INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
Spis treści Dziękujemy za zakup obudowy Lifeproof!... 3 Sprawdź obwódkę i osłonę... 3 Test wodoszczelności... 3 Instalacja obudowy... 4 Zdejmowanie obudowy... 4 Przejściówka do słuchawek... 4 Używanie obudowy... 5 Ładowanie telefonu za pomocą obudowy... 5 Ładowanie obudowy... 6 Ładowanie obudowy... 7 Dbanie o obudowę... 8 Uwaga... 8 Gwarancja... 8 Wsparcie techniczne dla produktów Lifeproof... 8 USA I KANADA... 8 OSTRZEŻENIA... 9 PRZEPISY PRAWA... 9 PRAWA AUTORSKIE... 10 2
Dziękujemy za zakup obudowy Lifeproof! Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje na temat obsługi obudowy Lifeproof. Radzimy zapoznać się z nią przed użyciem produktu. Sprawdź obwódkę i osłonę 1. Upewnij się, że obwódka, osłona portu ładującego oraz zaślepka wejścia słuchawkowego są czyste i nienaruszone. 2. Jeśli którykolwiek z elementów jest brudny, przemyj go letnią wodą, strząśnij i załóż ponownie. Gumową obwódkę można zdjąć do czyszczenia. UWAGA: Nigdy nie zanurzaj w wodzie rozłożonej obudowy. Test wodoszczelności Obudowa Lifeproof została przetestowana pod kątem wodoszczelności. Jeśli zamierzasz wystawić ją na działanie wody, zalecamy przeprowadzić krótki test przez umieszczeniem urządzenia w obudowie. Nie wkładaj urządzenia do obudowy w trakcie przeprowadzania testu. UWAGA: Nigdy nie zanurzaj w wodzie rozłożonej obudowy. 1. Połącz przednią i tylną część obudowy. 2. Zamknij osłonę portu ładującego i włóż zaślepkę do wejścia słuchawkowego. 3. Zanurz obudowę w wodzie na 30 minut. 4. Wyjmij obudowę z wody, osusz ją i sprawdź, czy do jej wnętrza przedostała się wilgoć. 5. Otwórz osłonę portu ładującego i użyj monety, aby podważyć i rozdzielić obie połowy obudowy. 6. Jeśli wnętrze obudowy jest suche, możesz włożyć do niej telefon. Jeśli do wnętrza przedostała się woda, wejdź na stronę www.lifeproof.com/support, aby uzyskać pomoc. 3
Instalacja obudowy 1. Jeśli na ekranie telefonu znajduje się folia ochronna, zdejmij ją i wyczyść urządzenie za pomocą dołączonej szmatki. 2. Umieść telefon w obudowie wsuwając jego dolną część w złącze. 3. Zamknij obudowę. 4. Zamknij osłonę portu ładującego i włóż zaślepkę do wejścia słuchawkowego. Uwaga: Zaprogramuj funkcję Touch ID zgodnie z instrukcjami producenta przed instalacją obudowy. Zdejmowanie obudowy 1. Otwórz osłonę portu ładującego i użyj monety, aby podważyć górną część obudowy. 2. Rozłącz i zdejmij obie połowy obudowy. Przejściówka do słuchawek Aby móc używać słuchawek i zachować jednocześnie wodoszczelność obudowy, skorzystaj z dołączonej przejściówki. 1. Wyjmij zaślepkę z wejścia słuchawkowego. 2. Włóż przejściówkę do wejścia słuchawkowego. 3. Podłącz słuchawki do przejściówki. 4
Używanie obudowy 1. Aby sprawdzić poziom naładowania obudowy, naciśnij przycisk zasilania. Każda dioda LED przedstawia 25% dostępnej baterii (patrz: Ładowanie telefonu za pomocą obudowy ). 2. Aby naładować telefon za pomocą obudowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 1-3 sekundy. Dioda LED miga Dioda LED miga, pokazując poziom naładowania obudowy 3. Aby ręcznie zatrzymać ładowanie telefonu za pomocą obudowy, naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 1-3 sekundy. Dioda LED miga, aby pokazać poziom naładowania obudowy Dioda LED miga ponownie, aby pokazać poziom naładowania obudowy Ładowanie telefonu za pomocą obudowy Sprawdzanie poziomu naładowania obudowy Status LED Niski poziom naładowania obudowy (dioda miga) Poziom naładowania do 25% Poziom naładowania do 50% Poziom naładowania do 75% Poziom naładowania do 100% 5
Ładowanie telefonu za pomocą obudowy Dioda LED miga Dioda LED miga, aby pokazać poziom naładowania obudowy Ręczne przerywanie ładowania Dioda LED miga, aby pokazać poziom naładowania obudowy Dioda LED miga ponownie, aby pokazać poziom naładowania obudowy Ładowanie obudowy 1. Podłącz kabel micro USB do obudowy i źródła zasilania. Uwaga: Kabel micro USB dołączony do zestawu jest zoptymalizowany pod kątem obudowy FRĒ Power. Kable do innych urządzeń mogą ładować słabiej lub wcale. Po podłączeniu najpierw ładuje się telefon, a następnie obudowa. Najszybsze ładowanie zapewnia ładowarka o natężeniu 2 amperów. Przy zakupie obudowa jest naładowana, ale nie na 100%. 2. Aby sprawdzić poziom naładowania obudowy, naciśnij przycisk zasilający. Każda dioda LED przedstawia 25% dostępnej baterii. Migająca dioda oznacza sekcję, która się obecnie ładuje. 6
Dioda LED miga, aby pokazać poziom naładowania obudowy Dioda LED miga ponownie, aby pokazać poziom naładowania obudowy Ładowanie obudowy Sprawdzanie poziomu naładowania obudowy Dioda LED miga, aby pokazać poziom naładowania obudowy Dioda LED miga, aby pokazać poziom naładowania obudowy Status LED w trakcie ładowania Poziom naładowania 0-25% Poziom naładowania 25-50% Poziom naładowania 51-75% Poziom naładowania 76-99% Poziom naładowania 100% 7
Dbanie o obudowę Utrzymuj gumowe obwódki, osłony i zaślepki w czystości. Przeprowadź test wodoszczelności przed wystawieniem urządzenia na działanie wody i powtarzaj go co trzy miesiące. Po każdorazowym wystawieniu obudowy na działanie mydła, chloru lub wody morskiej przemyj ją pod bieżącą wodą. Regularnie twórz kopie zapasowe danych z telefonu. Po poważnym upadku lub uderzeniu obudowy sprawdź, czy nie została uszkodzona, a porty i osłony nie zostały naruszone. Ponów także test wodoszczelności. Uwaga Wszystkie produkty Lifeproof są testowane pod kątem zgodności ze specyfikacjami, ale urządzenie i tak może ulec uszkodzeniu. Kupujący jest odpowiedzialny za powzięcie rozsądnych środków ostrożności przy korzystaniu z obudowy i wystawia ją na zagrożenia na własne ryzyko. Gwarancja Lifeproof obejmuje wyłącznie obudowę Lifeproof. Nie obejmuje ona żadnych innych produktów ani urządzeń. W razie wątpliwości zapoznaj się z umową gwarancyjną. Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo, postępuj zgodnie z instrukcjami producenta i pamiętaj, aby nie rezygnować z ubezpieczenia urządzenia ani tworzenia kopii zapasowych. NIE UŻYWAJ USZKODZONEJ OBUDOWY LIFEPROOF! Gwarancja Wszystkie produkty Lifeproof są objęte roczną gwarancją ograniczoną. Gwarancja dotyczy wyłącznie obudowy Lifeproof i nie obejmuje żadnych innych produktów ani urządzeń. Za realizację gwarancji odpowiedzialna jest firma Otter Products, LLC i jej spółki zależne. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.lifeproof.com/policies-and-warranties. Wsparcie techniczne dla produktów Lifeproof Jeśli produkt Lifeproof został zakupiony u sprzedawcy detalicznego lub resellera, tam właśnie należy szukać informacji na temat zasad zwrotu. Jeśli kupującemu przysługuje prawo do zwrotu towaru w ramach polityki sklepu, zwrotu należy dokonać u sprzedawcy. Jeśli polityka danego sklepu nie umożliwia zwrotu produktu, należy skontaktować się z działem wsparcia Lifeproof. USA I KANADA Bezpłatny numer telefonu: 1.888.533.0735 Email: support@lifeproof.com 8
Strona internetowa: www.lifeproof.com/support. OSTRZEŻENIA Nigdy nie zanurzaj w wodzie rozłożonej obudowy. Urządzenie przechowuj w chłodnym, suchym miejscu. Nie wystawiaj urządzenia na działanie ciepła ani ognia. Podczas ładowania obudowa nagrzewa się. W przypadku nadmiernego nagrzewania się, napęcznienia lub przeciekania obudowy natychmiast zaprzestań jej użytkowania. Urządzenie nie zawiera żadnych elementów, które mogą być wymieniane przez użytkownika. Nie próbuj rozkładać, modyfikować ani naprawiać urządzenia. Nie wystawiaj urządzenia na nadmierne wstrząsy ani uderzenia, które mogą spowodować zniszczenie lub odkształcenie baterii. Po zakończeniu użytkowania zutylizuj urządzenie zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami. Nie próbuj zutylizować urządzenia w ogniu ani nie wyrzucaj go do śmieci. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może spowodować uszkodzenia ciała lub mienia. PRZEPISY PRAWA OŚWIADCZENIE FCC: Obudowa Lifeproof jest zgodna z częścią 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia podlega następującym warunkom: 1. Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. 2. Urządzenie musi przyjmować dowolne zakłócenia, w tym zakłócenia mogące wywołać niepożądane działanie urządzenia. UWAGA: Niniejszy sprzęt zostały poddany testom, które wykazały jego zgodność z wymaganiami dla urządzenia cyfrowego klasy B, wyszczególnionymi w części 15 przepisów FCC. Wymagania te zostały opracowane w celu zapewnienia ochrony przez działaniem szkodliwych zakłóceń wytwarzanych podczas użytkowania sprzętu w środowisku domowym. Niniejszy sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię fal radiowych, a w przypadku podłączenia i użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi może powodować zakłócenia szkodliwe dla radiokomunikacji. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danym środowisku. Jeżeli korzystanie z niniejszego sprzętu powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze fal radiowych i telewizyjnych (co można sprawdzić wyłączając i ponownie włączając urządzenie), użytkownik może skorygować je we własnym zakresie wykonując jedną z poniższych czynności: zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej, zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem, podłączyć urządzenie do innego obwodu zasilania niż ten, do którego jest wpięty odbiornik, skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. 9
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji niniejszego urządzenia niezatwierdzonych przez producenta może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. OŚWIADCZENIE CANADA ICES: CAN ICES-3 B/NMB-3 B Niniejsze urządzenie klasy A/B spełnia wszystkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących sprzętu powodującego zakłócenia elektromagnetyczne (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). WYMAGANIA DOTYCZĄCE KABLA USB: Do obudowy FRĒ Power należy podłączać wyłącznie produkty z logo USB-IF lub produkty, które przeszły testy zgodności USB-IF pod kątem ładowania. OZNACZENIE CE: Na stronie www.lifeproof.com/fre-power-regulatory znajduje się europejska deklaracja zgodności z listą standardów spełnianych przez niniejszy produkt oraz z uzasadnieniem nadania znaku CE produktom Otter Products, LLC. ZGODNOŚĆ RoHS: Na stronie www.lifeproof.com/fre-power-regulatory znajdują się dodatkowe informacje na temat zgodności tego produktu z dyrektywą RoHS. WEEE: Ten symbol znajdujący się na urządzeniu lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że produktu nie wolno wyrzucić razem z innymi śmieciami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Zamiast tego zużyty sprzęt elektroniczny należy dostarczyć do punktu odbioru elektroodpadów. W niektórych krajach kupujący może także zwrócić zużyty produkt do sklepu przy okazji zakupu nowego. Osobna zbiórka i recykling elektroodpadów pomaga chronić zasoby naturalne i środowisko. Informacje na temat najbliższego punktu odbioru elektroodpadów można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim lub w sklepie, w którym nabyto urządzenie. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera substancję chemiczną uznaną w stanie Kalifornia za rakotwórczą. PRAWA AUTORSKIE Nazwa i znaki towarowe LifeProof są własnością TreeFrog Developments, Inc. zarejestrowaną w USA i innych krajach. Pozostałe znaki towarowe należą do swoich właścicieli. Made for iphone oznacza, że obudowa została zaprojektowana specjalnie dla iphone a i uzyskała certyfikat zgodności ze standardami Apple. Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie obudowy LifeProof ani za jej zgodność ze standardami bezpieczeństwa. Użytkowanie produktu może wpłynąć na działanie funkcji bezprzewodowych. iphone jest znakiem towarowym Apple Inc. zastrzeżonym w USA i innych krajach. 10