CZĘŚĆ II WZÓR UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO (KONTRAKT) Rozdział 1 Rozdział 2 Rozdział 3 Rozdział 4 AKT UMOWY WARUNKI OGÓLNE KONTRAKTU WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU WZÓR GWARANCJI NALEŻYTEGO WYKONANIA KONTRAKTU 1
ROZDZIAŁ 1 FORMULARZ AKTU UMOWY... ZAMÓWIENIE FINANSOWANE ZE ŚRODKÓW PUBLICZNYCH W TYM ZE ŚRODKÓW FUNDUSZU SPÓJNOŚCI Nazwa zamówienia: Kontrakt: Modernizacja OŚ Karkoszka II linia osadowa rozszerzenie zakresu Projekt: Ochrona wód dorzecza Górnej Odry w zlewni oczyszczalni ścieków Karkoszka II w Wodzisławiu Śląskim Projekt ten współfinansowany przez Unię Europejską przyczynia się do zmniejszania różnic społecznych i gospodarczych pomiędzy obywatelami Unii Niniejszy Kontrakt zawarty został pomiędzy: Przedsiębiorstwem Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. adres: 44-300 Wodzisław Śląski, ul. Marklowicka 15 (zwanym dalej Zamawiającym ) z jednej strony, reprezentowanym przez:. a. (zwanym dalej Wykonawcą ) z drugiej strony, reprezentowanym przez:.. Zważywszy, że Zamawiający życzy sobie, aby Roboty, określone jako: Modernizacja OŚ Karkoszka II linia osadowa rozszerzenie zakresu, Projekt Ochrona wód dorzecza Górnej Odry w zlewni oczyszczalni ścieków Karkoszka II w Wodzisławiu Śląskim, zostały zaprojektowane i wykonane przez Wykonawcę, oraz że przyjął Ofertę Wykonawcy na zaprojektowanie, wykonanie i wykończenie tych Robót oraz usunięcie w nich wszelkich wad, złożoną w ramach postępowania o udzielenie zamówienia przeprowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego zgodnie z ustawą Prawo zamówień publicznych; Niniejszym ustala się, co następuje: 1. Słowa i wyrażenia użyte w tym Kontrakcie będą miały takie znaczenie, jakie przypisano im w Warunkach Kontraktu, wymienionych poniżej. 2. Następujące dokumenty będą uważane, odczytywane i interpretowane jako integralna część niniejszego Kontraktu, według następującego pierwszeństwa: (a) niniejszy Akt Umowy; (b) Warunki Szczególne Kontraktu; (c) Warunki Ogólne Kontraktu; (d) Program Funkcjonalno-Użytkowy (e) Wykaz Cen 2
(f) Formularz Oferty z Załącznikami do Oferty, oraz (g) inne dokumenty będące częścią Kontraktu. 3. Wykonawca zobowiązuje się zaprojektować i wykonać Roboty oraz usunąć w nich wszelkie wady w pełnej zgodności z postanowieniami Kontraktu. 4. Zamawiający, w uznaniu zaprojektowania i wykonania Robót oraz usunięcia w nich wad przez Wykonawcę, w terminach i w sposób określony w Kontrakcie, zapłaci Wykonawcy: Zatwierdzoną Kwotę Kontraktową (włącznie z VAT): PLN (słownie:.00/100 PLN) w tym VAT:.. PLN (słownie 00/100 PLN), przy czym VAT będzie płacony w kwotach należnych zgodnie z przepisami prawa polskiego dotyczącymi stawek VAT. 5. Zapłaty będą dokonywane w PLN na konta bankowe Wykonawcy wskazane na fakturze. W przypadku Konsorcjum płatności mogą być dokonywane odrębnie na podane konta partnerów Konsorcjum. 6. Kontrakt został sporządzony w trzech jednobrzmiących egzemplarzach w języku polskim, jednym egzemplarzu dla Wykonawcy i dwóch egzemplarzach dla Zamawiającego. 7. Na dowód tego Strony podpisały zgodnie z ich uprawnieniami niniejszy Kontrakt. Niniejszy Kontrakt wchodzi w życie z dniem podpisania go przez obie Strony. ZAMAWIAJĄCY: WYKONAWCA: Podpisano i opatrzono pieczęcią...... [podpisy osób upoważnionych]...... [nazwiska i imiona podpisujących (wielkimi literami)] Podpisano i opatrzono pieczęcią...... [podpisy osób upoważnionych]...... [nazwiska i imiona podpisujących (wielkimi literami)] W charakterze... Będąc w pełni upoważnionym przez...... [Data i pieczęć Zamawiającego] [Data i pieczęć Wykonawcy] 3
ROZDZIAŁ 2 WARUNKI OGÓLNE KONTRAKTU Roboty będące przedmiotem niniejszego Kontraktu będą wykonane zgodnie z WARUNKAMI KONTRAKTOWYMI DLA URZĄDZEŃ ORAZ PROJEKTOWANIA I BUDOWY Dla urządzeń elektrycznych i mechanicznych oraz robót inżynieryjnych i budowlanych projektowanych przez wykonawcę. Edycja: 4. wydanie angielsko-polskie niezmienione 2008 z erratą tłumaczenie 1. (lub kolejne niezmienione) wydania 1999 w języku angielskim 1999, przygotowane i opublikowane przez Międzynarodową Federację Inżynierów Konsultantów (Fédération Internationale des Ingénieurs - Conseils - FIDIC), P.O. Box 311, CH-1215 Geneva 15, Szwajcaria lub kolejne wydanie angielskopolskie niezmienione, dostępne pod adresem: SIDIR, ul. Trębacka 4, lok. 334, III p., budynek KIG, 00-074 Warszaw, e-mail: biuro@sidir.pl, www.sidir.pl. Wyżej wymieniona publikacja jest chroniona prawami autorskimi i z tego powodu nie ulega opublikowaniu na stronie internetowej Zamawiającego. Obowiązującą wersją Kontraktu jest polska wersja językowa. Na Warunki Kontraktu składają się Część I "Warunki Ogólne Kontraktu", które stanowią wyżej wymienione WARUNKI KONTRAKTOWE DLA URZĄDZEŃ ORAZ PROJEKTOWANIA I BUDOWY Dla urządzeń elektrycznych i mechanicznych oraz robót inżynieryjnych i budowlanych projektowanych przez wykonawcę oraz Część II "Warunki Szczególne Kontraktu", które zmieniają i/lub uzupełniają postanowienia Warunków Ogólnych. Uważa się, że Wykonawca zaznajomił się z wyżej wymienioną wersją WARUNKÓW KONTRAKTOWYCH DLA URZĄDZEŃ ORAZ PROJEKTOWANIA I BUDOWY Dla urządzeń elektrycznych i mechanicznych oraz robót inżynieryjnych i budowlanych projektowanych przez wykonawcę i na żądanie Zamawiającego, przedstawi jej kopię, podpisaną przez osobę lub osoby uprawnione do podpisania Kontraktu. 4
ROZDZIAŁ 3 WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU Niniejsze Warunki Szczególne Kontraktu zmieniają, uzupełniają i wprowadzają dodatkowe klauzule do Warunków Ogólnych Kontraktu. Warunki Ogólne Kontraktu pozostają wiążące o ile Warunki Szczególne nie stanowią inaczej. Numeracja klauzul w Warunkach Szczególnych Kontraktu nie jest kolejna i jest zgodna z numeracją klauzul przyjętą w Warunkach Ogólnych Kontraktu. 5
Część II WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU Spis treści KLAUZULA 1 POSTANOWIENIA OGÓLNE... 9 1.2 INTERPRETACJA 11 1.3 PRZEPŁYW INFORMACJI 11 1.4 PRAWO I JĘZYK 11 1.5 PIERWSZEŃSTWO DOKUMENTÓW 11 1.6 AKT UMOWY 12 1.7 CESJE 12 1.8 PRZECHOWYWANIE I DOSTARCZANIE DOKUMENTÓW 12 1.10 UŻYWANIE DOKUMENTÓW WYKONAWCY PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO 12 1.12 POUFNE SZCZEGÓŁY 13 1.14 SOLIDARNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ 14 KLAUZULA 2 ZAMAWIAJĄCY... 15 2.1 PRAWO DOSTĘPU DO TERENU BUDOWY 15 2.4 PRZYGOTOWANIE FINANSOWANIA PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO 15 KLAUZULA 3 INŻYNIER... 15 3.1. OBOWIĄZKI I UPRAWNIENIA INŻYNIERA 15 KLAUZULA 4 WYKONAWCA... 16 4.1 OGÓLNE ZOBOWIĄZANIA WYKONAWCY 16 4.2 ZABEZPIECZENIE WYKONANIA 16 4.3 PRZEDSTAWICIEL WYKONAWCY 16 4.4 PODWYKONAWCY 17 4.7 WYTYCZENIE 17 4.8 PROCEDURY BEZPIECZEŃSTWA 17 4.9 ZAPEWNIENIE JAKOŚCI 18 4.10 DANE O TERENIE BUDOWY 18 4.11 UZNANIE ZATWIERDZONEJ KWOTY KONTRAKTOWEJ 18 4.14 UNIKANIE ZAKŁÓCEŃ 18 4.18 OCHRONA ŚRODOWISKA 19 4.19 ELEKTRYCZNOŚĆ, WODA I GAZ 19 4.21 RAPORTY O POSTĘPIE 19 4.25 DZIENNIK BUDOWY 20 4.26 ZABEZPIECZENIE PRZYLEGAJĄCYCH NIERUCHOMOŚCI 20 4.27 ISTNIEJĄCE INSTALACJE 21 KLAUZULA 5 PROJEKTOWANIE... 21 5.1 OGÓLNE ZOBOWIĄZANIA PROJEKTOWE 21 5.2 DOKUMENTY WYKONAWCY 21 5.3 ZOBOWIĄZANIA WYKONAWCY 21 KLAUZULA 6 KADRA I ROBOTNICY... 21 6.2 STAWKI WYNAGRODZEŃ ORAZ WARUNKI ZATRUDNIENIA 21 6.8. KADRA WYKONAWCY 22 6.9 PERSONEL WYKONAWCY 22 6.10 ZAPISY O PERSONELU I SPRZĘCIE WYKONAWCY 22 6.12 ZAGRANICZNY PERSONEL I ROBOTNICY 22 6
KLAUZULA 7 URZĄDZENIA, MATERIAŁY I WYKONAWSTWO... 22 7.8 OPŁATY WYDOBYWCZE I INNE 22 KLAUZULA 8 ROZPOCZĘCIE, OPÓŹNIENIA I ZAWIESZENIE... 22 8.1 ROZPOCZĘCIE ROBÓT 22 8.2 CZAS NA UKOŃCZENIE 23 8.3 PROGRAM 23 8.7 KARY ZA ZWŁOKĘ 24 KLAUZULA 10 PRZEJĘCIE PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO... 24 10.1. PRZEJĘCIE ROBÓT 24 KLAUZULA 11 ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WADY... 24 11.1 DOKOŃCZENIE ZALEGŁYCH PRAC I USUWANIE WAD 24 11.10 NIEWYPEŁNIONE ZOBOWIĄZANIA 24 11.12 GWARANCJA 24 KLAUZULA 12 PRÓBY EKSPLOATACYJNE... 25 12.5 PRÓBY OKREŚLAJĄCE 25 12.6 KARY ZA NIEDOTRZYMANIE PARAMETRÓW GWARANTOWANYCH OBJĘTYCH WYKAZEM GWARANCJI 25 KLAUZULA 13 ZMIANY I KOREKTY... 26 13.3. PROCEDURA WPROWADZANIA ZMIAN 26 13.5 KWOTY TYMCZASOWE 26 KLAUZULA 14 CENA KONTRAKTOWA I ZAPŁATA... 27 14.1 CENA KONTRAKTOWA 27 14.3 WNIOSKI O PRZEJŚCIOWE ŚWIADECTWA PŁATNOŚCI 27 14.4 PLAN PŁATNOŚCI 27 14.6 WYSTAWIANIE PRZEJŚCIOWYCH ŚWIADECTW PŁATNOŚCI. 27 14.7 ZAPŁATA 28 14.7.A ZAPŁATA DLA PODWYKONAWCÓW 28 14.8 OPÓŹNIONA ZAPŁATA 28 KLAUZULA 15 ROZWIĄZANIE KONTRAKTU PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO... 29 15.2 ROZWIĄZANIE PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO 29 15.5 UPRAWNIENIA ZAMAWIAJĄCEGO DO ROZWIĄZANIA KONTRAKTU 29 ZAWIESZENIE I WYPOWIEDZENIE KONTRAKTU PRZEZ WYKONAWCĘ... 29 16.1 UPRAWNIENIE WYKONAWCY DO ZAWIESZENIA ROBÓT 29 16.2 ROZWIĄZANIE KONTRAKTU PRZEZ WYKONAWCĘ 29 16.4 ZAPŁATA PO ROZWIĄZANIU 29 KLAUZULA 17 RYZYKO I ODPOWIEDZIALNOŚĆ... 29 17.1 ODSZKODOWANIE 29 KLAUZULA 18 UBEZPIECZENIE... 29 18.2 UBEZPIECZENIE ROBÓT I SPRZĘTU WYKONAWCY 29 18.3 UBEZPIECZENIE OD ZRANIENIA OSÓB I SZKÓD MAJĄTKOWYCH 29 18.5 UBEZPIECZENIE PROJEKTOWANIA 30 18.6 ZAKAZ WYŁĄCZENIA 30 KLAUZULA 20 ROSZCZENIA, SPORY I ARBITRAŻ... 30 20.1 ROSZCZENIA WYKONAWCY 30 20.6 ARBITRAŻ 30 KLAUZULA 21 DZIAŁANIA KONTROLNE I SPRAWDZAJĄCE... 30 KLAUZULA 16 7
KLAUZULA 22 KLAUZULE KOŃCOWE... 30 8
CZĘŚĆ II WARUNKI SZCZEGÓLNE KONTRAKTU Warunki Kontraktu (zwane dalej "Warunkami") określają prawa i obowiązki Stron (tj. Zamawiającego i Wykonawcy). Niniejsze Warunki Szczególne Kontraktu zmieniają, uzupełniają i wprowadzają dodatkowe klauzule do Warunków Ogólnych Kontraktu. W przypadku rozbieżności pomiędzy odpowiadającymi sobie klauzulami Warunków Ogólnych Kontraktu i Warunków Szczególnych Kontraktu, wiążące pozostają postanowienia Warunków Szczególnych Kontraktu. Postanowienia klauzul niezmienione w Warunkach Szczególnych Kontraktu, pozostaną wiążące w brzmieniu podanym w Warunkach Ogólnych Kontraktu. KLAUZULA 1 POSTANOWIENIA OGÓLNE 1.1 Definicje 1.1.1 Kontrakt Klauzulę 1.1.1.1 skreśla się i zastępuje następująco: 1.1.1.1 Kontrakt oznacza Akt Umowy, Warunki Kontraktu, Program Funkcjonalno-Użytkowy, Rysunki, Formularz Oferty z Załącznikiem do Oferty, oraz inne dokumenty wymienione w Akcie Umowy. Zawsze ilekroć w niniejszych Warunkach używany jest termin Kontrakt oznacza także umowę w rozumieniu przepisów Prawa obowiązującego w Rzeczpospolitej Polskiej, w szczególności w rozumieniu przepisów ustawy Kodeks Cywilny oraz ustawy Prawo zamówień publicznych. 1.1.1.3 List Zatwierdzający nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach. Gdziekolwiek w Warunkach Kontraktu występuje określenie List Zatwierdzający należy je zastąpić określeniem Akt Umowy i wszelkie odniesienia do Listu Zatwierdzającego w Warunkach Ogólnych oznaczać będą Akt Umowy według klauzuli 1.6 [Akt Umowy]. Klauzulę 1.1.1.4 skreśla się i zastępuje się następująco: 1.1.1.4 Formularz Oferty oznacza dokument tak zatytułowany, podpisany i przedłożony przez Wykonawcę. Gdziekolwiek w Warunkach Ogólnych Kontraktu występuje określenie Oferta należy je zastąpić określeniem Formularz Oferty i wszelkie odniesienia do Oferty w niniejszych Warunkach oznaczać będą odniesienie do Formularza Oferty. Klauzulę 1.1.1.5 uzupełnia się następująco: Wymagania Zamawiającego stanowią część Programu funkcjonalno-użytkowego zdefiniowanego w klauzuli 1.1.1.11. Gdziekolwiek w Warunkach Kontraktu występuje określenie Wymagania Zamawiającego należy je zastąpić określeniem Program funkcjonalno-użytkowy Klauzulę 1.1.1.8 skreśla się i zastępuje się następująco: 1.1.1.8 Oferta oznacza Formularz Oferty i wszystkie inne dokumenty, które Wykonawca dostarczył wraz z Formularzem Oferty, włączone do Kontraktu. Gdziekolwiek w Warunkach Kontraktu występuje określenie Dokumenty Ofertowe należy je zastąpić określeniem Oferta i wszelkie odniesienia do Dokumentów Ofertowych w niniejszych Warunkach oznaczać będą odniesienie do Oferty. Klauzulę 1.1.1.10 skreśla się i zastępuje się następująco: 1.1.1.10 Wykaz Gwarancji oznacza dokument tak zatytułowany, przygotowany przez Zamawiającego i zaakceptowany przez Wykonawcę, zawarty w Wykazach. Wprowadza się następujące Definicje: 1.1.1.11 Program funkcjonalno-użytkowy oznacza dokument tak zatytułowany, włączony do Kontraktu, przygotowany zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, 9
specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego oraz wszelkie dodatki i zmiany tego dokumentu dokonane zgodnie z Kontraktem. Program funkcjonalno-użytkowy zawiera Wymagania Zamawiającego. Gdziekolwiek w Warunkach Kontraktu występuje określenie Wymagania Zamawiającego należy zastąpić je określeniem Program funkcjonalno-użytkowy i wszelkie odniesienia do Wymagań Zamawiającego będą oznaczać odniesienie do Programu funkcjonalno-użytkowego. 1.1.1.12. Protokół konieczności - dokument przygotowany przez Inżyniera zawierający uzasadnienie dla wykonania robót dodatkowych i/lub zamiennych nieprzewidzianych w kontrakcie bądź wynikających z zapisów klauzuli 13. Załącznikiem do Protokołu konieczności jest Protokół z negocjacji. Jeżeli protokół konieczności (wraz z załącznikami) dotyczy robót zamiennych i zostanie podpisany pomiędzy Stronami to wprowadza on do postanowień Kontraktu zmiany zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 1.1.1.13 Protokół z negocjacji dokument przygotowany przez Inżyniera zawierający uzgodnione z Wykonawcą ceny lub stawki dla robót dodatkowych i zamiennych w oparciu o klauzulę 13. 1.1.1.14 Zmiana do Kontraktu lub Aneks do umowy oznacza dokument tak zatytułowany (lub o innej nazwie), wprowadzający do postanowień Kontraktu zmiany uzgodnione i podpisane pomiędzy Stronami zgodnie z Prawem obowiązującym w Rzeczypospolitej Polskiej, w szczególności z przepisami ustawy Prawo zamówień publicznych oraz ustawy Kodeks Cywilny. 1.1.2 Strony i osoby 1.1.2.2 Zamawiający - na końcu Definicji dodaje się, co następuje: W polskim Prawie Budowlanym osoba Zamawiającego występuje pod nazwą Inwestor. 1.1.2.4 Inżynier równoznaczny z używanym pojęciem Inżynier Kontraktu. Na końcu Definicji dodaje się, co następuje: Funkcja Inżyniera obejmuje również występujące w Rozdziale 3 polskiego Prawa Budowlanego funkcje Inspektora Nadzoru Inwestorskiego oraz koordynatora czynności inspektorów nadzoru inwestorskiego. Wprowadza się następującą Definicję: 1.1.2.11 Projektant" oznacza osobę fizyczną posiadającą kwalifikacje wymagane przez Rozdział 2 i pełniącą funkcje przypisane przez Art. 20 (obowiązki) oraz Art. 21 (prawa) Prawa Budowlanego. W tym Kontrakcie Projektantów zatrudnia Wykonawca". Klauzulę 1.1.3.1 Data Odniesienia skreśla się i zastępuje następującą 1.1.3.1 Data Odniesienia oznacza datę, złożenia przez Wykonawcę Oferty. 1.1.4 Pieniądze i płatności 1.1.4.6 Waluta obca nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach. Klauzulę 1.1.4.10 Kwota tymczasowa skreśla się i zastępuje następująco 1.1.4.10 Kwota tymczasowa oznacza zamówienia dodatkowe lub zamówienia uzupełniające w rozumieniu ustawy Prawo zamówień publicznych 1.1.4.11. Kwota zatrzymana nie ma zastosowania w niniejszych Warunkach 1.1.6 Inne Definicje 1.1.6.1. Na końcu definicji dodaje się:,w tym Projekt Budowlany oraz Projekt Wykonawczy Klauzulę 1.1.6.2 skreśla się i zastępuje się następująco: 1.1.6.2 Kraj oznacza Rzeczpospolitą Polską, na terytorium, której znajduje się Teren Budowy, gdzie mają być wykonywane Roboty Stałe. Klauzulę 1.1.6.5 skreśla się i zastępuje się następująco: 1.1.6.5 Prawo oznacza prawo obowiązujące w Rzeczpospolitej Polskiej. Wprowadza się następujące Definicje: 1.1.6.10 Prawo Budowlane oznacza ustawę z dnia 7 lipca 1994 roku wraz z późniejszymi zmianami i towarzyszącymi rozporządzeniami, regulującą działalność obejmującą 10
projektowanie, budowę, utrzymanie i rozbiórki obiektów budowlanych oraz określającą zasady działania organów administracji publicznej w tych dziedzinach. 1.1.6.11 Projekt Budowlany oznacza dokument formalno-prawny, konieczny do uzyskania pozwolenia na budowę, którego zakres i forma jest zgodna z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 roku w sprawie szczegółowego zakresu i formy projektu budowlanego (Dz. U. z 2003r. nr 120 poz. 1133 wraz z późniejszymi zmianami). 1.1.6.12. Pozwolenie na Budowę oznacza decyzję administracyjną zezwalającą na rozpoczęcie i prowadzenie budowy. 1.1.6.13. Dziennik Budowy oznacza urzędowy dokument przebiegu robót budowlanych oraz zdarzeń i okoliczności zachodzących w toku wykonywania Robót, zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 26 czerwca 2002 roku w sprawie dziennika budowy, montażu i rozbiórki, tablicy informacyjnej oraz ogłoszenia zawierające dane dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia (Dz. U. z 2002r. nr 108 poz. 953 wraz z późniejszymi zmianami). 1.1.6.14 Książka Obmiarów oznacza dokument prowadzony przez Wykonawcę na Terenie Budowy pozwalający na rozliczenie faktycznego wykonania Robót z podziałem obiekty i środki trwałe. Książka Obmiarów może stanowić podstawę do rozliczenia procentowego zaawansowania poszczególnych pozycji ryczałtowych. 1.1.6.15 Ilość egzemplarzy - gdziekolwiek w Warunkach Ogólnych Kontraktu wymieniono, że Wykonawca powinien przygotować Dokumenty Wykonawcy, Raporty, Rozliczenia, Oświadczenia po Ukończeniu, itp. w sześciu egzemplarzach, należy je zastąpić trzema egzemplarzami, chyba że Inżynier poleci inną ilość. 1.2 Interpretacja Na końcu klauzuli 1.2 dodaje się: (e) sformułowania Koszt plus umiarkowany zysk lub Koszt plus rozsądny zysk lub Koszt plus odpowiedni zysk lub podobne sformułowania oznaczają maksymalnie średni poziom aktualnych stawek SEKOCENBUD dla województwa śląskiego; taki poziom cen będzie stosowany do wyceny robót dodatkowych, uzupełniających i zamiennych (w tym ewentualnych rezygnacji). 1.3 Przepływ informacji W niniejszej klauzuli 1.3 wprowadza się następującą zmianę: Na końcu podpunktu (a) po słowach w Załączniku do Oferty; dodaje się następujący zapis: przekazywane uzgodnionym systemem transmisji elektronicznej winny być każdorazowo potwierdzane na piśmie oddzielną korespondencją; Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się następujący akapit: Wpisy wprowadzone do Dziennika Budowy zgodnie z wymogami polskiego Prawa Budowlanego nie są uważane za komunikat w rozumieniu niniejszej klauzuli. 1.4 Prawo i język Klauzulę 1.4 skreśla się i zastępuje następująco: (a) Kontraktem rządzi prawo Rzeczpospolitej Polskiej. (b) Językiem Kontraktu jest język polski. Polska wersja językowa Kontraktu jest nadrzędna. (c) Językiem porozumiewania się jest język polski. 1.5 Pierwszeństwo dokumentów Następującą zmianę wprowadza się do niniejszej klauzuli 1.5: Skreśla się drugie zdanie i listę dokumentów wymienionych w podpunktach od (a) do (h) i zastępuje następująco: W celu interpretacji pierwszeństwo dokumentów będzie zgodne z kolejnością zapisaną w Akcie Umowy. Zmiany do Kontraktu, jeśli wystąpią, będą miały kolejność ważności taką, jak dokumenty, które modyfikują. Dodatkowo stosuje się zasadę, że zapisy szczegółowe mają pierwszeństwo nad zapisami ogólnymi. 11
1.6 Akt Umowy Skreśla się klauzulę 1.6 i zastępuje następująco: Kontrakt wchodzi w życie w dniu, w którym podpiszą go obie Strony, pod warunkiem, że wymagane zabezpieczenie należytego wykonania Kontraktu zostało przyjęte bez zastrzeżeń przez Zamawiającego zgodnie z klauzulą 4.2 [Zabezpieczenie Wykonania]. 1.7 Cesje W podpunkcie a) przed słowem oraz dodaje się: Jeżeli podwykonawca wobec którego Zamawiający jest odpowiedzialny solidarnie na podstawie art. 647 1 kodeksu cywilnego wezwie Zamawiającego do zaspokojenia wymagalnego roszczenia wynikającego z umowy z Wykonawcą a Wykonawca w terminie 14 dni od powiadomienia o tym przez Zamawiającego nie udowodni, że podwykonawcy nie przysługuje to roszczenie, to będzie się uważało że Wykonawca wyraża zgodę na scedowanie takiej wierzytelności na rzecz podwykonawcy oraz na wprowadzenie scedowanej wierzytelności jako potrącenie do Kwoty Kontraktowej oraz Świadectw Płatności a także zgodę na postępowanie przez Zamawiającego zgodnie z Subklauzulą 2.5. Na końcu Klauzuli 1.7 (b) dodaje się następujące zdanie: Taka cesja przeprowadzona przez Wykonawcę wymaga zgody Zamawiającego. 1.8 Przechowywanie i dostarczanie dokumentów W niniejszej klauzuli 1.8 wprowadza się następujące zmiany: Na końcu pierwszego akapitu dodaje się następujący zapis: Wykonawca będzie również prowadził na Terenie Budowy Dziennik Budowy, zgodnie z klauzulą 4.25 [Dziennik Budowy]. Na końcu drugiego akapitu dodaje się następujący zapis: Wykonawca przedłoży Inżynierowi do zatwierdzenia takie rysunki, świadectwa, obliczenia i/lub inną techniczną dokumentację, jak określone zostało w Programie Funkcjonalno- Użytkowym lub jak wymagane jest przez Inżyniera. W przypadku opóźnienia w przekazaniu lub niezatwierdzenia takich dokumentów, Wykonawca nie będzie uprawniony do żadnych roszczeń odnośnie do dodatkowego czasu lub Kosztu. 1.10 Używanie dokumentów Wykonawcy przez Zamawiającego Skreśla się klauzulę 1.10 i zastępuje następująco: (a) Wykonawca oświadcza, iż: i. w chwili przekazania mu przez autora/projektanta, dokumentów Wykonawcy przysługiwać mu będą w całości i na wyłączność autorskie prawa majątkowe do tej dokumentacji. ii. iii. iv. nie istnieją żadne ograniczenia, które uniemożliwiałyby Wykonawcy przenieść autorskie prawa majątkowe w zakresie opisanym w punkcie 1 powyżej do dokumentów Wykonawcy na Zamawiającego; autorskie prawa majątkowe do dokumentów Wykonawcy nie są i nie będą przedmiotem zastawu lub innych praw na rzecz osób trzecich i zostaną przeniesione na Zamawiającego bez żadnych ograniczeń; przeniesienie autorskich praw majątkowych na Wykonawcę nie jest, a w przypadku, jeżeli w chwili podpisania niniejszej Umowy prawa takie mu nie przysługują, nie będzie dokonane z zastrzeżeniem terminu późniejszego niż dzień przekazania dokumentów Wykonawcy Zamawiającemu; v. przeniesienie autorskich praw majątkowych na Wykonawcę nie jest, a w przypadku, jeżeli w chwili podpisania niniejszej Umowy prawa takie mu nie przysługują, nie będzie dokonane pod warunkiem, który nie uległ ziszczeniu przed dniem przekazania dokumentów Wykonawcy Zamawiającemu; vi. zapewnił sobie, a w przypadku, jeśli tego nie uczynił to będzie dysponował 12
zapewnieniem twórcy dokumentów Wykonawcy w chwili przekazania dokumentów Wykonawcy Zamawiającemu, iż w przypadku powstania nowych pól eksploatacji przedmiotu Umowy nieznanych w chwili zawarcia niniejszej Umowy, prawo do eksploatacji dokumentów Wykonawcy na tych polach zostanie na niego przeniesione, a on przeniesie je w ramach ceny na rzecz Zamawiającego. Powyższe odnosi się do pól eksploatacji dokumentów Wykonawcy znanych w chwili zawarcia niniejszej Umowy, lecz niewymienionych w niej. (b) Z chwilą przyjęcia przez Zamawiającego dokumentów Wykonawcy przenosi na Zamawiającego bezwarunkowo i na wyłączność całość przysługujących autorskich praw majątkowych do dokumentów Wykonawcy bez dodatkowych oświadczeń stron w tym zakresie. Równocześnie przenosi na Zamawiającego własność wszelkich egzemplarzy dokumentów Wykonawcy, które przekaże Zamawiającemu stosownie do postanowień niniejszej Umowy oraz nośników, na których zostaną one utrwalone. (c) Zamawiający z chwilą przeniesienia na niego autorskich praw majątkowych do dokumentów Wykonawcy będzie mógł korzystać z niego w całości lub w części na następujących polach eksploatacji: i. zwielokrotnianie poprzez wykonanie fotokopii, slajdów, reprodukcji komputerowych; ii. wprowadzanie do pamięci komputera; iii. ekspozycja; iv. udostępnianie wykonawcom; v. wielokrotne wykorzystywanie do realizacji inwestycji; vi. wielokrotne wykorzystywanie do opracowania i realizacji projektu technicznego przedmiarami i kosztorysami inwestorskimi; vii. przetwarzanie; viii. wprowadzanie zmian; ix. publikowanie części lub całości. (d) Postanowienia powyższych ustępów stosuje się odpowiednio do zmian w dokumentacji stanowiącej dokumenty Wykonawcy w ramach nadzoru autorskiego dokonane podczas wykonywania zamówienia. (e) W przypadku wystąpienia przez jakąkolwiek osobę trzecią w stosunku do Zamawiającego, zgłaszającą roszczenia z tytułu naruszenia praw autorskich, osobistych jak i majątkowych, jeżeli naruszenie nastąpiło w związku z nienależytym wykonaniem niniejszej Umowy przez Wykonawcę, Wykonawca: i. przyjmie na siebie pełną odpowiedzialność za powstanie oraz wszelkie skutki powyższych zdarzeń, ii. w przypadku skierowania sprawy na drogę postępowania sądowego wstąpi do procesu po stronie Zamawiającego i pokryje wszelkie koszty związane z udziałem Zamawiającego w postępowaniu sądowym oraz ewentualnym postępowaniu egzekucyjnym, w tym koszty obsługi prawnej postępowania, iii. poniesie wszelkie koszty związane z ewentualnym pokryciem roszczeń majątkowych i niemajątkowych związanych z naruszeniem praw autorskich majątkowych lub osobistych osoby lub osób zgłaszających roszczenia. 1.12 Poufne szczegóły Skreśla się klauzulę 1.12 i zastępuje następującą : Wykonawca ujawni wszystkie takie poufne i inne informacje, jakich Inżynier może rozsądnie wymagać w celu sprawdzenia, czy Wykonawca stosuje się do Kontraktu. W szczególności Inżynier może zażądać, a Wykonawca zobowiązany jest do, rozbicia wszystkich cen ryczałtowych lub jednostkowych zawartych w wycenionym Wykazie cen w celu ustalenia rozsądnej wartości robót zamiennych lub dodatkowych. Ponadto: (a) (b) Kontrakt jest jawny i podlega udostępnianiu na zasadach określonych w przepisach o dostępie do informacji publicznej. Strony Kontraktu oraz osoby przez nie zatrudnione do realizacji niniejszego Kontraktu, 13
(c) (d) (e) (f) (g) zobowiązują się do utrzymania w tajemnicy i nie ujawniania osobom trzecim informacji uzyskanych przy realizacji niniejszego Kontraktu, w szczególności informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa. Strony zobowiązują się do przestrzegania, przy wykonywaniu Kontraktu, wszystkich postanowień zawartych w obowiązujących przepisach prawnych związanych z ochroną danych, a także z ochroną informacji poufnych oraz ochroną tajemnicy służbowej. Wykorzystanie danych i informacji określonych w pkt. b w innych celach, niż określonych w Kontrakcie, jak również ich publikacja, nie jest dopuszczalna bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej ze Stron. Obowiązek określony w pkt. b nie dotyczy informacji powszechnie znanych oraz udostępnienia informacji na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa, a w szczególności na żądanie sądu, prokuratury, organów podatkowych lub organów kontrolnych. Nie będą uznawane za poufne informacje, które: i. są lub staną się informacją publiczną w okolicznościach niebędących wynikiem czynu ii. iii. iv. bezprawnego lub naruszającego przez Stronę Kontraktu, albo są już znane Stronie otrzymującej, o czym świadczą wiarygodne dowody, albo są zatwierdzone do rozpowszechnienia na podstawie uprzedniej pisemnej zgody Strony ujawniającej, albo zostaną przekazane Stronie otrzymującej od osoby fizycznej lub prawnej niebędącej Stroną Kontraktu zgodnie z prawem, bez ograniczeń i nie naruszając postanowień Kontraktu. Każda ze Stron dołoży należytej staranności, aby zapobiec ujawnieniu lub korzystaniu przez osoby trzecie z informacji poufnych drugiej Strony. Każda ze Stron zobowiązuje się ograniczyć dostęp do informacji poufnych wyłącznie dla tych pracowników lub współpracowników Strony, którym informacje te są niezbędne do wykonania czynności na rzecz drugiej Strony i którzy przyjęli obowiązki wynikające z Kontraktu. 1.14 Solidarna odpowiedzialność W niniejszej klauzuli 1.14 wprowadza się następujące zmiany: Skreśla się podpunkt (a) i zastępuje go następująco: (a) osoby te będą uważane za ponoszące odpowiedzialność solidarną za należyte wykonanie Kontraktu i wniesienie zabezpieczenia należytego wykonania Kontraktu Skreśla się podpunkt (c) i zastępuje go następująco: (c) Wykonawca nie zmieni swojego składu podczas całego okresu wykonywania Kontraktu (łącznie z Okresem Zgłaszania Wad) wraz z okresem rękojmi bez uprzedniej zgody Zamawiającego, z wyjątkiem zmian będących następstwem łączenia, podziału, przekształcenia, upadłości lub likwidacji jednej z tych osób; W przypadku gdy dotychczasowy Lider nie będzie w stanie wywiązywać się z obowiązków lidera np. na skutek upadłości, Zamawiający może wnieść o wyznaczenie nowego Lidera spośród dotychczasowych partnerów konsorcjum. Nowy Lider zostanie wyznaczony w terminie 14 dni od daty otrzymania wniosku Zamawiającego. Dodaje się podpunkt (d) w następującym brzmieniu: (d) Każda z osób, które wspólnie uzyskały zamówienie stanowiące przedmiot Kontraktu, niezwłocznie powiadomi Zamawiającego o zaistnieniu zdarzeń, które mogą spowodować skutki niekorzystne dla Zamawiającego (w tym o wystąpieniu lub możliwości wystąpienia złej sytuacji finansowej lub ekonomicznej). Osoby te co najmniej raz w okresie półrocza złożą Zamawiającemu oświadczenie o nie zaistnieniu lub zaistnieniu tych zdarzeń. W terminie 14 dni od chwili wystąpienia okoliczności, w efekcie których mogłoby dojść do zmiany umowy wzajemnego współdziałania partnerów są oni zobowiązani do powiadomienia 14
o tym fakcie Zamawiającego oraz uzyskania jego zgody w celu zmiany postanowień umowy wzajemnego współdziałania. KLAUZULA 2 ZAMAWIAJĄCY 2.1 Prawo dostępu do Terenu Budowy Po pierwszym akapicie klauzuli 2.1 dodaje się następujące zdanie: Zamawiający zastrzega sobie prawo równoczesnego korzystania z Terenu Budowy przez własny personel oraz udostępnienia Terenu Budowy w uzgodnieniu z Inżynierem i Wykonawcą innemu wykonawcy, który będzie wykonywał prace związane z pozostałymi (nie będącymi przedmiotem Kontraktu) elementami uzbrojenia terenu. 2.4 Przygotowanie finansowania przez Zamawiającego Klauzulę 2.4 uzupełnia się następująco: W przypadku wystąpienia Wykonawcy z żądaniem gwarancji zapłaty za roboty budowlane zastosowanie będą miały przepisy art. 649 1 649 5 Kodeksu cywilnego. Wykonawca będzie z Zamawiającym aktywnie współdziałał w celu niezwłocznego ustalenia szczegółów wymaganego zabezpieczenia. Zgodnie z Art. 649 1 3. Strony ponoszą w równych częściach udokumentowane koszty zabezpieczenia wierzytelności. Jeżeli bank lub ubezpieczyciel wymaga wniesienia z góry prowizji lub opłaty przed wydaniem dokumentu gwarancji to Wykonawca zobowiązany jest do zapłaty swojej części w terminie i kwocie podanej przez Zamawiającego na rachunek Zamawiającego lub gwaranta. Odmowa wydania przez gwaranta dokumentu gwarancji z powodu niewniesienia przez Wykonawcę należnej opłaty w wyznaczonym przez Gwaranta lub Zamawiającego terminie skutkować będzie przeszkodą w przedstawieniu gwarancji zapłaty z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy. 2.5 Roszczenia Zamawiającego Na końcu klauzuli 2.5 dodaje się zdanie: Niniejsza klauzula ma również zastosowanie w przypadku roszczeń Zamawiającego względem Wykonawcy z tytułu solidarnej odpowiedzialności Zamawiającego względem podwykonawców. KLAUZULA 3 INŻYNIER 3.1. Obowiązki i uprawnienia Inżyniera Trzeci akapit niniejszej klauzuli 3.1 uzupełnia się następująco: Inżynier winien uzyskiwać zgodę Zamawiającego przed wykonaniem swoich obowiązków czy czynności określonych w następujących klauzulach Warunków Ogólnych: (a) klauzula 3.2 [Pełnomocnictwa wydane przez Inżyniera] (c) klauzula 8.4 [Przedłużenie Czasu na Ukończenie] (d) klauzula 8.8 [Zawieszenie Robót] (e) klauzula 8.11 [Przedłużone zawieszenie] (f) klauzula 13 [Zmiany i korekty] (g) klauzula 17.4 [Następstwa ryzyka Zamawiającego] Niezależnie od obowiązku uzyskiwania zgody, jak objaśniono powyżej, jeżeli w opinii Inżyniera zdarzył się wypadek wpływający na bezpieczeństwo życia lub Robót lub sąsiadującą nieruchomość może on, bez zwalniania Wykonawcy z żadnego z jego obowiązków i odpowiedzialności w ramach Kontraktu, polecić Wykonawcy wykonać każdą taką pracę, która, w opinii Inżyniera, może być konieczna do zmniejszenia ryzyka. Wykonawca, pomimo braku zgody Zamawiającego, winien zastosować się do każdego takiego polecenia Inżyniera. Jeżeli takie polecenie stanowi Zmianę, klauzula 13 [Zmiany i korekty] będzie miała zastosowanie. 15
KLAUZULA 4 WYKONAWCA 4.1 Ogólne zobowiązania Wykonawcy W niniejszej klauzuli 4.1 wprowadza się następujące zmiany: W pierwszym zdaniu po słowie Wykonawca dodaje się słowa z należytą starannością i pilnością. Następujący tekst dodaje się jako drugie zdanie w niniejszej klauzuli 4.1: W tym celu Wykonawca opracuje i weźmie odpowiedzialność za Projekt Budowlany, projekt wykonawczy oraz za każdy inny dokument wymagany przez Zamawiającego zgodnie z Prawem Kraju. Po zaakceptowaniu Projektu Budowlanego przez Inżyniera i Zamawiającego, Wykonawca uzyska w imieniu Zamawiającego Pozwolenie na Budowę, a następnie natychmiast przystąpi do wykonania Robót. 4.2 Zabezpieczenie Wykonania W niniejszej klauzuli 4.2 wprowadza się następujące zmiany: Pierwsze zdanie drugiego akapitu skreśla się i zastępuje następująco: Wykonawca dostarczy Zamawiającemu 100% zabezpieczenia należytego wykonania zgodne z wymaganiami Zamawiającego przed podpisaniem Kontraktu, w formie określonej w Formularzu Oferty. Kopię dokumentów potwierdzających wniesienie zabezpieczenia Wykonawca wyśle Inżynierowi niezwłocznie po przyjęciu zabezpieczenia należytego wykonania Kontraktu przez Zamawiającego bez zastrzeżeń. Do zmiany formy zabezpieczenia umowy w trakcie realizacji umowy stosuje się art. 149 ustawy pzp. Zabezpieczenie wnoszone w innej formie niż w pieniądzu winno być bezwarunkowe, nieodwołalne, nieprzenośne i płatne na pierwsze żądanie, winno zawierać nazwę i adres Zamawiającegoi Wykonawcy oraz winno uzyskać moc obowiązującą od podpisania Kontraktu przez obie Strony, tj. przez Wykonawcę i Zamawiającego i być ważne w części równej 100% kwoty zabezpieczenia do 30 dni od daty wystawienia Świadectwa Przejęcia dla całości Robót, a w części równej 30% kwoty zabezpieczenia do 15 dni po upływie Okresu Rękojmi wynoszącego 48 miesięcy od daty wystawienia Świadectwa Przejęcia dla całości Robót. Zabezpieczenie należytego wykonania Kontraktu musi być wykonalne na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Koszty związane z wystawieniem zabezpieczenia należytego wykonania Kontraktu ponosi Wykonawca. Na końcu drugiego akapitu dodaje się następujące zdanie: Wykonawca winien do Zabezpieczenia Wykonania dołączyć dokumenty potwierdzające umocowanie prawne osób podpisujących Zabezpieczenie Wykonania do zaciągania zobowiązań. Ostatnie zdanie niniejszej klauzuli skreśla się i zastępuje następująco: Zabezpieczenie należytego wykonania Kontraktu będzie zwolnione i zwrócone Wykonawcy w następujący sposób: (a) Zamawiający zwróci 70 % zabezpieczenia w terminie 30 dni od daty wystawienia Świadectwa Przejęcia dla całości Robót. (b) Zamawiający pozostawi na zabezpieczenie roszczeń z tytułu rękojmi kwotę wynoszącą 30 % wysokości zabezpieczenia. (c) Kwota, pozostawiona na zabezpieczenie roszczeń z tytułu rękojmi za wady jest zwracana nie później niż w 15 dniu po zakończeniu 48 miesięcznego Okresu Rękojmi. 4.3 Przedstawiciel Wykonawcy Na końcu ostatniego zdania niniejszej klauzuli 4.3 po słowach dla komunikowania się dodaje się słowa: lub Wykonawca zapewni wystarczającą liczbę kompetentnych tłumaczy na Terenie Budowy we wszystkich godzinach pracy. 16
4.4 Podwykonawcy Następujące zmiany wprowadza się do niniejszej klauzuli 4.4: Podpunkt (a) skreśla się. Podpunkt (b) skreśla się i zastępuje następująco: (b) dla proponowanych podwykonawców będzie wymagana uprzednia zgoda Zamawiającego i Inżyniera wydana w terminie do 14 dni; Dodaje się dodatkowe podpunkty (e), (f), (g), (h), (i) i (j): (e) Wykonawca z odpowiednim wyprzedzeniem winien przedłożyć Zamawiającemu, za pośrednictwem Inżyniera Kontraktu, w formie pisemnej pod rygorem nieważności umowę lub projekt umowy, jaką ma zamiar zawrzeć z Podwykonawcą. Jeżeli Zamawiający, w terminie 14 dni od przedstawienia mu przez Wykonawcę umowy z podwykonawcą lub jej projektu wraz z częścią dokumentacji dotyczącą wykonania robót określonych w umowie lub projekcie umowy, nie zgłosi na piśmie sprzeciwu lub zastrzeżeń, będzie się uważało, że Zamawiający wyraził zgodę na zawarcie umowy; (f) do zawarcia przez Podwykonawcę umowy z dalszym podwykonawcą wymagana jest zgoda Zamawiającego i Wykonawcy, do umowy tej stosuje się odpowiednio tryb podany w podpunkcie (e); (g) płatności robót wykonanych przez Podwykonawcę i dalszych podwykonawców będą dokonywane według zasad podanych w klauzuli 14.7a; (h) umowy Wykonawcy z Podwykonawcami oraz podwykonawców z dalszymi podwykonawcami muszą zawierać następujące postanowienia: (i) zapis o konieczności uzyskiwaniu zgody Zamawiającego i Wykonawcy na zawieranie umów z dalszymi podwykonawcami; (ii) zapis o sposobie dokonywania płatności na rzecz podwykonawców (dalszych podwykonawców) zgodnie z klauzulą 14.7 a; (iii) zapis o obowiązku niezwłocznego informowania Wykonawcy, Zamawiającego i Inżyniera o zdarzeniach, które mogą być uznane za istotne dla prawidłowego wykonania zobowiązań przez osoby uczestniczące w realizacji inwestycji, między innymi o sporach lub możliwości ich wystąpienia, a także o złej sytuacji finansowej i ekonomicznej tych osób oraz możliwości wystąpienia takiej sytuacji (i) Wykonawca w każdym kwartale kalendarzowym złoży Inżynierowi i Zamawiającemu oświadczenie o stanie spraw związanych z zatrudnianiem podwykonawców (dalszych podwykonawców), w którym uwzględni teraźniejsze i przewidywane problemy związane z tym zatrudnianiem, w tym wymienione w niniejszej klauzuli. (j) umowy z Podwykonawcami, które zawierać będzie Wykonawca działający jako konsorcjum, zawierane będą w imieniu i na rzecz wszystkich uczestników konsorcjum. Na końcu niniejszej klauzuli 4.4 dodaje się: Do zatwierdzania płatności dla Podwykonawców stosuje się postanowienia klauzuli 5.4 Płatności w stosunku do Podwykonawców muszą być zgodne z przepisami ustawy Kodeks Cywilny. 4.7 Wytyczenie Na końcu niniejszej klauzuli 4.7 dodaje się: Wykonawca zapewni niezbędną obsługę geodezyjną Robót zgodnie Wymaganiami Zamawiającego oraz z Prawem Budowlanym i innymi przepisami. Po ukończeniu Robót Wykonawca wykona i dostarczy Zamawiającemu powykonawczą dokumentację geodezyjną, jak określono w Wymaganiach Zamawiającego. 4.8 Procedury bezpieczeństwa Następujące zmiany wprowadza się do niniejszej klauzuli 4.8: Na końcu podpunktu (a) niniejszej klauzuli dodaje się: oraz dostarczyć Zamawiającemu plan bezpieczeństwa i ochrony zdrowia nie później niż w terminie 7 dni poprzedzających datę rozpoczęcia Robót budowlanych, określoną w programie Wykonawcy, a także modyfikować ten plan dla zapewnienia jego zgodności z wymogami prawa. 17
Następujący tekst dodaje się na końcu niniejszej klauzuli jako podpunkt (f): (f) uzyskać akceptację Inżyniera dla planu bezpieczeństwa i ochrony życia. 4.9 Zapewnienie jakości Drugie zdanie pierwszego akapitu niniejszej klauzuli 4.9 skreśla się i zastępuje następująco: W terminie 28 dni od wejścia w życie Kontraktu Wykonawca przedstawi Inżynierowi szczegóły tego systemu i zawierać on będzie: (a) procedury zarządzania jakością do stosowania na Terenie Budowy; (b) strukturę organizacyjną do wdrażania procedur zarządzania jakością; (c) (d) ewidencję podręczników zarządzania jakością, jakie będą wykorzystane; procedury zapewniające, że wszyscy Podwykonawcy spełniają wymogi, co do zarządzania jakością. Wykonawca uzyska akceptację Inżyniera dla przedstawionego systemu zapewnienia jakości w terminie 42 dni od wejścia w życie Kontraktu. 4.10 Dane o Terenie Budowy Następujące słowa dodaje się na końcu podpunktu (a) niniejszej klauzuli 4.10 i istniejącą infrastrukturą techniczną,. 4.11 Uznanie Zatwierdzonej Kwoty Kontraktowej Na początku niniejszej klauzuli 4.11 dodaje się następujący tekst: Uznaje się, iż w celu dokładnego zrozumienia zakresu Robót i ustalenia wystarczalności Zatwierdzonej Kwoty Kontraktowej, Wykonawca przed złożeniem Oferty dogłębnie zaznajomił się z zawartością i Wymaganiami Zamawiającego oraz z Warunkami Kontraktu. 4.14 Unikanie zakłóceń Następujące zmiany wprowadza się w niniejszej klauzuli 4.14: Następujący tekst dodaje się jako podpunkt (c): lub (c) dostępu, użytkowania i/lub zajmowania gruntów, nieruchomości i/lub innych części powierzchni ziemskiej, położonych na Terenie Budowy i/lub w pobliżu Terenu Budowy. Jako przedostatni akapit dodaje się następujący tekst: Wykonawca winien zapewnić, w bezpieczny sposób, ciągłość ruchu drogowego na wszystkich drogach publicznych (drogach, torach kolejowych, ścieżkach rowerowych, chodnikach i podobnych) używanych lub przecinanych przez niego podczas prowadzenia Robót oraz winien uzyskać wszystkie niezbędne do tego celu plany i pozwolenia. Podczas całego okresu wykonywania Robót powinien zostać zapewniony dostęp do prywatnych obszarów objętych Terenem Budowy i terenów przyległych, na koszt Wykonawcy. Żadna ważna operacja jakiegokolwiek rodzaju, a zwłaszcza przecięcie lub zamknięcie istniejących dróg, cieków wodnych, wodociągów lub innego urządzenia użyteczności publicznej, nie może zostać przeprowadzona bez pisemnego powiadomienia Inżyniera i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Tam, gdzie według Kontraktu, wymagane jest przecięcie lub zamknięcie drogi publicznej, wodociągów lub innego urządzenia użyteczności publicznej, wymagane jest zatwierdzenie Inżyniera zanim takie przecięcie lub zamknięcie może mieć miejsce. Wykonawca, nie później niż 7 dni przed przecięciem lub zamknięciem drogi publicznej, wodociągów lub innego urządzenia użyteczności publicznej, dostarczy Inżynierowi swoją propozycję dotyczącą tego, jak przeprowadzane będą prace oraz czasu ich ukończenia. Inżynier zatwierdzi propozycję Wykonawcy lub zażąda zmian, celem zapewnienia zgodności z postanowieniami niniejszej klauzuli oraz z miejscowymi przepisami. Przed Datą Rozpoczęcia Robót Wykonawca jest zobowiązany zabezpieczyć grunty, nieruchomości i/lub inne części powierzchni ziemskiej, położone na Terenie Budowy i/lub na terenach sąsiadujących z Terenem Budowy przed wszelkiego rodzaju szkodami z tytułu prowadzenia Robót. W tym celu, w szczegółowym harmonogramie Robót, o którym mowa w 18
klauzuli 8.3 [Program], Wykonawca zobowiązany jest uwzględnić wszelkie uwarunkowania prowadzenia Robót mogące przyczynić się do zminimalizowania wszystkich możliwych strat i wydatków wynikłych z koniecznych i uzasadnionych zakłóceń bez względu na przyczynę ich powstania, między innymi z uwzględnieniem pór zbioru plonów i innych pożytków z nieruchomości. Wykonawca zabezpieczy Zamawiającego przed koniecznością poniesienia wszelkich skutków finansowych i przejmie odpowiedzialność materialną za wszelkie skutki finansowe z tytułu jakichkolwiek roszczeń podnoszonych przez właścicieli, posiadaczy lub innych podmiotów posiadających tytuł prawny do domagania się odszkodowań wynikłych z każdego niepotrzebnego lub nieprawidłowego zakłócenia zaistniałego w czasie lub w związku z wykonywaniem Robót zarówno na Terenie Budowy, jak i na gruntach, nieruchomościach i/lub innych częściach powierzchni ziemskiej sąsiadujących z Terenem Budowy. 4.18 Ochrona środowiska Następujący tekst dodaje się jako drugi akapit niniejszej klauzuli 4.18: Wykonawca uzyska wszelkie uzgodnienia i pozwolenia na wywóz nieczystości stałych i płynnych oraz bezpieczne, prawidłowe odprowadzanie wód gruntowych i opadowych z całego Terenu Budowy, lub miejsc związanych z prowadzeniem Robót, tak, aby ani Roboty, ani ich otoczenie nie zostały uszkodzone. Wykonawca zobowiązuje się zwolnić Zamawiającego z zobowiązań tak prywatnoprawnych jak i publicznoprawnych, które mogą obciążać Zamawiającego z powodu naruszenia przez Wykonawcę przepisów z zakresu ochrony środowiska naturalnego, a gdyby zwolnienie Zamawiającego z obowiązku świadczenia nie było możliwe, Wykonawca obowiązuje się pokryć wszelkie finansowe skutki jakie wynikną dla Zamawiającego z naruszeń przepisów z zakresu ochrony środowiska przez Wykonawcę. 4.19 Elektryczność, woda i gaz Tekst klauzuli 4.19 skreśla się i zastępuje następująco: Wykonawca będzie odpowiedzialny za dostarczenie energii, wody i innych usług, których może potrzebować do wykonania Robót objętych Kontraktem. W przypadku korzystania z dostawy energii, wody i innych usług z istniejących kontrolowanych źródeł, Wykonawca musi zastosować się do warunków przedstawionych mu przez kompetentne władze oraz musi zapłacić za korzystanie z mediów oraz uiścić wszelkie inne wymagane opłaty. Wykonawca, na własne ryzyko i koszt, dostarczy wszelką aparaturę konieczną do korzystania przez niego z tych usług i do pomiaru pobranych ilości. Wszystkie powyższe koszty uważa się za wliczone i objęte cenami jednostkowymi lub stawkami wprowadzonymi przez Wykonawcę w wyceniony Przedmiar Robót. Klauzulę 4.20 [Sprzęt Zamawiającego i przedmioty udostępnione bezpłatnie] skreśla się jako nie mającą zastosowania w niniejszych Warunkach. 4.21 Raporty o postępie Następujące zmiany wprowadza się do niniejszej klauzuli 4.21: Pierwsze zdanie pierwszego akapitu skreśla się i zastępuje następująco: Miesięczne raporty o postępie będą przygotowywane przez Wykonawcę według wzoru opracowanego przez Inżyniera i zatwierdzonego przez Zamawiającego, i będą przedkładane Inżynierowi w trzech egzemplarzach. W ostatnim zdaniu pierwszego akapitu zmienia się termin 7 dni na termin 2 dni. Na końcu niniejszej klauzuli dodaje się podpunkty (i), (j), (k) i tekst w brzmieniu: (i) prognozę Ceny Kontraktowej, która zawierać będzie wszystkie pozycje, o ile takie będą, według klauzuli 12 [Obmiary i wycena], klauzuli 13 [Zmiany i korekty] oraz klauzuli 20 [Roszczenia, spory i arbitraż]; a także (j) uaktualnione plany płatności zgodnie z wymogami klauzuli 14.4 [Plan płatności] w odstępach miesięcznych; oraz 19
(k) uaktualnione harmonogramy zgodnie z klauzulą 8.3 [Program] sporządzone w MS Project oraz MS Excel lub innych programach oferujących analogiczne możliwości (m.in. pozwalającymi na analizę ścieżki krytycznej); a także (l) informacje o istniejących i przewidywanych zdarzeniach, o jakich mowa w klauzuli 1.14 w punkcie (f) oraz w klauzuli 4.4 punkcie (h) (iii), jeżeli takie zdarzenia wystąpiły lub mogą wystąpić; a także (ł) informacje o podjętych i przewidywanych działaniach Wykonawcy dla wykrycia niepomyślnych warunków fizycznych oraz innych przeszkód i utrudnień ( w tym przeszkód prawnych),a także (m) dowody płatności określone w klauzuli 5.4. W terminie 10 dni od przedłożenia Inżynierowi przez Wykonawcę raportu o postępie, Wykonawca zorganizuje na Terenie Budowy spotkanie dotyczące postępu, w którym udział wezmą Inżynier oraz Przedstawiciel Wykonawcy, celem dokonania przeglądu raportu o postępie oraz innych związanych z tym kwestii. Każdorazowo o takich spotkaniach Wykonawca będzie informował Zamawiającego, którego personel może również uczestniczyć w tych spotkaniach. W terminie 4 dni od spotkania dotyczącego postępu Inżynier przedstawi protokół ze spotkania, celem zatwierdzenia przez Przedstawiciela Wykonawcy. Protokół ten nie będzie zastępczy w stosunku do jakichkolwiek komunikatów wymaganych Kontraktem, a odnoszących się do klauzuli 1.3 [Przepływ informacji]. Inżynier lub Przedstawiciel Wykonawcy może wymagać dodatkowych spotkań poza miesięcznymi spotkaniami dotyczącymi postępu i powinien zapewnić zawiadomienie o takim dodatkowym spotkaniu z 7 dniowym wyprzedzeniem, podając jego powody. Dodaje się nową klauzulę 4.25 [Dziennik Budowy] w brzmieniu: 4.25 Dziennik Budowy Przed datą rozpoczęcia Robót budowlanych Wykonawca na podstawie pełnomocnictwa udzielonego mu przez Zamawiającego wystąpi do organu, który wydał Pozwolenie na Budowę o wydanie Dziennika Budowy Dziennik Budowy będzie przechowywany na Terenie Budowy i Kierownik Budowy będzie odpowiedzialny za jego prowadzenie zgodnie z polskim Prawem Budowlanym. Informacje będą wprowadzane do Dziennika Budowy jedynie przez osoby właściwie umocowane zgodnie z polskim Prawem Budowlanym. Wpisy do Dziennika Budowy nie zwalniają Stron oraz Inżyniera ze stosowania się do wymagań klauzuli 1.3 [Przepływ informacji], chyba, że będzie to uzgodnione przez Strony i Inżyniera i potwierdzone na piśmie. Wszystkie wpisy do Dziennika Budowy dokonane przez właściwie umocowane osoby nie reprezentujące Zamawiającego, Wykonawcy ani Inżyniera będą natychmiast zgłaszane Inżynierowi przez Przedstawiciela Wykonawcy. Inżynier podejmie wszelkie działania wymagane takimi wpisami w zgodzie z polskim Prawem Budowlanym oraz z Kontraktem. Wpisy do Dziennika Budowy mogą być wykorzystywane przez którąkolwiek ze Stron jako aktualne zapisy zgodnie z klauzulą 2.5 [Roszczenia Zamawiającego] oraz z klauzulą 20.1 [Roszczenia Wykonawcy]. Dodaje się nową klauzulę 4.26 [Zabezpieczenie przylegających nieruchomości], w brzmieniu: 4.26 Zabezpieczenie przylegających nieruchomości Wykonawca, na własną odpowiedzialność i na swój koszt, podejmie wszelkie środki zapobiegawcze wymagane przez rzetelną praktykę budowlaną oraz aktualne okoliczności, aby zabezpieczyć prawa właścicieli posesji i budynków sąsiadujących z Terenem Budowy oraz na obszarze Terenu Budowy i unikać powodowania tam jakichkolwiek zakłóceń czy szkód. Wykonawca zabezpieczy Zamawiającego przed, i przejmie odpowiedzialność materialną za wszelkie skutki finansowe z tytułu jakichkolwiek roszczeń wniesionych przez właścicieli posesji czy budynków na obszarze Terenu Budowy (m.in. w pasie robót) oraz sąsiadujących z Terenem Budowy w zakresie, w jakim Wykonawca odpowiada za takie zakłócenia czy szkody. 20
Dodaje się nową klauzulę 4.27 [Istniejące instalacje], w brzmieniu: 4.27 Istniejące instalacje Wykonawca zaznajomi się z umiejscowieniem wszystkich istniejących instalacji, takich jak odwodnienie, linie i słupy telefoniczne i elektryczne, światłowody wodociągi, gazociągi i podobne, przed rozpoczęciem jakichkolwiek wykopów lub innych prac mogących uszkodzić istniejące instalacje. Każdorazowo przed przystąpieniem do wykonywania robót ziemnych, kontrolne wykopy będą wykonane w celu zidentyfikowania podziemnej instalacji, której uszkodzenie może stanowić zagrożenie bezpieczeństwa ruchu. Wykonawca będzie odpowiedzialny za wszelkie uszkodzenia dróg, rowów odwadniających, wodociągów i gazociągów, słupów i linii energetycznych, kabli, punktów osnowy geodezyjnej i instalacji jakiegokolwiek rodzaju spowodowane przez niego lub jego Podwykonawców podczas wykonywania Robót. Wykonawca niezwłocznie naprawi wszelkie powstałe uszkodzenia na własny koszt, a także, jeśli to konieczne, przeprowadzi inne prace nakazane przez Inżyniera. Wykonawca będzie zobowiązany uzyskać wszelkie konieczne zgody i zezwolenia władz lokalnych, przedsiębiorstw i właścicieli, wymagane do niezbędnego zdemontowania istniejących instalacji, zamontowania instalacji tymczasowych, usunięcia instalacji tymczasowych i ponownego zamontowania istniejących instalacji, każdorazowo na podstawie uzgodnień poczynionych z Inżynierem. KLAUZULA 5 PROJEKTOWANIE 5.1 Ogólne zobowiązania projektowe Na końcu pierwszego zdania drugiego akapitu niniejszej klauzuli 5.1 po słowach konieczne do projektowania dodaje się: oraz niezbędne uprawnienia projektowe wymagane przez polskie Prawo Budowlane. 5.2 Dokumenty Wykonawcy Następujące zdanie dodaje się na końcu piątego akapitu niniejszej klauzuli 5.2: Projekt Budowlany zaakceptowany przez Inżyniera oraz wszelkie Dokumenty Wykonawcy pozwalające uzyskać wymagane przepisami zatwierdzenia muszą być dostarczone Zamawiającemu do akceptacji. Po otrzymaniu akceptacji Zamawiającego wraz z odpowiednimi zawiadomieniami o upoważnieniu, Wykonawca wystąpi o Pozwolenie na Budowę w imieniu Zamawiającego. Po otrzymaniu Pozwolenia na Budowę, Inżynier da Wykonawcy z 7-dniowym wyprzedzeniem powiadomienie o rozpoczęciu robót budowlanych, a Wykonawca, tak szybko jak to racjonalnie możliwe, będzie kontynuował wykonywanie Robót z należytym pośpiechem i bez zwłoki, z uwzględnieniem zgodności jego postępowania ze wszystkimi innymi klauzulami dotyczącymi rozpoczęcia Robót na Terenie Budowy. 5.3 Zobowiązania Wykonawcy Następujący tekst dodaje się do niniejszej klauzuli 5.3 jako podpunkt (c): (c) oraz dobrą praktyką budowlaną i najbardziej optymalnymi technikami budowlanomontażowymi. KLAUZULA 6 KADRA I ROBOTNICY 6.2 Stawki wynagrodzeń oraz warunki zatrudnienia Następujący tekst dodaje się na końcu niniejszej klauzuli 6.2: Powyższe postanowienia niniejszej klauzuli dotyczą całej kadry i robotników, a wszelkie koszty, opłaty i jakiekolwiek wydatki, jakie zostaną poniesione przez Wykonawcę oraz wszelkie ryzyko związane z zastosowaniem postanowień niniejszej klauzuli, włączając wszelkiego rodzaju ubezpieczenia, cła, opłaty medyczne i inne, koszty utrzymania, urlopy i 21