Judaizm od środka Przemysław Piekarski

Podobne dokumenty
JUDAIZM PODSTAWY WIARY

Gra miejska Śladami chełmskiego sztetla - zadania ZADANIE I

Judaika religijne. Pomoc w wyrażaniu wiary. Hagada

Religia Judaizm religia Żydów, jest religią monoteistyczną, opierającą się na wierze w jednego Boga Jahwe. Jej założycielem był Mojżesz, wyprowadzając

edukacja oferta dla grup zorganizowanych

III PRZYKAZANIE - źródła. YouCat KKK

KALENDARZ ŻYDOWSKI LISTA MIESIĘCY ŻYDOWSKICH:

MOJŻESZ WCHODZI NA GÓRĘ SYNAJ

List do Galatów KRĄG BIBLIJNY

III PRZYKAZANIE - źródła. YouCat KKK

KRÓL SALOMON BUDUJE ŚWIĄTYNIĘ

Judaizm - religia monoteistyczna, ukształtowana w II tysiącleciu p.n.e.; stanowi religię narodowążydów. Jest też pierwszą religią abrahamową.

Tytuł: Zabytki kultury żydowskiej na ziemiach polskich Tradycje i zwyczaje żydowskie

1) Zapalenie świecy i wypowiedzenie słów Światło Chrystusa (uczestnicy odpowiadają Bogu niech będą dzięki ).

styczeń :2831 Niedziela Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Szabat d grudzień 2017 luty gru lut 2 lut 3 lut

Starsi bracia w wierze plan lekcji dla młodzieży

Rok liturgiczny (kościelny)

SCENARIUSZ ZAJĘĆ. Temat zajęć: Poznajemy święta żydowskie

Tradycje Świąt Bożego Narodzenia

JUDAIZM. Gwiazda Dawida (zwana też Tarczą Dawida), Magen Dawid דוד,מגן narodowy symbol Izraela

Bóg Ojciec kocha każdego człowieka

III PRZYKAZANIE - źródła. YouCat KKK

2.RELIGIA ŻYDÓW OKRES DRUGIEJ ŚWIĄTYNI

SPRAWDZIAN W SZÓSTEJ KLASIE SZKOŁY PODSTAWOWEJ Święta państwowe i kościelne

Czas Pashy i czas Wielkanocy

WYMAGANIA Z RELIGII NA POSZCZEGÓLNE OCENY W KLASIE IV

Wielki Tydzień. Niedziela Palmowa

ODKRYWCZE STUDIUM BIBLIJNE

MOJŻESZ WCHODZI NA GÓRĘ SYNAJ

Dawne Szamotuły w święto Purim. Projekt realizowany w ramach programu edukacyjnego Bramy Poznania ICHOT w ZSS im. Jana Brzechwy w Szamotułach

świętością życia dawać dowód żywej wiary. W Niedzielę Palmową, Kościół obchodzi pamiątkę wjazdu Pana Jezusa do Jerozolimy, dla dokonania paschalnej

Lekcja 3 na 20. lipca 2019

Czy znacie kogoś kto potrafi opowiadać piękne historie? Ja znam jedną osobę, która opowiada nam bardzo piękne, czasem radosne, a czasem smutne

SPRAWOZDANIE MERYTORYCZNE FUNDACJI ATID Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE Z DZIAŁALNOŚCI W 2009 roku

W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego

Rajd - "Śladami historii Sławkowskich Żydów"

Uroczystość przebiegła godnie, spokojnie, refleksyjnie właśnie. W tym roku szczęśliwie się zbiegła z wielkim świętem Zesłania Ducha Świętego.

Lekcja 10 na 9. marca 2019

SP Klasa V, Temat 36

Jak czytać i rozumieć Pismo Święte? Podstawowe zasady. (YC 14-19)

SPIS TREŚCI. Od Autora...5 ALFABETYCZNY SPIS PIEŚNI

NOWENNA O KRZYŻU ŚW. Antyfona: Oto krzyż Pana! Uchodźcie, Jego przeciwnicy! Zwyciężył lew z pokolenia Judy, potomek Dawida. Alleluja.

PROGRAM REKOLEKCJI NA ROK 2016

KALENDARZ DAT I OKRESÓW LITURGICZNYCH

DEKALOG gdzie szukać informacji? YouCat KKK

Temat: Wartość Eucharystii i jej znaczenie w życiu chrześcijanina

Wymagania edukacyjne z katechezy dla uczniów klas I IV szkoły Podstawowej w Mysłowicach.

Jezus Chrystus. Niech będzie. pochwalony. SP Klasa VI, temat 60

Archidiecezjalny Program Duszpasterski ROK B OKRES PASCHALNY. Komentarze do niedzielnej liturgii słowa

KRYTERIUM WYMAGAŃ Z RELIGII. Uczeń otrzymujący ocenę wyższą spełnia wymagania na ocenę niższą.

Modlitwa Różańcowa stanowi swego rodzaju streszczenie Ewangelii i składa się z czterech tajemnic opisujących wydarzenia z życia Jezusa i Maryi.

PISMO HEBRAJSKIE - PRZYKŁADY

dom zgromadzeń, modlitwy, nauki

Boże Narodzenie w Rosji tradycje i zwyczaje świąteczne

Parafialna Liga Biblijna 2016/2017 Parafia Niepokalanego Serca Maryi Panny w Leśniewie. Nazwisko rodziny: KARTA PYTAŃ I ODPOWIEDZI ZESTAW 6

PRZEDMIOTOWY SYSYEM OCENIANIA RELIGIA PRAWOSŁAWNA

Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte (YC 14-19)?

JOZUE NASTĘPCĄ MOJŻESZA

Biblia dla Dzieci. przedstawia. Czterdzieści Lat

przedstawienie biblijnej prawdy o stworzeniu człowieka przez Pana Boga; ukazanie podobieństwa człowieka do Boga;

Biblia dla Dzieci przedstawia. Czterdzieści Lat

Szkoła Dialogu - porozumienie bez barier

SCENARIUSZ ZAJĘĆ ZINTEGROWANYCH

Publikacje nauczycieli Halina Chmielewska Test sprawdzający Historia, klasa V, I półrocze (do podręcznika A to historia!

Wstęp i lista uproszczonych przykazań

ROK SZKOLNY 2016/2017

Eucharystia. (Konstytucja o liturgii Soboru Watykańskiego II nr 47).

WYMAGANIA EDUKACYJNE W ZAKRESIE IV KLASY SZKOŁY PODSTAWOWEJ. Zaproszeni przez Boga z serii Drogi przymierza

Opracował: Artur Bugaj kl.vi,,c

Miłości bez krzyża nie znajdziecie Ale krzyża bez miłości nie uniesiecie. Wielki Post - czas duchowego przygotowania do świąt wielkanocnych W Środę

dom zgromadzeń, modlitwy, nauki

Temat: Jak świętują Żydzi?

Zadanie 1. (0-1) Człowiek prehistoryczny pojawił się najwcześniej na terenach. A. Azji. B. Australii. C. Afryki. D. Europy. Zadanie 2.

Temat: Różnorodność Modlitw Eucharystycznych w Mszale Rzymskim

Przyjaźń. z Bogiem. Gimnazjum kl. I, Temat 60

ZESPÓŁ SZKÓŁ NR. 1 im. JANA PAWŁA II W BEŁŻYCACH. SZKOŁA PODSTAWOWA KRYTERIUM WYMAGAŃ Z RELIGII

CEREMONIAŁ ZERZEŃSKI

raniero cantalamessa w co wierzysz? rozwazania na kazdy dzien przelozyl Zbigniew Kasprzyk wydawnictwo wam

Historia patriarchy Izaaka, syna Abrahama Izaak i Rebeka Przymierze Boga z Izaakiem KS. ARTUR ALEKSIEJUK

GDY UROCZYSTOŚĆ PRZYRZECZEŃ ODBYWA SIĘ PODCZAS MSZY ŚWIĘTEJ

LITURGIA DOMOWA. Modlitwy w rodzinach na niedziele Adwentu Spis treści. Gliwice 2016 [Do użytku wewnętrznego]

Sabat (Szabat, Szabas, Sobota)

Jak czytać ze zrozumieniem Pismo Święte?

Tradycje Świąt. Wykonali: Tomasz Borkowski i Adam Wyrwas. Bożego Narodzenia

Wirtualny Sztetl - Muzeum Historii Żydów Polskich.

Źródło: ks. Andrzej Kiciński,,Historia Światowych Dni Młodzieży * * *

Tradycje, zwyczaje i obrzędy Świąt Bożego Narodzenia w różnych krajach są różne

APOKRYFY BIBLII KRÓLA JAKUBA 1611 MODLITWĘ AZARIASZA & piosenki trzech Żydów. Modlitwę Azariasza i piosenki trzech Żydów

TRIDUUM PASCHALNE MĘKI, ŚMIERCI I ZMARTWYCHWSTANIA CHRYSUSA ŚPIEWNIK

1 Rozważania na każdy dzień. Cz. IX Marcin Adam Stradowski J.J. OPs

(1) Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. (2) A ziemia była pustkowiem i chaosem; ciemność była nad otchłanią, a Duch Boży unosił się nad

O Wielkanocy. Symbolika Wielkanocy

ARKA PRZYMIERZA skrzynia, w której w czasach biblijnych przechowywane były tablice z dziesięciorgiem przykazań.

Najczęściej o modlitwie Jezusa pisze ewangelista Łukasz. Najwięcej tekstów Chrystusowej modlitwy podaje Jan.

SP Klasa VI, temat 57

ISLAM. Allah. Mahomet

Prorok Mohammed często siedział samotnie w jaskini Hira, niedaleko Mekki. Modlił się tam i głęboko rozmyślał. Prosił Stwórcę niebios i ziemi, aby

Tradycja w Rodzinie s. 11. Tradycja w Kościele s. 16

Dzieło kronikarskie oraz Tb, Jdt, Est

Parafialna Liga Biblijna 2016/2017 Parafia Niepokalanego Serca Maryi Panny w Leśniewie. Nazwisko rodziny: KARTA PYTAŃ I ODPOWIEDZI ZESTAW 5

Transkrypt:

Judaizm od środka Przemysław Piekarski Rękopis Diwrej Dawid Dawida ben Jakuba Dla Żydów czas liczy się od momentu stworzenia. Tylko Bóg był wcześniej i będzie zawsze. Tak więc we wrześniu 2012 roku rozpoczął się żydowski rok 5773, licząc od stworzenia świata. Liczba ta zapisana hebrajskimi literami wygląda tak: Pierwsza od prawej litera (hej) ma wartość 5000 i najczęściej jest pomijana w rachubie skróconej, kolejna (tof) równa się 400, trzecia (szin) to 300, czwarta litera (ajen) to 70 i na koniec gimel 3. Jeszcze raz: 5000 + (400 + 300)700 + 70 + 3 = 5773. Rosz haszana, dosłownie głowa roku, to jedna z czterech opcji początku kalendarzowego roku. Przypada na początek miesiąca tiszri (wrzesień/październik). Kiedyś rok zaczynał się wraz z wiosennym miesiącem nisan albo wraz ze świętem Paschy (14 nisan). Budząca się do życia przyroda ma też swój nowy rok Tu bi szwat 15 dnia miesiąca szwat. Choć święto obchodzą symbolicznie Żydzi na całym świecie, ma ono sens w Izraelu i w klimacie podobnym do izraelskiego. Nazywany Nowym Rokiem Drzew, jest okazją do sadzenia nowych drzew i roślin, a rabini ułożyli porządek błogosławieństw i degustacji owoców kraju. Podczas uczty dzieci piją soki gronowe, a dorośli degustują koszerne wina: czerwone, białe i mieszane różowe. Izraelskie zboża można wspominać, jedząc ciastka albo pijąc jęczmienne czy pszeniczne piwo. Degustacji każdego dania napojów i owoców Izraela towarzyszą odpowiednie błogosławieństwa. Właściwy nowy rok pobrzmiewa życzeniami: l szana towa umetuka roku dobrego i słodkiego, co przekłada się na jabłka moczone w miodzie. Także chałka zamiast soli dostaje na dokładkę miód. Zresztą pieczona jest na okrągło warkocz z ciasta zamyka się w okręgu na dobrą wróżbę oby nam się kolejny rok domknął szczęśliwie. Jak głowa roku, to i głowa na stole ugotowana rybia głowa czy upieczony barani łeb. Tam, gdzie sięga jidysz, dochodzą potrawy z marchwi, bo mer, czyli marchewka, w jidysz oznacza także więcej. Wracając do liczenia czasu: był wieczór i poranek, dzień pierwszy... co znaczy, że dzień zaczyna się od wieczoru. Dotyczy to zwłaszcza świąt, z szabatem na czele. Erew, czyli wieczór, to wstęp do świętowania. Od rzeczywistego czasu zachodu słońca odejmuje się jeszcze 18 minut, a do zakończenia święta i ceremonii hawdali, oddzielenia dnia świętego od szarej codzienności, trzeba odczekać około godziny. Tak więc świętowanie (ale także posty) trwa nie dobę, lecz 25 godzin. A jeśli ktoś nie ma zegarka? Wystarczy najpierw zobaczyć ostatnie promienie słońca na dachach, a na koniec święta trzy pierwsze gwiazdy. W jidysz dni tygodnia nazywają się z niemiecka : zuntik, montik, dinstik, mitwoch, donersztik, frajtik i ostatni, żydowski szabes. Miesiące zaczynają się od nowiu (rosz chojdesz) i trwają tyle, ile miesiąc księżycowy. Kalendarz jest jednak mieszany słoneczno-księżycowy, co kilka lat dodaje się drugi, wiosenny miesiąc adar. Nazwy miesięcy mają etymologię babilońską.

Zwój Księgi Estery w oprawce Purim jest jednym z żydowskich świąt historycznych, ustanowionych przez rabinów, a nie nakazanych przez Torę. Odbywa się 14. dnia miesiąca adar, w żydowskim roku przestępnym, kiedy są dwa miesiące adar, święto obchodzi się w drugi z miesięcy, dlatego jego pora może przypadać od końca stycznia do końca marca. Nazwa wywodzi sie od perskiego słowa pur los, w hebrajskiej liczbie mnogiej purim losy. Główną bohaterką święta jest Estera (nazywana też Hadaszą), która zostając królową i nałożnicą króla Kserksesa (hebr. Ahaszwerosz), odwróciła losy Żydów mieszkających w perskim imperium. Zniweczyła zabójcze plany Hammana perskiego generała antysemity. Na szubiennicach przygotowanych na zatracenie Żydów zawisł on sam i jego synowie. Wuj i opiekun Estery, Mordechaj mózg całego przedsięwzięcia został przez króla wywyższony w miejsce Hammana. Księga Estery jest jedną z pięciu megilot zwojów, przynależących do porządku ketuwim (pisma) żydowskiej Biblii. Prawo religijne wymaga, by tekst odczytywać ze zwoju, zwłaszcza w synagodze. Ponieważ jest to jedyna księga biblijna, w której nie ma imienia Boga ani jego zamienników, jej czytanie przebiega w nietypowy sposób. Chazan zamiast zwykłego wskaźnika używa jadu w formie ręki pokazującej figę (żydowski gest na odczynienie uroku), czasem gwizdka lub po prostu palca. Zebrani są uzbrojeni w różne zagłuszacze, najczęściej drewniane grzechotki nazywane grager. Kiedy w tekście pada imię Hammana, jest zagłuszane gragerami, buczeniem, tupaniem czy uderzaniem o pulpity. Tradycyjną potrawą na purimowym stole są ciasteczka w kształcie trójkątów nazywane uszami Hammana. Zwyczaj nakazuje uczcić święto dużą ilością alkoholu, a zamiast alkomatem miarę upojenia testuje się wypowiedzeniem przekręconego błogosławieństwa. W miejsce błogosławiony Mordechaj, przeklęty Hamman trzeba powiedzieć przeklęty Mordechaj, błogosławiony Hamman (hebr. arur Mordechaj, baruch Hamman). Jednym z purimowych obowiązków jest posłanie podarków zwanych szalachmones przynajmniej dwóm osobom oraz dawanie jałmużny. Świętu towarzyszą przebrania: mężczyzna może się ubrać jak kobieta i na odwrót to jedyny moment tolerancji w tej kwestii ze strony rabinów. Od czasów co najmniej średniowiecznych żywa jest tradycja purim szpil żartobliwych przedstawień zakorzenionych treścią w księdze Estery, ale w kpiarski sposób nawiązujących do współczesności. Niegdyś grupy purimowych błaznów, żydowskich uczniów czy studentów obchodziły miasteczka i wsie, wyśpiewujc kuplety i zbierając w zamian pieniądze i jedzenie. Prawdopodobnie z tego nurtu czerpał ojciec teatru żydowskiego Abraham Goldfaden i jego trupy aktorskie. Lampka chanukowa Chanuka, pisane właśnie tak, to jedno z trzech żydowskich świąt historycznych (obok Purim i Tisza b Aw). Tisza b Aw (dziewiąty dzień miesiąca aw lipiec/sierpień) jest dniem postu, bo upamiętnia zburzenie Świątyni (70 r. n.e.) oraz wiele innych tragicznych wydarzeń w żydowskiej historii, Purim i Chanuka to święta radosne. Purim odnosi się do wydarzeń opisanych w księdze Ester (Żydówka Ester została żoną Ahaszwerosza [Kserksesa] i udaremniła plany perskiego generała Hamana, który chciał zagłady Żydów, IV w. p.n.e.), Chanuka powraca do wyzwolenia Jerozolimy i całego Izraela spod okupacji greckiej (powstanie Mahabeuszy II w. p.n.e.). Wszystkie trzy święta nie wywodzą się z nakazów Tory, ale zostały ustanowione przez autorytety religijne i nazywane są po hebrajsku de rabanan (od rabinów).

Chanuka to ponowne poświęcenie zbeszczeszczonej Świątyni. Grecy nie tylko ustawili w niej posąg Zeusa, ale też pomazali zwoje Tory świńską krwią. Po zwycięstwie powstania Mahabeuszy oczyszczono świątynię. Ostatnim akordem miało być zapalenie menory wielkiego siedmioramiennego świecznika. Znaleziono tylko jedną beczułkę koszernej oliwy, a na wytłoczenie nowej potrzeba ośmiu dni. Arcykapłan nakazał użyć oleju, który się ostał. Chanukowy cud sprawił, że wystarczyło go na osiem dni. Na pamiątkę tego wydarzenia żydzi, począwszy od 25. dnia miesiąca kislew (listopad/grudzień), zapalają ośmioramienne świeczniki ustawione w domach w widocznym miejscu, najczęściej w oknie. Początkowo używano lampek oliwnych, obecnie zastępuje się je świeczkami. Muszą one być na tyle duże, by palić się przynajmniej pół godziny. Świecznik chanukowy nazywa się chanukija (nie mylić z menorą) i ma osiem ramion, dziewiątym ramieniem jest szames (sługa). To od niego zaczyna się zapalanie świeczek i nim zapala się pozostałe, w ustalonej kolejności. W pierwszą noc zapala się jedną świeczkę umieszczaną z prawej strony. Następnego wieczoru dodaje się drugą. W kolejne noce świeczki dodaje się od prawej do lewej, a zapala szamesem od lewej do prawej, i tak aż do ósmego wieczoru wtedy palą się wszystkie światła. Każdego dnia odmawia się po hebrajsku błogosławieństwa: Błogosławiony jesteś nasz Boże, Królu świata, któryś uświęcił nas swoimi przykazaniami i nakazał nam zapalać światła chanukowe. Błogosławiony jesteś nasz Boże, Królu świata, któryś uczynił naszym ojcom cuda w tamtych dniach i czasie. Błogosławiony jesteś nasz Boże, Królu świata, któryś pozwolił nam dożyć, podtrzymał nas i doprowadził nas do tego czasu. Trzecie z błogosławieństw odmawia się tylko w pierwszy wieczór. Ponieważ w szabat nie wolno rozpalać ognia, podczas Chanuki w piątkowy wieczór zapala się chanukiję przed zachodem słońca, a w sobotni wieczór po odmówieniu błogosławieństw hawdali oddzielenia czasu święta od zwykłych dni. Chanuka swoim odwołaniem do światła wpisuje się w szereg świąt innych religii (Boże Narodzenie, hinduskie Diwali [święto lamp], skandynawską świętą Łucję itd.). Mat. dodatkowy: Zapalanie świateł w ósmy wieczór Chanuki. Za oknem jeszcze widno, bo to wieczór piątkowy i chanukiję trzeba zapalić przed świecami na szabat. Fot. P. Piekarski Świecznik chanukowy synagogalny Cudowne rozmnożenie oliwy zaowocowało w żydowskiej kuchni. Podczas świąt spożywa się zwłaszcza potrawy smażone na oleju. Żydzi Aszkenazyjscy (a wiec także polscy) najczęściej jedzą latkes, czyli placki ziemniaczane z różnymi dodatkami. Mogą to też być pączki czy racuchy. Dla dzieci przygotowuje się drobne prezenty, ofiaruje chanuke gelt drobne pieniądze, coraz częściej zamiast zwykłych monet są to czekoladki zawinięte w złotą cynfolię. Mogą one służyć jako sztony do gry w drejdla. Specjalny bączek o czterech ścianach ma wypisane hebrajskie litery, będące skrótem od zdania: nes gadol haja szam ( cud wielki wydarzył się tam ), drejdle w Izraelu mają inną czwartą literę od po tutaj, bo cud miał miejsce w Jerozolimie. Gracz kręcący bączkiem musi zastosować się do polecenia rozpoczynającego się w jidysz od liter: nem bierz, gib daj, halb połowę, sztok pulę. Jak wielu innym świętom, Chanuce towarzyszą pieśni. Obowiązkowa jest Maoz cur jeszuati... ( Potężna opoko zbawienia mego... ). Popularne są pieśni w jidysz, wśród nich piosenka o drejdlu:

(Tę piosenkę, z nutami i transkrypcją, oraz wiele innych pieśni można znaleźć w śpiewniku autorstwa Julii i Urszuli Makosz oraz Pawła Pierzchały Piosenki na Szabat i święta, Kraków 2008). Mezuza Muzeum Okręgowe w Nowym Sączu Jedna z najważniejszych modlitw żydowskich Szma Israel... ( Słuchaj, Izraelu ) dwukrotnie powtarza przykazanie Boga; wypisz je na odrzwiach swoich domów i na twoich bramach (al mezuzot beitecha uwiszarecha, Pwt 11;20). Stąd zwyczaj oznaczania bram domów i pomieszczeń w domach znakiem mezuzy; mezuza to po hebrajsku (odrzwia). Prawdziwa, koszerna mezuza (koszerne ma być nie tylko jedzenie!) zawiera w sobie kawałek pergaminu z wypisanymi przez sojfera (skrybę) fragmentami Tory: Szma Israel, Pwt 6;4 9, oraz Wechaju im szamoa... ( jeśli zawsze będziecie słuchać... ) Pwt 11;13 21. Krój pisma jest taki sam jak w zwoju Tory (stam). Pełny tekst modlitwy z wnętrza mezuzy, pismo stam z charakterystycznymi koronami na niektórych literach. Fot. P. Piekarski Mezuzę umieszcza się po prawej stronie futryny na 1/3 wysokości od góry. Ma to ułatwić każdemu wchodzącemu dotknięcie mezuzy palcami prawej ręki. Po dotknięciu całuje się koniuszki palców. Przepisy dotyczące zawartości i sposobu przymocowania mezuzy są bardzo szczegółowe (Zew Greenwald, Bramy Chalachy. Religijne prawo żydowskie, Kraków 2005, s. 474 476). Przybijanie mezuz w nowym domu czy mieszkaniu to szczególna uroczystość z udziałem rodziny i przyjaciół. Towarzyszą jej błogosławieństwa i skupienie.

Nie umieszcza się mezuzy przy wejściu do miejsc nieczystych ubikacji, łazienek czy pomieszczeń gospodarczych. Zazwyczaj nie ma mezuzy przy wejściu do synagogi, jest to jednak kwestia minhagu lokalnego zwyczaju. Krakowski rabin Remu (XVI w.) zapytany, czy mezuza ma być zawieszona poziomo, czy pionowo, po chwili namysłu zadecydował: ukośnie. I tak zostało. W bramach niektórych domów na krakowskim Kazimierzu, niegdyś zamieszkanych przez Żydów, można jeszcze wypatrzyć cień mezuzy. Obok zwoju Tory, tefilin filakterii, mezuza jest jednym z trzech przedmiotów, w których pobożni Żydzi rozpoznają Bożą obecność zapisaną na pergaminie i uświęconą tradycją sięgającą tysiącleci. Tarcza na Torę Dekalog to nazwa grecka, dosłownie 10 słów. Odpowiada mu hebrajskie aseret hadibrot dziesięć dekretów (Boga), w samej Torze nazwanych aseret hadwarim dziesięć słów. Nawiązuje do kamiennych tablic, jakie Mojżesz otrzymał na górze Synaj (Wj 20;2 17). Taki symbol możemy odnaleźć na ozdobach zwoju Tory w postaci metalowych (czasem srebrnych) plakietek, wyszywany na sukience okrywającej zwój, często nad aron hakodesz świętą szafą, w której przechowuje się zwoje Tory. Kiedy w synagodze odczytuje się fragmenty Tory z przykazaniami (Wj 20,2 17 oraz Pwt 5;6 12), zgromadzeni zazwyczaj wstają, często recytują z kantorem. Nie znaczy to jednak, że Żydzi przestrzegają tylko 10 przykazań. Wszystkich razem jest ich 613 i od liter określających ich liczbę nazywane są Tarjag micwot (por. Tarjag micwot. 613 przykazań judaizmu, Kraków 2000). Pierwsze z nich zostało przykazane przez Boga Adamowi: Bądźcie płodni i rozmnażajcie się. Ten obowiązek, według rabinów, spoczywa na mężczyźnie, a kobieta ma pomóc w jego wypełnieniu. Zestaw siedmiu przykazań ludzkość otrzymała poprzez Noego, nazywa się je przykazaniami Noachicznym (szewa micwot bne Noach siedem przykazań synów Noego ) i według Talmudu zostały dane dzieciom Noego czyli całej ludzkości. Spełnianie późniejszych przykazań, w tym Dekalogu, obowiązuje żydów, inne narody czynią to na zasadzie dobrowolności. Warto zauważyć charakterystyczną różnicę w układzie kolumn na tablicach. W synagodze jest on równomierny, po pięć w każdej kolumnie. Zaznaczone są pierwszymi słowami danego przykazania. Pięć pierwszych, po prawej, dotyczy relacji między człowiekiem a Bogiem i zawiera przykazanie piąte: Czcij ojca swego..., bo więzi pomiędzy człowiekiem a jego rodzicami są uświęcone relacją z Bogiem Ojcem. Pozostałe pięć, po lewej stronie, wyznacza relacje między ludźmi. Jak widać, chrześcijaństwo, choć nie wszystkie wyznania, zmieniło numerację przykazań, zgubiło też zakaz tworzenia wizerunków istot żyjących na niebie i ziemi, będący podstawą ikonoklazmu podtrzymywanego przez żydów i muzułmanów. Balsaminka wieżyczkowa Muzeum w Chrzanowie im. Ireny i Mieczysława Mazarakich Oneg szabat Zapach szabatu Szabat jest najważniejszym ze świąt judaizmu. Jego pozycji może zagrozić tylko Jom Kipur (jeśli przypada w szabat). Wszystkie inne święta, jeśli ich data zbiega się z dniem odpoczynku szabatowego, celebrowane są zazwyczaj w dzień po szabacie. Już w opisie stworzenia świata czytamy: I skończył Bóg dnia siódmego dzieła Swoje, które uczynił, i odpoczął dnia siódmego po całym dziele swoim, które uczynił. I pobłogosławił Bóg dzień siódmy i poświęcił go, albowiem w nim zaprzestał Bóg czynić wszystkie dzieła Swoje, które stworzył (Rdz 2;2-3, przeł. I. Cylkowa). To nie żydzi trzymają szabat, to szabat trzyma żydów. Haltstu szabes? Trzymasz szabat? to pytanie w jidysz wymaga deklaracji osobistej. Menucha we simcha odpoczynek i radość, zapalenie przez kobiety świec, wieczorne przywitanie szabatu kabalat szabat, poranna modlitwa

w synagodze, czytanie Tory, trzy uczty świąteczne posiłki, powstrzymanie się od 36 prac zakazanych do dziś jest sensem życia wielu pobożnych Żydów. W synagodze śpiewa się w piątkowy wieczór pieśń Lecha dodi, przy ostatnim wersie boi kala przyjdź Oblubienico wszyscy zwracają się ku zachodowi i kłaniają na przywitanie szabatu. A kiedy szabat odchodzi w sobotni wieczór, godzinę po zachodzie słońca odbywa się ceremonia hawadali oddzielenia czasu świętego od zwykłych dni. Błogosławi się wino w specjalnym kiduszowym kielichu, wącha przyprawy w balsamince. Hawdalowa świeca, spleciona jak warkocz z trzech świec, wzniesiona jest ku górze, by wszyscy obecni mogli zobaczyć jej blask odbity w swoich paznokciach, wreszcie po wypiciu części wina zalewa się nim płonącą świecę. Szabat się kończy, słychać życzenie a gite woch, szawua tow dobrego tygodnia. Zgodnie ze zwyczajem zanurza się małe palce w rozlanym winie i smaruje skronie na dobre myśli oraz kieszenie na dobry zarobek. (Boi kala. Przybywaj Oblubienico. Śpiewnik szabatowy, Kraków 2007, s.139 i n.) Zwój Tory Muzeum w Chrzanowie im. Ireny i Mieczysława Mazarakich Tora to wiedza, pouczenie. Obok modlitwy i miłosierdzia jest jednym z trzech filarów judaizmu. W znaczeniu węższym to zbiór pięciu Ksiąg Mojżeszowych, stąd hebrajska nazwa na Torę w formie książki: Humesz Pięć (por. greckie pantateuch). Dla Żydów najcenniejszy jest zwój Tory. Nie tylko dlatego, że współcześnie trzeba za nowy zwój zapłacić kopiście ok. 40 tysięcy dolarów. Kiedy zwój umiera, chowa się go jak człowieka, na żydowskim cmentarzu. W sakralnym użyciu w Krakowie jest siedem zwojów Tory. Każdy ubrany w sukienkę z pięknym haftem (niestety w dużej części głoszącym chwałę ofiarodawcy). Nie każdy zwój ma koronę jest to ozdoba przechodnia, w szafie ze zwojami Tory, najczęściej jest jedna korona. Nakłada się ją na zwój będący w użyciu danego szabatu czy święta. Torę czyta się też w poniedziałki i czwartki, zawsze w obecności minianu (dziesięciu pełnoprawnych Żydów). Z niewielkimi wyjątkami nie czyta się Tory po zmierzchu. A tak naprawdę Torę się śpiewa. Kantor (hebr. chazan) używa kantylacji (hebr. tamei hamikra), a jego pomocnik znakami ręki podpowiada, gdzie głos się wznosi, opada, jak długo przeciągnąć samogłoski. Pergaminu zwoju nie dotyka się palcem, tylko wskaźnikiem w kształcie ręki z wyciągniętym palcem wskazującym (hebr. jad ręka ). Każdy z obecnych żydów może dostąpić zaszczytu wezwania do czytania Tory (hebr. alija wzniesienie ), ale niewielu potrafi odczytać tekst zapisany bez wokalizacji (znaków na samogłoski). Przemysław Piekarski, dr orientalista indolog, językoznawca, antropolog kulturowy i tłumacz (hindi, jidysz, angielski, francuski), wykłada w Instytucie Orientalistyki i Katedrze Porównawczych Studiów Cywilizacji Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz na Wydziale Humanistycznym Akademii Górniczo-Hutniczej.