-04507/1 Określenie stopnia zanieczyszczenia wtrąceniami niemetalicznymi PN-64/H-04510 Determination of non-metallic intrusions pollution degree PN-64/H-04510 Przygotowanie zgładu metalograficznego (cięcie, obróbka skrawaniem, toczenie, struganie i szlifowanie) jest dokonywane w naszym warsztacie przygotowania prób. Na życzenie Klienta świadczymy także usługi obróbki mechanicznej w oparciu o posiadany park maszynowy. We prepare material samples for examination (cutting, machining, rolling, shaping and grinding) in our own workshop, specially designed for this purpose. If requested by the Customer, we also provide services of mechanical working performed with our own machinery and equipment. 4

Badania wzorcujące: sprawdzanie przyrządów pomiarowych długości i kąta, specjalistyczne pomiary elementów części maszyn, znakowanie identyfikacja przyrządów, Zakres badań obejmuje m.in. sprawdzenie płaskości, prostoliniowości, równoległości, grubości, wyznaczenie błędów wskazań w zakresie pomiarowym, szerokości kresek i dokładności podziałek, odchyłki kształtu od linii profilu. Badamy następujące przyrządy: suwmiarkowe suwmiarka, suwmiarka modułowa, wysokościomierz suwmiarkowy, głębokościomierz suwmiarkowy, mikrometryczne mikrometr, głębokościomierz mikrometryczny, średnicówka: stała, składana i z czujnikiem, do pomiaru kąta kątownik, kątomierz uniwersalny, poziomnice, czujniki zegarowe czujniki, ściankomierze, taśmy i liniały, a także promieniomierz, spoinomierz, szczelinomierz, klin pomiarowy. Calibration tests: testing instruments used for length and angle measurements, specialised measurements of machine components, marking identification of instruments, The scope of tests conducted includes, among others: checking flatness, rectilinearity, parallelism, thickness, determination of errors in measurement results, width of lines and precision of scales, shape deviations from the profile. We examine the following instruments: calliper gauges slide callipers, modular slide callipers, height calliper gauges, depth calliper gauges, micrometric tools micrometers, depth micrometric gauges, rod gauges: fixed, collapsible ones as well as those provided with sensors, angle measuring instruments squares, universal angle bars, levels, dial gauges sensors, wall gauges, tapes and rules, as well as radius gauges, weld gauges, feeler gauges and measuring wedges. Wykonujemy również złożone pomiary szablonów i elementów maszyn na mikroskopie. We also perform complex measurements of templates and machine components using microscopes. 5

Badania środowiskowe Environmental examinations Badane obiekty Grupa obiektów Examined issues Group of issues Badane cechy i metody badawcze/pomiarowe Examined characteristics and methods testing/measuring methods Normy i/lub udokumentowane procedury badawcze Standards and documented testing procedures Środowisko pracy - hałas Work Environment -noise Równoważny poziom dźwięku A Maksymalny poziom dźwięku A Szczytowy poziom dźwięku C Zakres: (23-140) db Metoda pomiarowa bezpośrednia Poziom ekspozycji na hałas odniesiony do: - 8-godz. dobowego wymiaru czasu pracy - tygodnia pracy (z obliczeń) Equipollent noise level A Maximum noise level A Peak noise level C Range: (23-140) db Direct measuring method Noise exposure level in relation to: - 8-hour working time on a daily basis - working week (based on calculation) PN-N-01307:1994 PN-ISO 9612:2011 z wyłączeniem metody obejmującej strategię 3 - punkt 11 Exluding the method including strategy 3 point 11 Środowisko pracy - powietrze Work Environment - air Pobieranie próbek czynników chemicznych i pyłu zawieszonego. Metoda filtracyjno-wagowa Taking samples of chemical agents and suspended particulates. Filtration-gravimetrical method Stężenie pyłu całkowitego Zakres: (0,5-37,0) mg/m 3 Metoda filtracyjno-wagowa Total particle concentration Range: (0.5-37.0) mg/m 3 Filtration-gravimetrical method Stężenie pyłu respirabilnego Zakres: (0,3-22) mg/m 3 Metoda filtracyjno-wagowa Respirable particle concentration Range: (0.3-22) mg/m 3 Filtration-gravimetrical method PN-Z-04008-7:2002 PN-Z-04008-7:2002+Az1:2004 PN-Z-04030-05:1991 PN-Z-04030-06:1991 Zawartość wolnej krystalicznej krzemionki Zakres: (1,25-100) % Metoda kolorymetryczna Content of free crystalline silica Range: (1,25-100) % Colorimetric method PN-Z-04018/04:1991 Środowisko pracy - oświetlenie światłem elektrycznym Work Environment - electric light illumination Natężenie oświetlenia, Zakres: (0-5000) Lx Metoda pomiarowa bezpośrednia Równomierność oświetlenia (z obliczeń) Illumination power, Range: (0-5000) Lx Direct measuring method Illumination homogeneity (based on calculation) PN-EN 12464-1:2004 PN-83/E-04040.3 6

Usługi mechaniczne Mechanical services Obróbka mechaniczna i skrawaniem na: Tokarce numerycznej GGH 1100 CNC-760x5000 GIANA (produkcji włoskiej) średnica toczenia nad łożem ø 1 500 mm średnica toczenia nad suportem ø 1 100 mm długość toczenia: L = 5 000 mm dopuszczalny ciężar obrabianego elementu 10 Mg Tokarce numerycznej TK-610/1860 CNC JANUS średnica toczenia nad łożem ø 610 mm średnica toczenia nad suportem ø 370 mm długość toczenia: L = 1860 mm Tokarce numerycznej TUG-56 MN Maryna (produkcji polskiej Andrychów) średnica toczenia nad łożem ø 450 mm średnica toczenia nad suportem ø 300 mm długość toczenia: L = 1 500 mm Tokarce karuzelowej elementy mocowane: od zewnątrz do ø 3 100 mm, od wewnątrz do ø 3 450 mm. maksymalna wysokość toczenia 1 000 mm maksymalny ciężar elementu 10 Mg Tokarce kłowej średnica toczenia: nad suportem do ø 600 mm, nad prowadnicami do ø 800 mm. długość toczenia: L= 4 000 mm, L= 6 000 mm, L= 10 000 mm. Tokarce tarczowej średnica toczenia: nad suportem do ø 1 100 mm, nad prowadnicami do ø 1 500 mm. długość toczenia do 5 000 mm Strugarce powierzchnia robocza stołu 1 000 x 4 100 mm długość strugania do 4 000 mm szerokość strugania do 850 mm wysokość strugania do 750 mm Dłutownicy powierzchnia robocza stołu ø 1 100 mm maksymalna wysokość dłutowania do 750 mm Wiertarko-frezarce powierzchnia robocza stołu 1 900 x 1 900 mm długość prowadnic 3 500 mm wysokość prowadnic 2 500 mm przesuw w pionie 1 700 mm Mechanical working and machining using of: Numerical lathe GGH 1100 CNC-760x5000 GIANA (made in Italy) turning diameter over the bed ø 1 500 mm turning diameter over the slide ø 1 100 mm turning length: L= 5 000 mm maximum component weight of 10 Mg Numerical lathe TK-610/1860 CNC JANUS turning diameter over the bed ø 610 mm turning diameter over the slide ø 370 mm turning length: L= 1 860 mm Numerical lathe TUG-56 MN Maryna (made in Poland Andrychów) turning diameter over the bed ø 450 mm turning diameter over the slide ø 300 mm turning length: L= 1 500 mm Turning and boring lathe mountable components: up to ø 3 100 mm of external and, up to ø 3 450 mm of internal diameter. maximum rolling height of 1 000 mm maximum component weight of 10 Mg Centre lathe rolling diameter: up to ø 600 mm over the slide, up to ø 800 mm over the guides. rolling length: L= 4 000 mm, L= 6 000 mm, L= 10 000 mm. Surfacing lathe rolling diameter: up to ø 1 100 mm over the slide and, up to ø 1 500 mm over the guides. rolling length up to 5 000 mm Planing machine bench working area of 1 000 x 4 100 mm planing length up to 4 000 mm planing width up to 850 mm planing height up to 750 mm Slotting machine bench working area of ø 1 100 mm maximum slotting height up to 750 mm Drilling-milling machine bench working area of 1 900 x 1 900 mm guides length of 3 500 mm guides height of 2 500 mm vertical stroke of 1 700 mm 7

Frezarce uniwersalnej powierzchnia robocza stołu 500 x 1 300 mm Szlifierce do wałków wymiary wałków: średnica do ø 380 mm, długość do 2 700 mm. Szlifierce do otworów wymiary otworów: średnica do ø 140 mm, głębokość do 150 mm. Szlifierce do płaszczyzn powierzchnia płyty magnetycznej stołu 300 x 1 200 mm Szlifierce do ostrzenia pił tarczowych i segmentowych zakres średnic: ø 350 1 400 mm Obrabiarkach do wykonania uzębień zewnętrznych prostych i skośnych moduł m=1 20 średnica koła: od ø 30 mm do ø 1 600 mm mocowanego bez wspornika, do ø 900 mm mocowanego ze wspornikiem. maksymalna długość frezowania zęba 600 mm Strugarce do kół zębatych stożkowych moduł m=5 20 średnica do ø 520 mm długość zęba do 140 mm zakres kąta 18 84 Ponadto świadczymy usługi w zakresie: Universal milling machine bench working area of 500 x 1 300 mm Roll grinder rolls dimensions: diameter up to ø 380 mm, length up to 2 700 mm. Internal grinder dimensions of holes: diameter up to ø 140 mm, depth up to 150 mm. Flat-surface grinder bench magnetic plate area of 300 x 1 200 mm Grinder for circular and segment saws scope of diameters: ø 350 1 400 mm Machine tools for external straight and oblique toothing module m=1 20 wheel diameter: from ø 30 mm to ø 1 600 mm for those mounted without supports, up to ø 900 mm for those mounted with a support. maximum tooth machining length of 600 mm Bevel gear shaper module m=5 20 diameter up to ø 520 mm tooth length up to 140 mm angle range 18 84 We also provide services in the scope of: NapawaniE maszynowe obrotowych części maszyn średnica napawania ø 250 1 000 mm długość napawania do 350 mm maksymalna długość napawania maszyną firmy Welding Alloys L = 3 000 mm Machine surfacing by welding of rotating machine components surfacing diameter ø 250 1 000 mm surfacing length up to 350 mm maximum surfacing length with the Welding Alloys machine L = 3 000 mm ObróbkA cieplna Maksymalne wymiary części do obróbki cieplnej w piecu: długość do 1 050 mm, szerokość do 460 mm, wysokość do 350 mm, maksymalny ciężar części i elementów 150 kg. Hartowanie powierzchniowe indukcyjne ruch pionowy wzbudnika do 1 000 mm maksymalny ciężar elementu do 250 kg Hartowanie wałków w kłach długość do 1 200 mm średnica do ø 200 mm Heat treatment Maximum dimensions of furnace heat treated components: length up to 1 050 mm, width up to 460 mm, height up to 350 mm, maximum weight of parts and components of 150 kg. Surface induction hardening hardening coil vertical movement up to 1 000 mm maximum component weight of 250 kg Rolls hardening in centres length up to 1 200 mm diameter up to ø 200 mm 8

Hartowanie tarcz w uchwycie samocentrującym wysokość do 300 mm średnica do ø 1 000 mm Hartowanie bieżni kół biegowych wysokość do 140 mm średnica do ø 1 500 mm Hartowanie powierzchni płaskich skok wzbudnika 600 mm szerokość do 90 mm Hartowanie kół zębatych o zębach prostych i skośnych w uchwycie samocentrującym hartowanie metodą na wskroś moduł do m=5 hartowanie metodą ząb po zębie : moduł m=5 20, wysokość zęba do 250 mm, średnica do ø 1 400 mm. Inne remonty urządzeń hutniczych, naprawy skrzyń przekładniowych, samotoków transportowych remonty urządzeń dźwignicowych obróbka walców odlewy z brązu małe i średniogabarytowe oraz wylewanie łożysk białym metalem Disks hardening in a self-centring chuck height up to 300 mm diameter up to ø 1 000 mm Hardening of road wheel races height up to 140 mm diameter up to ø 1 500 mm Flat surfaces hardening hardening coil stroke of 600 mm width up to 90 mm Hardening of gears of straight and oblique teeth in a self-centring chuck through hardening module up to m=5 tooth by tooth hardening: module m=5 20, tooth height up to 250 mm, diameter up to ø 1 400 mm. Other repairs of metallurgical machines, repairs of gearboxes and transportation roller tables repairs of crane equipment machining of rolls casting small and medium-size brass elements and pouring white metal on bearings 9

Usługi elektryczne Electric services projektowanie i wykonywanie instalacji elektrycznych projektowanie i wykonywanie instalacji odgromowych wewnętrzne linie zasilające (WLZ) wykonanie i wymiana remonty, modernizacja i prefabrykacja szaf, rozdzielnic i tablic elektrycznych naprawy instalacji elektrycznych, remonty i modernizacje trasy kablowe, przepusty, układanie kabli i przewodów montaż osprzętu i opraw oświetleniowych montaż szynoprzewodów realizacja projektów elektrycznych ogrzewania podłogowe instalacje ogrzewania rynien, rur spustowych, koryt dachowych i sieci wodociągowych pomiary elektryczne montaż sieci komputerowych wykonywanie skrzynek aparaturowych o specjalnych wymogach modernizacja oświetlenia ulicznego przezwajanie silników indukcyjnych przezwajanie i naprawa silników prądu stałego przezwajanie i naprawa zwalniaków elektrohydraulicznych i elektromagnetycznych przezwajanie cewek różnego typu przezwajanie i naprawa transformatorów remonty kompleksowe silników 0,25 300kW przezwajanie cewek hamulcowych, sprzęgieł i dławików naprawa chwytników elektromagnetycznych naprawa oporów regulacyjno-rozruchowych naprawa kompleksowa prądnic i wzbudnic do 100kW regeneracja i naprawa pierścieni ślizgowych regeneracja wałów silnikowych regeneracja i naprawa silników do wózków akumulatorowych regeneracja i naprawa elektrorolek naprawa spawarek wirowych, prostownikowych i półautomatów designing and execution of electric installations designing and execution of lightning protection installations internal Power supply lines (WLZ) execution and replacing overhaul, upgrading and prefabrication of cabinets, switchgear and electric boards repair of electric installations, overhaul and upgrading cable routes, seal wires, cable and condustor laying mounting od accessories and light fittings mounting of bus ducts execution of electric projects floor heating systems heating systems for roof gutters, drain pipes, roof channels and water-pipe networks electric measurements installation of computer networks execution of instrument cabinets with special requirements upgrading of street lighting rewinding of induction motors rewinding and repair of direct-current motors rewinding and repair of electrohydraulic and electromagnetic releases rewinding of different types of coils rewinding and repair of transformers complex repairs of motors 0,25 300kW rewinding of brake coils, couplings and choking coils repair of lifting magnets repair of starting and adjustable resistors complex repair of generators and exciters up to 100kW regeneration and repair of slip-rings regeneration of motor shafts regeneration and repair of battery-electric trucks regeneration and repair powered rolls repair of rotary welding machines, welding rectifiers and semi-automatic welders 10

USŁUGI TRANSPORTOWE transport industry spedycja kolejowa przeładunek towarów usługi z wykorzystaniem specjalistycznego sprzętu - dźwig samochodowy o nośności 10 Mg, - podnośnik montażowy samochodowy 16 m, - ładowarka kołowa Ł 220, - ciągnik siodłowy z naczepą 30 Mg, dł.12,5 m, - samochód dostawczy 1,4 Mg z podwójną kabiną railway forwarding goods transshipment services with the usage of specialized equipment - car lift with the load capacity of 10 Mg, - assembly car lift 16 m, - wheel charger Ł 220, - truck-tractor with trailer 30 Mg, length: 12,5 m, - delivery truck 1.4 Mg with double cabin 11