Ciśnieniomierz automatyczny. MEDEL Dynamic

Podobne dokumenty
;as.a ; as.a. m rn rn 11,03 2. e PUL /mln. n m oo o ..,,, DIA (ł1 93 IE 13. : mo I 12 "'OD o IE IS6 !AVG! SYS. n n.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Ciśnieniomierz nadgarstkowy Medel Quick

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termometr z czujnikiem Medel HAND

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Ważenie Twojego dziecka od narodzin do okresu dorastania

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Ciśnieniomierz

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przystawka do pomiaru ciśnienia MEDEL ihealth. MEDEL ihealth. Współpracuje z ipod, ipad, iphone ios 3.0. lub wyższe.

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Termometr bezprzewodowy TFA , C

W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130

USB Temperature Datalogger UT330A

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...

Instrukcja użycia DR-505 IHB. Ciśnieniomierz REF ciśnienia krwi i pulsu na nadgarstku

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Waga medyczna MARSDEN BFA-220P

Cyfrowy miernik temperatury

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Pirometr TFA ScanTemp 330

Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy

WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ciśnieniomierz

Automatyczny ciśnieniomierz typu nadgarstkowego MM -204

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Waga łazienkowa TFA

Nr produktu Przyrząd TFA

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

AX-PH Opis urządzenia

A. Korzystanie z panelu sterowania

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

AX-850 Instrukcja obsługi

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

CIŚNIENIOMIERZ NADGARSTKOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

Ważne wskazówki Higrometr Ter mometr Sygn ał ostrzegawczy o stanie baterii

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

ROBOT KUCHENNY R-586

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Niania elektroniczna Mebby Voice 2

CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Termohigrometr Fluke 971,

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Ciśnieniomierz naramienny Medisana MTP

TESTER NAPIĘCIA AX-T902

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

Medel group S.p.A Vietata la duplicazione.riproduzioni,anche parziali, in qualsiasi forma, sono vietate se non preventivamente autorizzate per

Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Transkrypt:

1. WSTĘP Ciśnieniomierz automatyczny Ciśnieniomierz Ciśnieniomierz MEDEL DYNAMIC jest w pełni automatycznym urządzeniem cyfrowym które umożliwia szybki i dokładny pomiar ciśnienia skurczowego i rozkurczowego krwi, a także tętna metodą oscylometryczną. Ciśnieniomierz jest prosty w użyciu i gwarantuje wysoką dokładność pomiaru. UWAGA! Przed użyciem należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie umieścić ją na przechowanie w bezpiecznym miejscu. W razie dodatkowych pytań dotyczących ciśnienia krwi i jego pomiaru, należy skontaktować się z lekarzem. 1.1 Uwagi ważne dotyczące samodzielnego pomiaru Pamiętaj: samodzielny pomiar oznacza jedynie kontrolę, a nie diagnozę czy leczenie. Odbiegające od normy wskazania powinny zawsze być skonsultowane z lekarzem. Pod żadnym pozorem nie należy zmieniać dawki leku przepisanego przez lekarza. Wyświetlacz pulsu nie nadaje się do sprawdzania częstotliwości rozrusznika serca! W przypadku arytmii (I.H.B.), pomiary wykonane na tym urządzeniu mogą być oceniane jedynie po konsultacji z lekarzem. 1.2 Zakłócenia elektromagnetyczne Ciśnieniomierz zbudowany jest z czułych elektronicznych podzespołów (mikrokomputer). W związku z powyższym należy unikać umieszczania urządzenia w pobliżu silnych pól elektrycznych lub elektromagnetycznych (np.: telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe), gdyż może to wpłynąć negatywnie na dokładność pomiaru ciśnienia rozkurczowego. Aby uniknąć chorób, wartości ciśnienia krwi nie powinny przekraczać norm. 2. KOMPONENTY CIŚNIENIOMIERZA (rys. 1) 1.Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 2.Przycisk O/I 3.Wtyk mankietu 4.Mankiet (część użytkowa typu B) 5.Wskaźnik rozładowanych baterii 6.Ciśnienie skurczowe 7.Ciśnienie rozkurczowe 8.Tętna 9.Uderzenia serca 10.Pompowanie Akcesoria (opcjonalnie): mankiet XL obwód ramienia 30-42 cm, mankiet XXL obwód ramienia 42-48 cm UWAGA: Jeśli mankiet jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo, proszę użyć nowego mankietu. Jeśli nowy mankiet nie zawiera wtyczki powietrza, proszę użyć starej wtyczki do nowego mankietu. Zasilanie: 4 baterie alkaliczne AAA, Baterie do ponownego ładowania nie są odpowiednie dla tego monitora Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 1

3. PRZYGOTOWANIE CIŚNIENIOMIERZA DO POMIARU Ciśnieniomierz 3.1 Wkładanie baterii Po rozpakowaniu aparatu należy najpierw włożyć baterie (rys. 2); Podważyć i zdjąć pokrywę komory baterii; Włożyć 4 baterie AAA do przegródki baterii i upewnić się, że wszystkie baterie zostały włożone zgodnie z polaryzacją; Założyć pokrywkę na przegródkę baterii. UWAGA! Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol rozładowanych baterii, praca urządzenia zostaje zablokowana, aż do chwili wymiany baterii; Zaleca się używanie baterii AAA - 1,5V; Baterie do ponownego ładowania nie są odpowiednie dla tego monitora; Nigdy nie zostawiać słabych baterii w przegródce, gdyż może dojść do wycieku, a w konsekwencji do uszkodzenia urządzenia; Jeżeli ciśnieniomierz nie będzie używany przez długi czas, zaleca się wyjęcie baterii. 3.2 Podłączenie mankietu Wprowadzić rurkę mankietu do odpowiedniego gniazdka, umieszczonego po lewej stronie ciśnieniomierza i oznaczonego symbolem (rys. 1) 4. JAK PRZEPROWADZIĆ POMIAR CIŚNIENIA 4.1. Przed pomiarem ciśnienia: Bezpośrednio przed wykonaniem pomiaru ciśnienia, należy unikać jedzenia, palenia papierosów oraz wszelkiego rodzaju wysiłku. Wszystkie te czynniki wpływają na wynik pomiaru. Przed pomiarem należy spróbować się rozluźnić w spokojnej atmosferze, odpoczywając około 10 minut w fotelu. Należy zdjąć ubranie, jeśli ściśle przylega ono do ramienia. Mankiet należy zakładać zawsze na to samo ramię (z reguły lewe). Pomiary ciśnienia należy przeprowadzać o tej samej godzinie, ponieważ zmienia się ono w ciągu dnia. UWAGA: Wybór właściwego mankietu jest niezwykle ważny. Rozmiar mankietu musi być dostosowany do obwodu ramienia, mierzonego w połowie długości między barkiem a łokciem przy rozluźnionych mięśniach. Na mankiecie podano zakres rozmiarów obwodu ramienia, dla którego może on być stosowany; jeżeli nie odpowiada on obwodowi ramienia pacjenta, należy skontaktować się ze sprzedawcą. UWAGA! Używaj wyłącznie przetestowanych klinicznie oryginalnych mankietów firmy Nieprawidłowo zapięty mankiet lub wystający bocznie korek powietrzny są powodem błędnych pomiarów. W przypadku powtarzanych pomiarów krew nie przepływa prawidłowo ramieniu, co prowadzi do błędnych odczytów. Poprawnie przeprowadzony pomiar ciśnienia może być powtórzony dopiero po 2-3 minutach lub po uprzednim trzymaniu ramienia w górze, tak aby nagromadzona krew mogła zacząć normalnie płynąć (po co najmniej 2-3 minutach) 4.2. Zakładanie mankietu Włożyć koniec mankietu (wraz z gumowym zaciskiem) w metalowy pałąk tak, aby powstała pętla. Rzep powinien znajdować się na zewnątrz. (Jeżeli mankiet jest już przygotowany, zignorować ten punkt) (rys. 3). Umieścić mankiet na lewym ramieniu tak aby przewód wychodził w kierunku przedramienia (rys. 4). Umocować mankiet na ramieniu w sposób pokazany na rysunku. Upewnić się czy dolna krawędź mankietu znajduje się około 2-3 cm nad łokciem oraz czy przewód znajduje się po wewnętrznej stronie ramienia (rys. 5). Naciągnąć wolny koniec mankietu i zamknąć rzepem (rys. 6) UWAGA! Oznaczenie na mankiecie (pasek o długości ~ 3 cm) powinien znajdować się nad tętnicą ramienną, po wewnętrznej stronie ramienia. Pomiędzy mankietem i ramieniem nie powinno być wolnego miejsca, gdyż może to mieć wpływ na odczyt. Podwinięte rękawy nie mogą uciskać ramienia: w takich przypadkach należy zdjąć daną część odzieży. Zabezpieczyć mankiet rzepem tak, aby leżał wygodnie i nie był za ciasny. Ułożyć ramię na stole (dłonią do góry) tak, aby mankiet był na tej samej wysokości co serce. Upewnić się czy przewód nie jest zgięty (rys. 7-8). Pozostać w tej pozycji przez dwie minuty przed rozpoczęciem pomiaru. UWAGA: Jeżeli nie jest możliwe dopasowanie rękawa na lewym ramieniu, można umieścić go na prawym. Wszystkie pomiary powinny być dokonywane na tym samym ramieniu. Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 2

4.3 Procedura pomiaru Po prawidłowym umocowaniu mankietu na ramieniu można rozpocząć pomiar ciśnienia. Ciśnieniomierz 1. Wcisnąć przycisk O/I. Wszystkie symbole na wyświetlaczu włączą się na 1 sekundę (rys. 9). Wtedy 0 wyświetli się na wyświetlaczu w kolumnie DIA (rys. 10). Z tą chwilą monitor jest gotowy do rozpoczęcia pomiaru. 2. Rozpocznie się automatyczne pompowanie mankietu. 3. Po osiągnięciu odpowiedniego ciśnienia w mankiecie, pompowanie zostaje zatrzymane, a powietrze zaczyna być spuszczane z mankietu (rys. 12). 4. Gdy urządzenie wykryje tętno, na wyświetlaczu pojawi się symbol i zacznie migać (rys. 11). 5 Po zakończeniu pomiaru wartości ciśnienia skurczowego i rozkurczowego oraz tętna zostaną wyświetlone równocześnie (rys. 12). 6. Pomiar można przerwać w dowolnym momencie, naciskając przycisk O/I. 7. Jeśli w czasie pomiaru dojdzie do błędu, powietrze z mankietu zostaje szybko spuszczone, pomiar zostaje przerwany, a na wyświetlaczu pojawia się oznaczenie «Er» (rys. 13). 8. Dalsze informacje na temat usuwania błędów zawarto w rozdziale ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Dodatkowe informacje Pomiarów ciśnienia nie powinno dokonywać się kilka razy z rzędu, gdyż wyniki będą zafałszowane. Przed powtórzeniem pomiaru należy odczekać przynajmniej 2-3 minut w wygodnej pozycji siedzącej lub leżącej. 4.4 Jak używać funkcji pamięci W trybie Off (wył.) naciskać przez trzy sekundy przycisk O/I. Zostanie wyświetlona ostatnia zapamiętana pozycja (rys. 14) UWAGA: Jeśli aparat nie będzie używany, wyłączy się automatycznie po upływie 1 minuty. Można również nacisnąć przycisk O/I, aby wyłączyć wyświetlacz ręcznie. 4.5. Usuwanie pomiarów z pamięci Po wymianie baterii wszystkie zapisane pomiary zostają skasowane (rys. 15). 5. KOMUNIKATY NA TEMAT BŁĘDÓW/USTEREK Jeśli w czasie pomiaru dojdzie do błędu, pomiar zostaje przerwany, a na wyświetlaczu pojawia się kod błędu (rys. 13) Postępuj zgodnie z proponowanych działań, w tabelach, a następnie naciśnij przycisk O / I, aby rozpocząć kolejny pomiar. (Zob. tabele arkuszy) 5.1 Inne możliwe problemy Postępuj zgodnie z proponowanych działań, w tabelach, a następnie naciśnij przycisk O / I, aby rozpocząć kolejny pomiar. (Zob. tabele arkuszy) 6. KONSERWACJA I NAPRAWA W żadnym wypadku nie otwierać urządzenia. Żaden z komponentów wewnątrz urządzenia nie nadaje się do naprawy przez niewykwalifikowany personel, ani też nie wymaga konserwacji i/lub smarowania. Jeśli opisane powyżej czynności nie usuwają nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy skontaktować się z upoważnionym przez Medel wykwalifikowanym personelem. 7. CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Do czyszczenia należy używać tylko lekko zwilżonej miękkiej szmatki.; Nie używać środków na bazie nafty, rozcieńczalników lub tym podobnych rozpuszczalników; Nie myć mankietu. Plamy na mankiecie można usunąć używając delikatnie wilgotnej szmatki; Należy szczególnie uważać, aby nie uszkodzić mankietu ostrymi przedmiotami, jak np. nożyce, noże, itp.; Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 3

Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu; Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo z powodu znajdujących się pobliżu silnych pól elektromagnetycznych, należy wyłączyć urządzenie i ponownie powtórzyć procedurę pomiaru ciśnienia; Usuwanie urządzenia (oraz wyczerpanych baterii) należy przeprowadzać zgodnie z krajowymi przepisami na temat utylizacji urządzeń elektronicznych. 8. NORMY REFERENCYJNE Normy: Urządzenie spełnia wymogi standardów europejskich dotyczących nieinwazyjnych aparatów do mierzenia ciśnienia: EN1060-1 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Wymagania ogólne EN1060-3 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Wymagania dodatkowe dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwi. EN1060-4 Nieinwazyjne sfigmomanometry - Metody badań w celu wyznaczenia ogólnej dokładności układu automatycznych nieinwazyjnych sfigmomanometrów. EN 60601-1; EN 60601-1-2; ANSI/AAMI SP10; Zgodny z dyrektywą 93/42/CEE dotyczącą urządzeń medycznych Produkt należy usuwać wraz z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi (Norma stosowana w krajach Unii Europejskiej oraz państwach prowadzących segregację odpadów). Symbol na produkcie lub w jego dokumentacji oznacza, iż urządzenie odpowiada normom dotyczącym urządzeń elektrycznych i elektronicznych i nie należy go usuwać wraz z odpadkami domowymi. Po zakończeniu cyklu żywotności urządzenia, użytkownik zobowiązany jest do jego dostarczenia do stosownych centrów zbiórki, pod karą przewidzianą przepisami obowiązującymi w danym kraju. W celu uzyskania dodatkowych informacji odnośnie systemów zbiórki, należy się skontaktować z miejscowym urzędem odpowiedzialnym za odpady. 9. DANE TECHNICZNE Wyświetlacz: wyświetlacz cyfrowy; Technologia: Metoda oscylometryczna; Klasyfikacja: Urządzenie z wewnętrznym źródłem zasilania, część użytkowa typu B; Zakres pomiaru: Ciśnienie: od 0 do 295 mm Hg; Tętno: od 40 do 180 uderzeń/min.; Dokładność: Ciśnienie krwi: +/- 3 mm Hg; Tętno: +/- 5%; Pamięć maks: Zachowywanie ostatnich pomiarów; Zasilanie: 4 baterie AA 1,5 V; Akcesoria: Mankiet Standard dla obwodu ramienia 22 30 cm; Akcesoria opcjonalne: a) Mankiet XL dla ramion o obwodzie 30-42 cm; b) Mankiet XXL dla ramion o obwodzie 42-48 cm; Warunki robocze: Temperatura: od -10 C do +40 C ; Wilgotność względna: 20~85%; Ciśnienie: 80-105 kpa Warunki transportu/przechowywania: Temperatura: od -5 C do +50 C ; Wilgotność względna:. 85%; Ciśnienie: od 80 do 105 kpa Waga części głównej: 212 g (bez baterii) ; Wymiary zewnętrzne:172 x 55 x 52,5 mm. Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 4

UWAGA: Dane techniczne mogą ulec zmianom bez powiadomienia. Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 5

Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 6

Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia. Skurczowe ciśnienie krwi w mm Hg Rozkurczowe ciśnienie krwi w mm Hg Uderzenia serca na minutę Urządzenia typu B z ochroną przed porażeniem prądem Bateria rozładowana Pomiar w trakcie Błąd podczas pomiaru Wtyczka gumowej rurki Producent Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 7

KARTA GWARANCYJNA Urządzenie objęte jest 5-letnią gwarancją od daty zakupu w przypadku uszkodzeń materiału lub produkcji. W ramach gwarancji uszkodzone elementy zostaną za darmo wymienione na nowe lub naprawione. Gwarancja nie obejmuje dostarczanych wraz z urządzeniem akcesoriów oraz części podlegających naturalnemu zużyciu. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Urządzenie należy przesłać do serwisu w celu naprawy w ciągu 8 dni od stwierdzenia usterki, po wcześniejszym zgłoszeniu telefonicznym lub przez formularz www.novamed.pl/reklamacja Koszty transportu pokrywa użytkownik. Naprawy nie objęte warunkami gwarancji pokrywa użytkownik. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub uszkodzeń powstałych nie z winy producenta (upadek, nieprawidłowy transport). Gwarancja nie przewiduje żadnej rekompensaty za szkody, pośrednie lub bezpośrednie, wyrządzone osobom bądź urządzeniom, gdy urządzenie nie działało. Gwarancja jest ważna od dnia zakupu potwierdzonego rachunkiem bądź fakturą, które należy dołączyć do karty gwarancyjnej. Brak poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej uprawomocnionej rachunkiem jest jednoznaczne z utratą gwarancji. DODATKOWE UWAGI:...... Gwarancja na akumulator (pod warunkiem że urządzenie posiada akumulator) wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży urządzenia. MODEL NUMER SERYJNY DATA SPRZEDAŻY PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAJĄCEGO Serwis: Novamed Sp. z.o.o Pl. Jana Pawła II 3 95-100 Zgierz, email: serwis@novamed.pl str. 8