1. Informacje wstępne

Podobne dokumenty
KOMINKI - INSTRUKCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINKA POWIETRZNEGO PP 190

Dziennik ustaw nr 75 z dnia 15 czerwca 2002 roku poz niniejszej instrukcji obsługi.

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU TRADYCYJNEGO WKŁADU KOMINKOWEGO BYRSKI CYKLOP 390

kratki.pl Wodny Wymiennik Ciepła instrukcja obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi

kratki.pl Ekonomiczne ogrzewanie Kominkowa nowość ver. 2

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Wkładów kominkowych z zespołem wodnym PL-200

Turbodym Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMINKÓW WODNYCH

PRZEDSIĘ BIORSTWO PRODUKCYJNO HANDLOWO USŁ UGOWE

ERYK 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ERYK/PF

ZUZIA PW 15. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W

FELIX PW 14. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni FELIX/PW/14/W

ZUZIA 16 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ZUZIA/G

OLIWIA PW 22 tunel. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni OLIWIA/T/PW/22/W

Wkłady z płaszczem wodnym Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 9

MAJA PW 12 prawy BS. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni MAJA/PW/BP/12/BS/W

KOZA K9 PW 150. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni KOZA/K9/150/PW/W

ZUZIA PW 15 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZUZIA/PW/15/W/DECO

MAJA 8 prawy BS gilotyna

AMELIA 13 EKO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni AMELIA/EKO

ANTEK 10 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ANTEK/DECO

MAJA 8 prawy BS DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni MAJA/P/BS/DECO

DTR INSTRUKCJA PODŁĄCZENIA I EKSPLOATACJI PIECA NA PALIWA STAŁE, TYPU HERKULES HERKULES

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ogrzewacz pomieszczeń typu SZAMOT

MAJA PW 12 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni MAJA/PW/12/G/W

ERYK PW 10 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ERYK/PW/10/W/DECO

OLIWIA 18 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni OLIWIA/L/BS

SMART M/S 8 lewy BS. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni SMART/M/S/L/BS

LUCY PW 20. Dane techniczne LUCY/PW/20/W

LUCY PW 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni LUCY/PW/12/W

AMELIA PW 30 gilotyna

MBZ PW 13. Dane techniczne ,00 zł. 7 dni MBZ/PW/13/W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wkład kominkowy z płaszczem wodnym PL-190 PL-190 PRYZMA PL-190 PANORAMA

AQUARIO A18 PW. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni AQUARIO/A/18/PW/W

kratki.pl DRZWI/FS/8N, DRZWI/FS/10N instrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. instalacja oraz obsługa ogrzewaczy na paliwo stałe. MODEL - ALEA,MELITA, DYSTRYBUTOR :

NADIA 14 prawy BS gilotyna

Spis treści OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI

NADIA 10 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł 5 720,00 zł. 14 dni NADIA/10/G

NADIA PW 10. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni NADIA/PW/10/W

ERYK 12 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ERYK/G

KOZA K9 130 z ASDP. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni KOZA/K9/130/ASDP

NADIA PW 10. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni NADIA/PW/10/W

MILA 16 tunel gilotyna

KOMO Sp. z o.o., Strona 1 z 5. Piec wolnostojący Invicta - IWAKI

NADIA 13 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni NADIA/13/G

ZUZIA PW 15 lewy BS DECO

Piec wolnostojący Invicta - MOAÏ

NADIA 14 prawy BS gilotyna

NADIA 12. Dane techniczne ,00 zł. 2 dni NADIA/12

NADIA 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni NADIA/12

SAS: Kotły na paliwa stałe - dobór i montaż

ZUZIA ECO 12 lewy BS DECO

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

NADIA 10. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni NADIA/10

INSTRUKCJA INSTALOWANIA WKŁADU PIECA KOMINKOWEGO Wkład kominkowy do zabudowy w pomieszczeniu zamkniętym

ZIBI 12 prawy BS. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZIBI/P/BS

Wkłady wodne na paliwa stałe TYPU EGRA Urządzenie przyjazne środowisku

WIKTOR 14. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni WIKTOR/PF

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ZUZIA 16. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ZUZIA/PF

ZIBI 12. Dane techniczne ,00 zł. 1 dni ZIBI/PF

ATMOS DC18S kw + adaptacja na palnik peletowy - kocioł zgazujący drewno

WZORU UŻYTKOWEGO. d2)opis OCHRONNY. Gizicki Mikołaj, Wrocław, PL F24B 1/183( ) Gizicki Jan, Wrocław, PL

KOZA K z Turbofanem

kratki.pl Koza S10 instrukcja obsługi

ANTEK 10. Dane techniczne ,00 zł. 7 dni ANTEK/PF

Wkłady z płaszczem wodnym Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 7

INSTRUKCJA INSTALOWANIA WKŁADU PIECA KOMINKOWEGO Wkład kominkowy z obiegiem wodnym do zabudowy w pomieszczeniu zamkniętym

MBZ PW 13 gilotyna. Dane techniczne ,00 zł. 7 dni MBZ/PW/13/G/W

Pamiętaj o konserwacji systemu DGP

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

MAG" ze zbiornikiem wodnym

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI WKŁADU KOMINKOWEGO PP550 Slim

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

Kominki Piece

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Kotły c.o na pellet drzewny HYDRO

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

Technologia w zgodzie z ekologią KOTŁY C.O.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRAGON HERMES

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

NADIA 8 kafel MILANO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni NADIA/MILANO

Termokominki

Tarnów, ul. Gęsia 14/2 POLAND Tel.fax UWAGA:

ZABEZPIECZENIE INSTALACJI C.O.

Koza K10. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna

AQUARIO O12 PW. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni AQUARIO/O/12/PW/W

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI OGRZEWACZA I WKŁADU KOMINKOWEGO Z ZESPOŁEM WODNYM PL 300 TOWER

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

ZIBI 12 DECO. Dane techniczne ,00 zł. 14 dni ZIBI/DECO

Transkrypt:

SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne... 2 2. Przeznaczenie wkładu kominkowego... 2 3. Opis urządzenia... 3 3.1. Dobór mocy cieplnej instalacji c.o. i/lub c.w.u... 5 4. Montaż i instalacja wkładu kominkowego... 5 4.1. Zasady wykonania montażu instalacji wyciągowej spalin... 5 4.2 Wentylacja... 6 4.3 Zasady wykonania montażu instalacji grzewczej... 6 4.4 Zasady bezpiecznej instalacji wymagania przeciwpożarowe... 7 5. Paliwo... 7 5.1. Paliwo zalecane... 7 5.2. Paliwo niezalecane... 7 5.3. Paliwo zabronione... 8 6. Zasada działania wkładu kominkowego z płaszczem wodnym... 8 6.1 Rozpalanie... 8 6.2 Normalna praca wkładu kominkowego... 8 6.3 Praca z mocą minimalną w wydłużonym czasie... 9 6.4 Praktyczne wskazówki użytkowania wkładu kominkowego... 9 6.5. Czyszczenie paleniska i przewodów kominowych... 10 7. Podstawowe dane techniczne wkładu kominowego... 12 8. Podstawowe wymiary... 13 9. Przykładowe instalacje... 14 9.1. Układ zamknięty... 14 9.2. Układ otwarty... 15 10. Warunki gwarancji... 15 11. Części zamienne... 16 12. Bezpieczeństwo przy obsłudze wkładu kominkowego z płaszczem wodnym... 16 1

1. Informacje wstępne Przeczytanie uważnie i w całości niniejszej instrukcji pozwoli Państwu osiągnąć najwyższy stopień zadowolenia z zakupionego wkładu kominkowego, oraz zapewni najlepszą efektywność w czasie eksploatacji urządzenia. Niestosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących montażu może przynieść niekorzystne skutki, za które odpowiedzialność ponosi użytkownik wkładu kominowego. UWAGA: W celu uniknięcia niebezpieczeństwa pożaru wkład kominkowy z zespołem wodnym, winien być zainstalowany zgodnie z odpowiednimi przepisami sztuki budowlanej oraz z zaleceniami technicznymi podanymi w niniejszej instrukcji instalacji i użytkowania. Projekt instalacji kominka powinien wykonać wykwalifikowany specjalista. Przed włączeniem do eksploatacji należy dokonać protokolarnego odbioru technicznego, do którego należy załączyć opinię kominiarską i specjalisty ppoż.. Wymagania dotyczące zasad i warunków instalowania palenisk takich jak wkłady kominkowe z płaszczem wodnym, dostępne są w krajowych i lokalnych przepisach jak również w obowiązujących na terenie każdego kraju normach. Zawarte w nich postanowienia muszą być przestrzegane. W Polsce, w tym zakresie obowiązują następujące akty prawne: Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dn. 12.04.2002r., w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie Dz. U. Nr 75 z dn. 15.06.2002 r. Rozdział 4. Norma PN-91/B-02413 Ogrzewnictwo i ciepłownictwo. Zabezpieczenie instalacji ogrzewań wodnych systemu otwartego. Wymagania. Norma PN-EN 13229:2002 Wkłady kominkowe włącznie z kominkami otwartymi na paliwa stałe. Wymagania i badania: Norma PN-EN 13229:2002/A1:2005 Wkłady kominkowe włącznie z kominkami otwartymi na paliwa stałe. Wymagania i badania. Norma PN-EN 13229:2002/A2:2005 (U) Wkłady kominkowe włącznie z kominkami otwartymi na paliwa stałe. 2. Przeznaczenie wkładu kominkowego Wkłady kominkowe z zespołem wodnym serii VISUAL oraz COMFORT, służą do ogrzewania mieszkań i pomieszczeń, w których są zainstalowane, poprzez spalania drewna liściastego. Mogą być stosowane jako dodatkowe źródło ciepła, współpracować z zasobnikowymi podgrzewaczami c.w.u. lub być wykorzystywane jako źródło zasilania dla c.o.. Wkłady kominkowe z zespołem wodnym serii VISUAL oraz COMFORT zgodnie z normą PN-EN 13229:2002, zaliczane są do palenisk stałopalnych kategorii 1c, z ręcznym zasypem paliwa i z zamkniętymi drzwiczkami paleniskowymi oraz przewidziane są do obudowania lub wbudowania w niszę. Obudowę wkładu kominkowego należy wykonać w taki sposób by umożliwiała ona: Wentylację przestrzeni konwekcyjnych przez utworzenie kanałów o szerokości około 50-60 mm umożliwiających omywanie wszystkich zewnętrznych powierzchni 2

ogrzewalnych urządzenia wraz z kanałami spalinowymi oraz odpowiednich kratek wlotu zimnego i wylotu ogrzanego powietrza, Dopływ powietrza niezbędnego do spalania paliwa w palenisku, Montaż lub demontaż urządzenia bez konieczności jej rozbierania lub uszkodzenia, Łatwy dostęp do wszelkich uchwytów obsługowych i regulacyjnych, Obudowa powinna być wykonana z materiałów niepalnych a) 3. Opis urządzenia 3

b) Rys. 1. Schemat ogólny budowy wkładu kominkowego z płaszczem: a) VISUAL, b) COMFORT, 1 - Korpus, 2 rama drzwiczek, 3 drzwiczki, 4 płaszcz wodny, 5 czopuch, 6 - przesłona czopucha (szyber), 7 - mechanizm szybra, 8 popielnik, 9- przyłącze dolotu powietrza z zewnątrz, 10 kratka popielnika, 11 - śruby poziomujące, 12 klamka, 13 kanał powietrza wtórnego, 14 kanał powietrza na szybę, 15 wylot powietrza na szybę, 16 króciec zasilający, 17 - króciec powrotny, 18 króciec czujnika temperatury, 19, króćce wężownicy bezpieczeństwa, 20 Króciec zaworu bezpieczeństwa, 21 opłomki, 22 wężownica, 23 - wyłożenie komory spalania (wermikulit) Głównym elementem zakupionego przez Państwa wkładu kominkowego jest stalowy płaszcz wodny (4), który obudowuje komorę spalania. Frontową ścianę komory spalania stanowią drzwiczki (3) z jednolitą żaroodporną szybą ceramiczną. Drzwiczki osadzone są w przykręcanej do korpusu wodnego (1) stalowej ramie (2). Kominek wyposażony jest w przyłącze dolotu powietrza z zewnątrz (9). W dolnej części kominka, powietrze rozprowadzane jest po przestrzeni komory spalania. Część powietrza trafia bezpośrednio do paleniska, poprzez specjalny labirynt zapobiegający przedostawaniu się popiołu do kolektora rozprowadzającego powietrze. Kolejna objętość powietrza kierowana jest kanałami na górną część szyby (14), co zapobiega zadymianiu szyby żaroodpornej (tzw. efekt czystej szyby). Kanał poprowadzony na tylnej ściance komory spalania (13) pozwala na doprowadzenie powietrza wtórnego, potrzebnego do dopalania gazów powstających ze spalania paliwa. Tylną i boczne ściany komory paleniskowej oraz strop wkładu kominkowego z zespołem wodnym, stanowi płaszcz wodny (4) o grubości od ok. 30 mm do ok. 45 mm. W 4

górnej strefie komory paleniskowej pod stropem, znajdują się opłomki (21) o przekroju okrągłym Φ = 60,3 mm, wspawanych w boczne ściany komory paleniskowej, stanowiących część wymiennika wodnego. W ścianie stropowej urządzenia, znajduje się pionowy stalowy króciec wylotu spalin (czopuch) (5) o średnicy zewnętrznej Φ = 198 x 5 mm (178 x 5 mm w przypadku VISUAL 17 kw, COMFORT 17 kw, COMFORT 23 kw). W czopuchu zainstalowany jest rozruchowy obrotowo regulowany szyber (6). Do regulacji kąta otwarcia szybra za pomocą specjalnego mechanizmu służy suwak (7). W ścianie stropowej płaszcza wodnego, usytuowane są dwa króćce zasilające wody grzewczej (16) lewy i prawy o średnicy 1, dwa króćce do podłączenia rury bezpieczeństwa (wężownicy) (19) o średnicy ½ oraz króciec zaworu bezpieczeństwa (18) i czujnika temperatury (20) o średnicy ½. W ścianach bocznych płaszcza wodnego usytuowano króćce powrotne wody grzewczej (17) lewy i prawy o średnicy 1. 3.1. Dobór mocy cieplnej instalacji c.o. i/lub c.w.u Podstawowym kryterium doboru mocy cieplnej instalacji jest maksymalna moc chwilowa zespołu wodnego wkładu kominkowego. Aby instalacja c.o. i/lub c.w.u. mogła przejąć deklarowaną przez producenta nominalną moc (średnią) zespołu wodnego, jej moc odbioru powinna być równa lub zbliżona do maksymalnej mocy chwilowej zespołu wodnego. Odpowiednie dane techniczne zawarte są w tabeli 1. 4. Montaż i instalacja wkładu kominkowego Montaż instalacji powinien wykonać wykwalifikowany specjalista posiadający stosowne uprawnienia. Przed przystąpieniem do podłączenia wkładu kominkowego z zespołem wodnym do instalacji grzewczej i spalinowej, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz sprawdzić kompletność jego wyposażenia. W miejscu przeznaczonym do zainstalowania wkładu kominkowego należy upewnić się, czy podłoże, na którym będzie on ustawiony, posiada wystarczającą nośność (z uwzględnieniem masy samego urządzenia wypełnionego wodą, masy fundamentu oraz masy ewentualnej obudowy). Ustawione na fundamencie urządzenie należy dokładnie wypoziomować, a następnie wykonać podłączenia do instalacji c.o. i wyciągowej spalin oraz montaż osprzętu wkładu kominkowego z zespołem wodnym. 4.1. Zasady wykonania montażu instalacji wyciągowej spalin Podstawowym warunkiem bezpiecznej i ekonomicznej eksploatacji wkładu kominkowego z zespołem wodnym jest sprawny technicznie i właściwie dobrany pod względem pola przekroju poprzecznego kanału dymowego i wysokości - przewód kominowy. Wykonanie oceny technicznej komina oraz wydanie opinii dotyczącej stanu technicznego komina, należy zlecić uprawnionemu kominiarzowi. Pole przekroju poprzecznego przewodu kominowego - dymowego wyznacza się wg poniższego wzoru: gdzie: F = 0,003 Q h [m2 ] F - pole przekroju poprzecznego przewodu kominowego - 2 dymowego [m ] Q - znamionowa moc cieplna urządzenia [kw] 5

h - wysokość komina [m] Zgodnie z obowiązującymi przepisami (Dz.U. Nr 75/2002 rozdz. 6 145) dla wkładu kominkowego z zespołem wodnym wymiary pola przekroju poprzecznego przewodu kominowego dymowego, nie mogą być mniejsze niż 0,14 x 0,27 m lub jego średnica mniejsza niż 0,18 m. Komin powinien być wykonany z materiałów niepalnych pozwalających na utrzymanie stałej temperatury, a w razie konieczności komin należy zaizolować lub zainstalować stalowy komin dwupłaszczowy (w części wystającej ponad dach). Komin i przewody kominowe - dymowe powinny być sprawdzone pod względem szczelności, niedopuszczalne są jakiekolwiek nieszczelności. Przekrój przewodu kominowego - dymowego powinien być taki sam na całej swojej wysokości, nie powinien posiadać gwałtownych przewężeń oraz zmian kierunku przepływu spalin. Czopuch wkładu kominkowego należy podłączyć do komina za pomocą atestowanej rury stalowej, którą należy nasadzić na wylot czopucha i osadzić w kominie. Wkład kominkowy z zespołem wodnym, należy podłączyć wyłącznie do własnego, samodzielnego przewodu kominowego - dymowego. 4.2 Wentylacja Celem zapewnienia optymalnych warunków pracy wkładu kominkowego należy przewidzieć właściwą wentylację pomieszczenia, w którym jest on zainstalowany. W pomieszczeniu zainstalowania wkładu kominkowego nie wolno stosować wentylacji wyciągowej mechanicznej (Dz.U. Nr 75 / 2002 rozdz. 6 150). W pomieszczeniu, w którym zainstalowano wkład kominkowy, należy zapewnić grawitacyjny napływ świeżego powietrza do paleniska, w ilości co najmniej 10 m3/h na 1 kw nominalnej mocy cieplnej zainstalowanego urządzenia ( Dz.U. Nr 75/2002 rozdz. 4 132). W tym celu można wykonać np. w ścianie lub drzwiach pomieszczenia, otwór odpowiedniej wielkości zapewniający napływ świeżego powietrza, wyposażony w żaluzję. Należy chronić otwór wlotu powietrza przed utratą drożności. Uwaga: W przypadku posiadania wspólnego lub wspólnie wentylowanego pomieszczenia, w którym przewiduje się zainstalowanie wkładu kominkowego wraz z innymi paleniskami (np. z kotłem c.o ), wentylację należy wówczas zaprojektować w taki sposób, by ilość dopływającego powietrza niezbędnego do procesu prawidłowego spalania paliwa w poszczególnych paleniskach była dostateczna i tym samym paleniska wzajemnie nie zakłócały sobie pracy. 4.3 Zasady wykonania montażu instalacji grzewczej UWAGA: Wkłady kominkowe z zespołem wodnym na obszarze Rzeczpospolitej Polskiej przeznaczone są do pracy jako źródło ciepła w instalacjach ogrzewań wodnych grawitacyjnych lub pompowych systemu otwartego zabezpieczonych zgodnie z normą PN-91/B- 02413, w których dopuszczalna temperatura wody na zasilaniu nie przekracza 100 C, dopuszczalne ciśnienie robocze nie jest większe niż dla stosowanych urządzeń. Woda instalacyjna służy wyłącznie do celów grzewczych i nie może być pobierana z instalacji jako ciepła woda użytkowa. Uzupełnianie stanu wody w zespole wodnym wkładu kominkowego i instalacji c.o. powinno być wykonywane jedynie poza obrębem korpusu zespołu wodnego urządzenia, na rurociągu wody powrotnej (nie bliżej niż 1,0 m od urządzenia). Połączenie wkładu kominkowego z zespołem wodnym z instalacją centralnego ogrzewania oraz rur bezpieczeństwa należy wykonać rozłącznie za pomocą połączeń gwintowanych lub kołnierzowych. 6

Instalacja i rozruch wkładu kominkowego z zespołem wodnym powinny być wykonane przez wykwalifikowaną ekipę montażową. ROZRUCH KOMINKA MOŻNA WYKONAĆ JEDYNIE PRZY PŁASZCZU WODNYM WYPEŁNIONYM WODĄ! PODUCENT NAKŁADA BEZWZGLĘDNY ZAKAZ KORZYSTANIA Z KOMINKA BEZ WODY! 4.4 Zasady bezpiecznej instalacji wymagania przeciwpożarowe Zasady bhp, prawidłowego i bezpiecznego montażu wkładu kominkowego z zespołem wodnym i podłączenia do instalacji odprowadzającej spaliny określone są w Rozporządzeniu Ministra Infrastruktury z dnia 12 kwietnia 2002 r. opublikowanym w Dzienniku Ustaw Nr 75 z dnia 15 czerwca 2002 roku. Zgodnie z tymi zasadami: pomieszczenie, w którym ma być zainstalowany wkład kominkowy, powinno posiadać kubaturę wynikającą ze wskaźnika 4 m 3 /kw nominalnej mocy cieplnej tego urządzenia lecz nie mniej niż 30 m 3 (Dz.U. Nr 75/2002 rozdz. 4 132); palenisko wkładu kominkowego wodnego powinno być umieszczone na podłożu niepalnym o grubości co najmniej 30 cm. Podłoga przed drzwiczkami paleniska powinna być zabezpieczona pasem materiału niepalnego o szerokości co najmniej 30 cm, sięgającym poza krawędzie drzwiczek co najmniej po 30 cm; nie chłodzone wodą stalowe elementy wkładu kominkowego oraz przewody przyłączeniowe - dymowe powinny być oddalone od łatwo zapalnych, nie osłoniętych części konstrukcyjnych budynku co najmniej o 60 cm, a od osłoniętych okładziną z tynku o grubości 25mm na siatce lub równorzędną okładziną, co najmniej o 30 cm; przewody dymowe powinny być wykonane z materiałów niepalnych; obudowa przewodów dymowych powinna posiadać odporność ogniową co najmniej 60 minut. 5. Paliwo 5.1. Paliwo zalecane producent zaleca stosować polana drzew liściastych typu: buk, grab, dąb, olcha, brzoza, jesion, itp. o wymiarach polan lub szczap: długości ok. 30 cm i obwodzie od ok. 30 cm do 50 cm. wilgotność drewna używanego do opalania urządzenia nie powinna przekraczać 20% co odpowiada drewnu sezonowanemu 2 lata po wyrębie, przechowywanemu pod zadaszeniem. 5.2. Paliwo niezalecane należy unikać do opalania urządzenia polan lub szczap o wilgotności powyżej 20%, gdyż może to spowodować nie osiąganie deklarowanych parametrów technicznych - obniżona moc cieplna; 7

nie zaleca się stosować do opalania urządzenia drobnych polan lub szczap, gdyż może to doprowadzić do gwałtownego wzrostu temperatury wody - zagotowania wody oraz znacznego wzrostu temperatury spalin i pożaru komina; nie zaleca się stosować do opalania urządzenia polan drzew iglastych oraz drzew zażywiczonych które powodują intensywne zakopcenie urządzenia oraz konieczność częstszego czyszczenia urządzenia i przewodu kominowego. 5.3. Paliwo zabronione Zabrania się spalania w urządzeniu wszelkich odpadów, szczególnie chemicznych, ze względu na wydzielanie się trujących związków w procesie spalania. 6. Zasada działania wkładu kominkowego z płaszczem wodnym 6.1 Rozpalanie otworzyć drzwiczki (3) za pomocą klamki (12), otworzyć rozruchowy szyber (6) w kanale spalinowym za pomocą suwaka (7), położyć papier lub specjalną rozpałkę na ruszt, nałożyć drobne suche gałązki, następnie nałożyć większe kawałki o średnicy ok. 3-5cm, podpalić papier i zamknąć drzwiczki (3), po rozpaleniu rozpałki zamknąć szyber (6), gdy jest już utworzona warstwa zapłonowa żaru (grubości ok. 3 cm) załadować komorę paleniskową właściwym paliwem, równolegle do drzwiczek, do poziomu około ½ wysokości drzwiczek (3) wkładu kominkowego i zamknąć drzwiczki, Przy każdym załadunku paliwa należy postępować następująco: o otworzyć rozruchowy szyber (6), o uchylić na chwilę, a następnie otworzyć delikatnie drzwiczki (3), o w miarę potrzeby odpopielić palenisko i załadować paliwo, o zamknąć drzwiczki (3), o po zapaleniu się paliwa zamknąć rozruchowy szyber (6), w czasie pierwszych 72 godzin eksploatacji urządzenia, zaleca się użytkownikom eksploatować wkład kominkowy przy niskich obciążeniach ok. 30-50 % obciążenia nominalnego, ze względu na zbyt wysokie naprężenia cieplne mogące doprowadzić do przyspieszonego zużycia a nawet uszkodzenia urządzenia, instalacji wyciągowej spalin lub obudowy. Uwaga: Zabrania się polewania lub nasączania drewna płynami łatwopalnymi takimi jak np.: benzyna, olej opałowy, rozpuszczalniki itp. w celu przyspieszenia rozpałki. Opary tych materiałów mogą stanowić niebezpieczną mieszaninę wybuchową. 6.2 Normalna praca wkładu kominkowego Do opalania wkładu kominkowego z zespołem wodnym, należy używać polan drewna liściastego o długości ok. 40 cm i obwodzie od 30 do 50 cm, W celu uzyskania nominalnej mocy cieplnej kominka wodnego, należy załadować do paleniska 5-6 polan lub szczap drewna o długości ok. 40 cm i obwodzie 30-50 cm 8

W celu regulacji ciągu kominowego (w przypadku nadmiernego ciągu wytwarzanego przez komin), przewód kominowy dymowy w jego dolnej części należy wyposażyć w regulator ciągu kominowego, W celu uzyskania mocy cieplnej niższej od nominalnej, należy do paleniska nałożyć 3-4 polana lub szczapy drewna o większej średnicy (czym większa średnica załadowanych do paleniska szczap lub polan tym niższe obciążenie cieplne). 6.3 Praca z mocą minimalną w wydłużonym czasie wkład kominkowy z zespołem wodnym może pracować z minimalną mocą cieplną, moc minimalną uzyskuje się przy załadunku 3 szt. polan drewnianych o obwodzie od 40 do 55 cm przy ciągu kominowym ok. 6 Pa 6.4 Praktyczne wskazówki użytkowania wkładu kominkowego W czasie eksploatacji tych urządzeń grzewczych należy w szczególności przestrzegać poniższych zasad: Przed rozpaleniem ognia we wkładzie kominkowym z zespołem wodnym: o sprawdzić czy instalacja jest prawidłowo napełniona wodą, o skontrolować przewód kominowy wraz z urządzeniami towarzyszącymi (przerywacz ciągu, wyczystki, itp.), o upewnić się czy naczynie wzbiorcze wraz z rurami dopływowymi i odpływowymi jest sprawne technicznie i jest drożne. W celu uniknięcia cofania się spalin z paleniska do pomieszczenia, w przypadku konieczności otwarcia drzwiczek podczas pracy urządzenia, (np. przy załadunku paliwa do paleniska), należy najpierw lekko uchylić drzwiczki (3), odczekać chwilę i dopiero potem spokojnym ruchem otworzyć je całkowicie, Przed załadunkiem do paleniska świeżej porcji paliwa, należy dokonać odpopielania dolnej powierzchni komory spalania. Podczas obsługi wkładu kominkowego z zespołem wodnym używać odpowiednich narzędzi i rękawic ochronnych. Jeśli występuje przerwa w ogrzewaniu w czasie mrozów to obowiązkowo należy spuścić wodę z instalacji, aby nie dopuścić do jej zniszczenia wskutek rozsadzenia. Zapewnić prawidłową wentylację nawiewno-wywiewną w pomieszczeniu zainstalowania wkładu kominkowego z zespołem wodnym. Usunąć z otoczenia wkładu kominkowego z zespołem wodnym materiały łatwopalne oraz żrące. Nie stosować w pomieszczeniu zainstalowania wkładu kominkowego z zespołem wodnym wentylacji wyciągowej mechanicznej. Jako medium grzewcze stosować wodę (jeżeli istnieje taka możliwość to wodę uzdatnioną). W regionach, gdzie występują duże spadki temperatur do instalacji grzewczej można dodać płyn przeciw zamarzaniu. Kilka praktycznych porad ułatwiających eksploatację, jak i zwiększających bezpieczeństwo użytkowników wkładów kominkowych z zespołem wodnym: o szyba paleniska w czasie pracy wkładu kominkowego z zespołem wodnym jest gorąca (>100 C) - należy zwracać szczególną uwagę, dotyczy to przede wszystkim dzieci, o nigdy nie wolno używać wody do wygaszania paleniska wkładu kominkowego z zespołem wodnym, 9

o o o palenisko promieniując przez ceramikę żaroodporną wydziela znaczne ilości energii cieplnej. Nie należy pozostawiać łatwopalnych materiałów i przedmiotów w odległości mniejszej niż 100 cm od szyby, w czasie opróżniania paleniska z nagromadzonego popiołu należy wygarniać popiół do metalowego lub niepalnego pojemnika; należy pamiętać o tym, że nawet pozornie wystudzony popiół może być bardzo gorący i spowodować pożar, w razie pożaru komina zamknąć szyber (13) przy pomocy gałki (15) oraz przerywacz ciągu, jeżeli jest zainstalowany i wezwać Straż Pożarną. Kondensacja Zbyt duża kondensacja w kominku z płaszczem wodnym jest wynikiem niewłaściwej eksploatacji urządzenia. Skutkiem zbyt wysokiej kondensacji mogą być objawy w postaci: skroplin cieknących po wewnętrznych ścianach kominka a w skrajnych przypadkach wyciekających poza kominek, dymienia, dym cofa się na pomieszczenie, intensywnego brudzenia się komory spalania a w szczególności szyby, sklejenie szybra (w efekcie brak możliwości regulacji ciągu) W celu uniknięcia w/w objawów zalecamy zastosowanie do przedstawionych poniżej wytycznych: temperaturę zadaną ustawić w granicach 70-75 C, (w celu uniknięcia zbyt wysokich temperatur w grzejnikach, producent zaleca zastosowanie w instalacji CO zaworu mieszającego strumień zasilający ze strumieniem powrotnym), temperatury startu pomp ustawić na 55 C pompa CO Ustawiona wyższa temperatura startu pomp umożliwia szybsze nagrzanie się instalacji. Różnica temperatur pomiędzy temperaturą pracy (żądaną), a temperaturą powrotu z instalacji powinna oscylować w granicach 20 C i jednocześnie spełniać warunek, że temperatura powrotu z instalacji nie może być mniejsza niż 50 C. Wiąże się to z temperaturą punktu rosy (uwalniania się pary wodnej z drewna) który dla drewna o wilgotności 20% wynosi 48 C. Niezbędnym wymogiem jest spalanie właściwego paliwa. Zalecanym drewnem opałowym jest np: buk, brzoza o wilgotności do 20%, sezonowane. Regularne czyszczenie komory spalania przy zauważalnym nagromadzeniu się nagaru w komorze spalania oraz zauważalnej niedrożności kanałów wylotowych. 6.5. Czyszczenie paleniska i przewodów kominowych W celu racjonalnego spalania paliwa w urządzeniu należy okresowo czyścić komorę spalania, opłomki, czopuch oraz przewody dymowe i kominowe. Czyszczenia kanałów spalinowych urządzenia należy dokonywać za pomocą szczotki drucianej. Przewody kominowe należy czyścić mechanicznie kilka razy w roku, obowiązkowo raz w okresie sezonu grzewczego. Instalacja i zabudowa przewodu kominowego powinna zapewnić łatwy dostęp do wykonania tych czynności. Czyszczenia przewodów kominowych powinna dokonywać specjalistyczna firma kominiarska. 10

Przy okazji czyszczenia: Sprawdzić stan urządzenia, a w szczególności elementów zapewniających szczelność: uszczelki i zamknięcia, Sprawdzić zawór bezpieczeństwa zapobiegający zwiększeniu ciśnienia i temperatury w kominku, Sprawdzić stan przewodów kominowych i przewodu przyłączeniowego, wszystkie złącza powinny wykazywać dobrą odporność mechaniczną i szczelność. 11

7. Podstawowe dane techniczne wkładu kominowego WARTOŚĆ* L.P. PARAMETR JEDNOSTKA VISUAL 17 kw COMFORT 17 kw VISUAL 23 kw COMFORT 23 kw VISUAL 30 kw COMFORT 30 kw 1 MOC NOMINALNA kw 16,8 22,8 30 2 ŚREDNIA MOC Z WODY kw 14 19 25 3 MOC PRZEKAZANA DO POMIESZCZENIA kw 2,8 3,8 5 4 SPRAWNOŚĆ CIEPLNA % 80 80 80 5 MASA ZAŁADUNKU PALIWA kg 15 16 17 6 SREDNICA CZOPUCHA mm 180 180 180 7 ŚREDNICA PRZYŁACZA POWIETRZA ZEWNĘTRZNEGO mm 100 100 100 8 EMISJA CO 2 % b/d b/d b/d 9 EMISJA CO % b/d b/d b/d 10 TEMPERATURA SPALIN C b/d b/d b/d 11 WAGA kg 190 237 281 12 POJEMNOŚĆ WODY l 40 50 60 13 POWIERZCHNIA GRZEWCZA m 2 110-170 160-220 220-280 14 15 CIĄG KOMINOWY PRZY MOCY NOMINALNEJ CIĄG KOMINOWY PRZY MOCY MINIMALNEJ Pa 12 12 12 Pa 6 6 6 16 PALIWO - Polana drzew liściastych takich jak: dębu, buka, olchy, grabu, brzozy itp. 17 18 19 STAŁOPALNOŚĆ PRZY MOCY NOMINALNEJ STAŁOPALNOŚĆ PRZY MOCY MINIMALNEJ MAKSYMALNE CIŚNIENIE ROBOCZE h 1,7 1,8 1,7 h 7 7 7 bar 2 2 2 20 CIŚNIENIE PRÓBY bar 3,5 3,5 3,5 *podane parametry są wartościami szacunkowymi 12

a) 8. Podstawowe wymiary b) 13

WYMIARY MODEL KOMINKA A B C D E F G H I - [mm] VISUAL 17 kw 1040 660 555 445 325 178 98 185 535 VISUAL 23 kw 1095 775 552 560 300 198 98 190 510 VISUAL 30 kw 1300 845 585 630 405 198 98 195 615 COMFORT 17 kw 1005 655 600 445 330 178 98 180 690 COMFORT 23 kw 1063 785 620 575 330 178 98 185 690 COMFORT 30 kw 1203 845 620 635 435 198 98 198 795 9. Przykładowe instalacje 9.1. Układ zamknięty 14

9.2. Układ otwarty 10. Warunki gwarancji Zastosowanie wkładu kominkowego z zespołem wodnym, sposób podłączenia do instalacji grzewczej i komina oraz warunki eksploatacji muszą być zgodne z niniejszą Instrukcją Instalacji Obsługi i Konserwacji wkładu kominkowego z zespołem wodnym. Gwarancja na sprawne działanie wkładu kominkowego z zespołem wodnym potwierdzona pieczęcią zakładu lub punktu sprzedaży detalicznej i podpisem sprzedawcy jest udzielana na okres 60 miesięcy od daty zakupu. W przypadku wystąpienia w okresie gwarancyjnym uszkodzeń lub wad materiałowych producent zapewnia bezpłatną naprawę. Zakład zobowiązuje się do wykonania naprawy gwarancyjnej w terminie 21 dni od daty zgłoszenia urządzenia do naprawy przez nabywcę. Gwarancja ulega przedłużeniu o okres od dnia zgłoszenia naprawy wkładu kominkowego do dnia zawiadomienia nabywcy o wykonaniu naprawy. Czas ten jest potwierdzony w karcie gwarancyjnej. Naprawa wkładu kominkowego z zespołem wodnym w okresie gwarancyjnym przez osoby nieupoważnione przez producenta unieważnia uprawnienia nabywcy z tytułu gwarancji. Wszelkie uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej obsługi, niewłaściwego magazynowania, nieumiejętnej konserwacji, niezgodne z warunkami określonymi w niniejszej Instrukcji Instalacji Obsługi i Konserwacji oraz wskutek innych przyczyn 15

powstałych nie z winy producenta, powodują utratę gwarancji, jeżeli uszkodzenia te przyczyniły się do zmian jakościowych urządzenia. Gwarancją nie są objęte: o szyby, wermikulit i uszczelnienia o części, których uszkodzenie nastąpiło na skutek nieostrożnego i niezgodnego z instrukcją postępowania użytkownika a w szczególności dotyczące stosowanego paliwa i podpałek, jak również temperatur pracy urządzenia, o wszelkie usterki powstałe podczas instalacji, zabudowy i uruchomienia wkadu kominkowego; o uszkodzenia wynikłe z przeciążeń cieplnych wkładu kominowego (związane z niezgodnym z postanowieniami instrukcji obsługi eksploatowaniem wkładu). Nabywca może dochodzić swoich roszczeń z tytułu gwarancji dopiero wówczas gdy producent nie wykonuje zobowiązań wynikających z gwarancji. Dopuszcza się wymianę urządzenia w przypadku stwierdzenia przez producenta, na podstawie orzeczenia uprawnionego rzeczoznawcy, że nie można dokonać jego naprawy. Niniejsza karta gwarancyjna stanowi jedyną podstawę dla nabywcy do bezpłatnego wykonania napraw gwarancyjnych. Nieważna jest karta gwarancyjna bez dat, pieczęci, podpisów, jak również z poprawkami i skreśleniami dokonanymi przez osoby nieupoważnione. W wypadku zgubienia karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane We wszystkich wkładach naszej produkcji zabronione jest stosowanie jako paliwa węgla. Palenie węglem w każdym przypadku wiąże się z utratą gwarancji na palenisko. Klient zgłaszając w ramach gwarancji usterkę jest każdorazowo zobowiązany podpisać deklarację, iż nie używał do palenia w naszym wkładzie węgla oraz innych niedozwolonych paliw. Jeżeli nastąpi podejrzenie stosowania ww. paliw kominek będzie poddany ekspertyzie badającej obecność niedozwolonych substancji. W przypadku, gdy analiza wykaże ich stosowanie klient traci wszelkie prawo gwarancyjne oraz jest zobowiązany pokryć wszystkie koszty związane z reklamacją (również koszty ekspertyzy). 11. Części zamienne Firma flamekominki.pl zapewnia dostawę części zamiennych w całym okresie eksploatacji urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem handlowym pod adresem mailowym spawbudflame@gmail.com lub bezpośrednio przez stronę internetową: www.flamekominki.pl. 12. Bezpieczeństwo przy obsłudze wkładu kominkowego z płaszczem wodnym W trakcie użytkowania wkładu kominkowego z płaszczem wodnym należy bezwzględnie przestrzegać następujących zasad: wkład kominkowy z płaszczem wodnym nie może pracować bez wody; zabrania się zalewać wodą ognia w komorze spalania; 16

ceramika żaroodporna w drzwiczkach w czasie użytkowania wkładu kominkowego może osiągnąć temperaturę powyżej 100 C nie należy wypełniać komory spalania zbyt dużą ilością paliwa szczególnie drobnego, gdyż może to spowodować uszkodzenie elementów zespołu frontowego oraz zaburzenia w pracy wkładu kominkowego z płaszczem wodnym. Wszystkie produkty z serii FLAME VISUAL i FLAME COMFORT wyposażone są w chłodnicę płaszcza wodnego. Aby wymiennik ciepła właściwie spełniał swoją funkcję, montuje się zabezpieczenie termiczne. Najlepiej nadaje się tu urządzenie typu zawór termostatyczny dostępne w naszej ofercie w dziale AKCESORIA. Zawór ten jest sterowany nie poprzez ciśnienie, lecz poprzez temperaturę wody i wstawia się w rurę doprowadzającą wodę z wodociągu do wężownicy. Zawór termostatyczny jest połączony z czujnikiem temperatury za pomocą miedzianej rurki o długości 1,3 metra. Czujnik temperatury jest osadzony na specjalnie w tym celu przygotowanym króćcu rurowym (rys. 1, pkt 18), dzięki czemu zanurza się on bezpośrednio w wodzie wypełniającej płaszcz wodny, przez co zawór termostatyczny znajdujący się na drugim końcu miedzianej rurki jest sterowany temperaturą tej wody. Kiedy woda w kominku osiągnie temperaturę 97 C, zawór otwiera się i zimna woda z wodociągu przepływa przez rurkę wężownicy. W ten sposób woda znajdująca się w wodnym płaszczu grzejnym kominka jest schładzana. Takie rozwiązanie ma jeszcze jedną zaletę, a mianowicie termiczny bezpiecznik procesu pracy kominka nie potrzebuje prądu. Zimna woda z instalacji wodociągowej może przepływać przez wężownicę chłodzącą w obydwu kierunkach i nie ma to żadnego wpływu na efektywność pracy wymiennika ciepła. Konserwacja zaworu: Jeśli zawór termostatyczny jest nieszczelny, woda z instalacji zasilającej przepływa cały czas przez rurę wężownicy niezależnie od temperatury wody w płaszczu wodnym kominka. W normalnych warunkach wystarczy tylko od czasu do czasu oczyścić gniazdo i grzybek stożkowy tego zaworu z osadu i brudu wciskając kilka razy czerwony przycisk i przepłukując w ten sposób wyżej wymienione części strumieniem bieżącej wody. Jeśli jednak to nie wystarczy, należy podjąć następujące czynności: Zakręcić zawór kurkowy odcinający wodę z wodociągu. Zawór ten powinien zawsze znajdować się pod przyłączem rurowym z zaworem termostatycznym (a więc pod rurą doprowadzającą wodę do wężownicy wymiennika ciepła); odkręcić sześciokątną śrubę i wyciągnąć grzybek stożkowy zaworu; oczyścić strumieniem wody bieżącej wszystkie elementy zaworu termostatycznego, a w szczególności gniazdo tego zaworu; ponownie złożyć zawór termostatyczny i na koniec dość mocno dokręcić śrubę sześciokątną. 17

REJESTR PRZEGLĄDÓW PRZEWODU DYMOWEGO 18

SPRZEDAJĄCY Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Adres: Tel: Data sprzedaży: NABYWCA Wkład kominkowy powinien być zainstalowany zgodnie z obowiązującymi w kraju przepisami i regułami, z postanowieniami instrukcji obsługi przez instalatora posiadającego stosowne uprawnienia. Data i czytelny podpis nabywcy: Oświadczam, iż po zapoznaniu się z instrukcją obsługi i warunkami gwarancji, w przypadku niezastosowania się do postanowień w nich zawartych producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji. Nazwa firmy Adres Tel Data uruchomienia INSTALATOR Potwierdzam, iż zainstalowany przez moją firmę wkład kominkowy, spełnia wymogi instrukcji obsługi, zainstalowany jest zgodnie z obowiązującymi normami przedmiotowymi, przepisami prawa budowlanego, przepisami ppoż. Pieczęć i podpis instalatora: Zainstalowany wkład jest gotowy do bezpiecznego użytkowania. 19

20