Bruksanvisning för brandvarnare Bruksanvisning for brannvarsler Instrukcja obsługi czujnika dymu Operating Instructions for Smoke Detector 442-054 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 03.03.2015 Jula AB
SVENSK A SVENSKA Dimension (mm) TEKNISKA DATA Driftspänning Batteri 9 VDC Strömförbrukning i viloläge 10 µa Strömförbrukning i larmläge 20 ma Ljudnivå för larm 85 db/3 m Indikeringslampa Lysdiod (röd) Larm för låg batterispänning 7,3 V Drifttemperatur 10 till 40 C Luftfuktighet, drift 95 % RH BESKRIVNING MONTERING Tak Fästplatta Skruv Hölje 1. Välj ut ett lämpligt ställe i taket. 2. Skruva fast fästplattan. 3. Passa in spåren i höljet mot tapparna på fästplattan vrid höljet så att det låses på plats 2
SVENSKA HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Använd inte produkten i fuktiga, dammiga eller rökiga miljöer. Test OBS! Sätt i batterierna med rätt polaritet. Om batterierna sätts i med fel polaritet fungerar inte produkten, utan kan skadas. När produkten fungerar korrekt blinkar den röda indikeringslampan ungefär var 45:e sekund. 1. Vrid fästplattan motsols för att avlägsna den. 2. Avlägsna isoleringen och kontrollera att batterierna är korrekt isatta. Isolering Batterier 3. Passa in tapparna på fästplattan mot spåren i höljet och vrid fästplattan så att den låses på plats. Spår Tapp Klack 4. Tryck på testknappen. Om produkten fungerar korrekt blinkar den röda lampan snabbt och en ljudsignal avges. Vid låg batterispänning avger brandvarnaren en ljudsignal för att indikera att det är dags för batteribyte. Larm för låg batterispänning Vid låg batterispänning avger brandvarnaren en ljudsignal för att indikera att det är dags för batteribyte. 3
SVENSKA UNDERHÅLL VIKTIGT! Testa brandvarnaren en gång i veckan. Om produkten inte fungerar korrekt kan batterispänningen vara otillräcklig. Kontakta återförsäljaren om produkten inte fungerar korrekt efter batteribyte. Försök aldrig öppna produkten. 13 NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Brandvarnare. Avsedd för brandsäkerhetsinstallation i byggnader. Väsentlig egenskap 1 8: godkänd. Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se 4
NORSK NORSK Dimensjon (mm) TEKNISKE DATA Driftsspenning Batteri 9 V DC Strømforbruk i hvilemodus 10 µa Strømforbruk i alarmmodus 20 ma Lydnivå for alarm 85 db/3 m Indikatorlampe Lysdiode (rød) Alarm for lav batterispenning 7,3 V Driftstemperatur 10 til 40 C Luftfuktighet drift 95 % RH BESKRIVELSE MONTERING Tak Festeplate Skruer Deksel 1. Finn et egnet sted i taket. 2. Skru fast festeplaten. 3. Sett sporene i dekselet mot tappene på festeplaten og drei på dekselet slik at det låses på plass. 5
NORSK BRUK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Produktet må ikke brukes i fuktige, støvete eller røykfylte miljøer. Test OBS! Sett inn batteriene med riktig polaritet. Hvis batteriene settes inn med feil polaritet, virker ikke produktet og kan bli skadet. Når produktet virker som det skal, blinker den røde indikeringslampen cirka hvert 45. sekund. 1. Drei festeplaten motsols for å fjerne den. 2. Fjern isoleringen og kontroller at batteriene er riktig satt inn. Isolering Batterier 3. Sett tappene på festeplaten mot sporene i dekselet og drei på festeplaten slik at den låses på plass. Tapp Spor Forhøyning 4. Trykk på testknappen. Hvis produktet fungerer som det skal, blinker det røde lyset raskt, og det avgis et lydsignal. Ved lav batterispenning avgir brannvarsleren et lydsignal for å indikere at det er på tide å bytte batteri. Alarm for lav batterispenning Ved lav batterispenning avgir brannvarsleren et lydsignal for å indikere at det er på tide å bytte batteri. 6
NORSK VEDLIKEHOLD VIKTIG! Test brannvarsleren én gang i uken. Hvis produktet ikke virker som det skal, kan det være at batterispenningen ikke er tilstrekkelig. Kontakt forhandleren hvis produktet ikke fungerer korrekt etter at du har byttet batterier. Ikke forsøk å åpne produktet. 13 NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Brannvarsler. Beregnet på brannsikkerhetsinstallasjoner i bygg. Påkrevde egenskaper 1-8: Godkjent. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6 8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no 7
POL SKI POLSKI DANE TECHNICZNE Wymiary (mm) Napięcie robocze Bateria 9 V DC Zużycie prądu w stanie spoczynku 10 µa Zużycie prądu w trybie alarmu 20 ma Natężenie dźwięku przy alarmie 85 db/3 m Lampka kontrolna Dioda (czerwona) Alarm niskiego poziomu naładowania 7,3 V baterii Temperatura pracy od -10 do 40 C Wilgotność powietrza w trakcie pracy 95% RH OPIS MONTAŻ Dach Płytka mocująca Śruba Obudowa 1. Wybierz odpowiednie miejsce na suficie. 2. Przykręć płytkę mocującą. 3. Dopasuj rowki w obudowie do trzpieni w płytce i przekręć obudowę, aby ją zamocować. 8
POLSKI OBSŁUGA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Nie używaj urządzenia w wilgotnych, zapylonych lub zadymionych pomieszczeniach. Test UWAGA! Włóż baterie, pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami. Błędna polaryzacja baterii może spowodować, że produkt ulegnie uszkodzeniu i przestanie działać. Gdy produkt działa poprawnie, czerwona lampka kontrolna miga w przybliżeniu co 45 sekund. 1. Aby zdemontować płytkę mocującą, przekręć ją w lewo. 2. Zdejmij izolację i sprawdź, czy baterie są prawidłowo włożone. Izolacja Baterie 3. Dopasuj trzpienie w płytce mocującej do rowków w obudowie i przekręć obudowę, aby ją zamocować. Rowek Trzpień Zagłębienie 4. Naciśnij przycisk testowy. Jeżeli produkt działa poprawnie, czerwona lampka kontrolna miga szybko i rozlega się sygnał dźwiękowy. W razie niskiego poziomu naładowania baterii czujnik emituje sygnał dźwiękowy, wskazując, że należy wymienić baterie. Alarm niskiego poziomu naładowania baterii W razie niskiego poziomu naładowania baterii czujnik emituje sygnał dźwiękowy, wskazując, że należy wymienić baterie. 9
POLSKI KONSERWACJA WAŻNE! Sprawdzaj czujnik raz w tygodniu. Jeśli produkt nie działa poprawnie, poziom naładowania baterii może być niewystarczający. Skontaktuj się z dystrybutorem, jeśli produkt nie działa poprawnie po wymianie baterii. Nigdy nie próbuj otwierać produktu. 13 NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Czujnik dymu. Przeznaczony do instalacji bezpieczeństwa pożarowego w budynkach. Postawowe charakterystyki 1-8: zatwierdzono. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl 10
ENGLISH ENGLISH Dimensions (mm) TECHNICAL DATA Operating voltage Battery 9 VDC Power consumption in standby mode 10 µa Power consumption in alarm mode 20 ma Sound level 85 db/3 m Status light LED (red) Low battery voltage alarm 7.3 V Operating temperature 10 to 40 C Air humidity, operation 95% RH DESCRIPTION INSTALLATION Ceiling Mounting plate Screw Casing 1. Choose a suitable place on the ceiling. 2. Screw on the mounting plate. 3. Align the slots in the casing with the pins on the mounting plate and turn the casing so that it locks in place. 11
ENGLISH OPERATION Read the Operating Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Do not use the product in damp, dusty or smoky environments. Test NOTE: Insert the batteries with the correct polarity. If the batteries are inserted with the incorrect polarity the product will not work, and can be damaged. The red status light flashes every 45 seconds when the product is working properly. 1. Turn the mounting plate anticlockwise to remove. 2. Remove the insulation and check that the batteries are correctly inserted. Insulation Batteries 3. Align the pins on the mounting plate with the slots in the casing and turn the mounting plate so that it locks in place. Slot Pin Lug 4. Press the test button. The red light flashes and an audio signal is heard when the product is working properly. The smoke detector emits an audio signal when the battery voltage is low to indicate that it is time to replace the battery. Low battery voltage alarm The smoke detector emits an audio signal when the battery voltage is low to indicate that it is time to replace the battery. 12
ENGLISH MAINTENANCE IMPORTANT: Test the smoke detector once a week. If the product is not working properly, this could be because the battery voltage is too low. Contact your dealer if the product does not work properly after replacing the battery. Never attempt to open the product. 13 NB1134 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN Item No. 442-054 DoP reference No. DOP442054 EN 14604:2005/AC:2008 Smoke alarm device. Intended for Fire Safety and installed in buildings. Essential Characteristic 1-8:pas. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com 13