WYDZIAŁ FILOLOGICZNY część druga Kierunek/specjalność angielska kultura i literatura angielskiego obszaru językowego angielska kultura-media-translacja angielska nauczycielska z informatyką angielska nauczycielska z językiem niemieckim angielska Specjalność: projektowanie rozrywki interaktywnej oraz lokalizacja gier i oprogramowania (SPRINT WRITE) angielska język biznesu Forma studiów i poziom kształcenia Dla kandydatów z Nową Maturą: Kryterium zakres kwalifikacji egzaminu maturalnego z języka angielskiego, z egzaminu pisemnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym oraz z egzaminu ustnego. Procenty z pisemnego egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1pkt. Procenty z pisemnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2pkt. Procenty z ustnego egzaminu maturalnego przelicza się na punkty w relacji 1% = 1pkt. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2pkt. W przypadku, gdy na świadectwie maturalnym widnieją wyniki zarówno z egzaminu na poziomie podstawowym jak i na poziomie rozszerzonym, oraz gdy kandydat poprawiał wynik matury, brany jest pod uwagę wynik, który po przeliczeniu daje większą liczbę punktów (korzystniejszy dla kandydata). Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka angielskiego. 37
angielska tłumaczeniowa z językiem arabskim angielska tłumaczeniowa z językiem chińskim angielska tłumaczeniowa z językiem japońskim angielska tłumaczeniowa z językiem niemieckim (Wymagana znajomość języka niemieckiego). angielska tłumaczeniowa z językami Indii angielska język biznesu Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 150% 4 120% 3 75% Matura po 1991 roku 6 150% 5 130% 4 110% 3 75% 2 40% Procenty z części pisemnej i ustnej egzaminu maturalnego przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5pkt. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2pkt. Dla kandydatów z Nową Maturą: egzaminu maturalnego z języka angielskiego, z egzaminu pisemnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym oraz z egzaminu ustnego. 38
angielska tłumaczeniowa z językiem hiszpańskim angielska tłumaczeniowa z językiem chińskim Procenty z pisemnego egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1pkt. Procenty z pisemnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2pkt. Procenty z ustnego egzaminu maturalnego przelicza się na punkty w relacji 1% = 1pkt. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2pkt. W przypadku, gdy na świadectwie maturalnym widnieją wyniki zarówno z egzaminu na poziomie podstawowym jak i na poziomie rozszerzonym, oraz gdy kandydat poprawiał wynik matury, brany jest pod uwagę wynik, który po przeliczeniu daje większą liczbę punktów (korzystniejszy dla kandydata). Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka angielskiego. angielska tłumaczeniowa z językiem japońskim Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 150% 4 120% 3 75% Matura po 1991 roku 6 150% 5 130% 4 110% 3 75% 2 40% Procenty z części pisemnej i ustnej egzaminu maturalnego przelicza się na punkty 39
w relacji 1% = 1,5pkt. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2pkt. angielska kultura i literatura angielskiego obszaru językowego angielska kultura-media-translacja angielska nauczycielska angielska tłumaczeniowa z językiem niemieckim angielska I I I I Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Uwaga! Kandydaci muszą posiadać uprawnienia nauczycielskie uzyskane na studiach. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia angielska, program tłumaczeniowy z językiem niemieckim, lub którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia germańska i znają język angielski w stopniu zaawansowanym. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia. 40
tłumaczeniowa z językiem chińskim angielska tłumaczeniowa z językiem arabskim angielska kultura-media-translacja angielska nauczycielska angielska specjalistyczne odmiany języka I I I I I O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia angielska, program tłumaczeniowy z językiem chińskim. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia angielska, program tłumaczeniowy z językiem arabskim. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia angielska, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Uwaga! Kandydaci muszą posiadać uprawnienia nauczycielskie uzyskane na studiach. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. 41
angielskiego angielska tłumaczeniowa germańska nauczycielska z językiem szwedzkim germańska kultura i literatura krajów niemieckiego obszaru językowego I O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia angielska oraz kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata w zakresie angielskiego języka biznesu/handlowego. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Lista rankingowa będzie układana na podstawie ocen na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku filologia, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia i znają język angielski w stopniu zaawansowanym. Kandydaci zobowiązani są do złożenia zaświadczenia o średniej ocen ze studiów wyższych. W sytuacji, gdy wielu kandydatów uzyskało tę samą ocenę na dyplomie, a limit przyjęć nie pozwala na przyjęcie wszystkich kandydatów, dodatkowym kryterium kwalifikacyjnym będzie średnia ocen ze studiów wyższych. Dla kandydatów z NOWĄ MATURĄ: Konkurs świadectw dojrzałości, w którym brana jest pod uwagę suma wyników uzyskanych z pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka niemieckiego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od roku 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem niemieckim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 4. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do roku 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się 42
na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem niemieckim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze STARĄ MATURĄ: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka niemieckiego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku ocena 5 100% ocena 4 85% ocena 3 50% Matura po 1991 roku ocena 6 100% ocena 5 90% ocena 4 75% ocena 3 50% ocena 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem niemieckim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. germańska tłumaczeniowa w zakresie języków specjalistycznych Dla kandydatów z NOWĄ MATURĄ: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka niemieckiego i języka polskiego. 43
Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od roku 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem niemieckim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. (nie dotyczy j. polskiego). 4. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do roku 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem niemieckim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze STARĄ MATURĄ: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka niemieckiego i języka polskiego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku ocena 5 100% ocena 4 85% ocena 3 50% Matura po 1991 roku ocena 6 100% ocena 5 90% ocena 4 75% ocena 3 50% 44
ocena 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem niemieckim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. germańska nauczycielska germańska kultura i literatura krajów niemieckiego obszaru językowego I I O przyjęcie na studia mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia germańska (program nauczycielski). W pierwszej kolejności będą przyjmowani absolwenci, którzy ukończyli studia na Uniwersytecie Śląskim. Jeśli po przyjęciu wszystkich absolwentów Uniwersytetu Śląskiego przewidziany limit miejsc nie zostanie wyczerpany, przyjmowani będą kandydaci, którzy ukończyli studia na innych uczelniach. Kandydaci z innych uczelni będą przyjmowani na podstawie konkursu dyplomów licencjackich. Wobec kandydatów, którzy uzyskali jednakową ocenę na dyplomie licencjackim i których przyjęcie spowodowałoby przekroczenie limitu, będzie brana pod uwagę ocena rozmowy kwalifikacyjnej na temat zainteresowań związanych z tematyką pracy magisterskiej (glottodydaktyka, językoznawstwo, historia literatury niemieckiej, kultura krajów niemieckojęzycznych). Jeśli w określonym czasie zakwalifikowani kandydaci nie dokonają wpisu na studia i zwolnią się miejsca na studiach I, pierwszeństwo w uzupełnianiu miejsc przysługuje absolwentom Uniwersytetu Śląskiego. O przyjęcie na studia mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia germańska. W pierwszej kolejności będą przyjmowani absolwenci, którzy ukończyli studia na Uniwersytecie Śląskim. Jeśli po przyjęciu wszystkich absolwentów Uniwersytetu Śląskiego przewidziany limit miejsc nie zostanie wyczerpany, przyjmowani będą kandydaci, którzy ukończyli studia na innych uczelniach. Kandydaci z innych uczelni będą przyjmowani na podstawie konkursu dyplomów licencjackich. Wobec kandydatów, którzy uzyskali jednakową ocenę na dyplomie licencjackim i których przyjęcie spowodowałoby przekroczenie limitu, będzie brana pod uwagę ocena rozmowy kwalifikacyjnej na temat zainteresowań związanych z tematyką pracy magisterskiej (historia literatury niemieckiej, kultura krajów niemieckojęzycznych). 45
Jeśli w określonym czasie zakwalifikowani kandydaci nie dokonają wpisu na studia i zwolnią się miejsca na studiach I, pierwszeństwo w uzupełnianiu miejsc przysługuje absolwentom Uniwersytetu Śląskiego. germańska nauczycielska (dla absolwentów wyższych szkół pierwszego stopnia oraz nauczycielskich kolegiów języka niemieckiego z tytułem licencjata) języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym I Kryterium przyjęcia będzie konkurs dyplomów licencjackich. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom licencjata na kierunku filologia filologia germańska lub język niemiecki. W ramach określonego limitu, 50% miejsc stanowi pulę dla kandydatów z dyplomem licencjackim uzyskanym na Uniwersytecie Śląskim. W przypadku kandydatów, którzy uzyskali taki sam wynik w konkursie dyplomów licencjackich, i których przyjęcie spowodowałoby przekroczenie limitu przyjęć, kwalifikacje będą się odbywały na podstawie średniej ocen z przebiegu studiów lub nauki w nauczycielskim kolegium języka niemieckiego. Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka angielskiego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt. 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. 46
Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka angielskiego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 4 75% 3 50% 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym z językiem biznesu I Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia języki stosowane: język francuski i język angielski: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia romańska lub język francuski: Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka angielskiego. Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia filologia angielska lub język angielski: Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka francuskiego. 47
Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka angielskiego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. języki stosowane: język francuski i język angielski z programem tłumaczeniowym Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt. 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka angielskiego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 48
4 75% 3 50% 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem angielskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. filologia romańska filologia romańska język francuski z programem tłumaczeniowym I I Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia romańska lub język francuski: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka francuskiego. Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia romańska lub język francuski: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka francuskiego. Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka francuskiego. 49
Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem francuskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem francuskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka francuskiego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 4 75% 50
3 50% 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem francuskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. język francuski z programem tłumaczenia specjalistycznego i wspomaganego komputerowo język włoski z programem tłumaczeniowym I Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia romańska lub język francuski: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka francuskiego. Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka włoskiego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem włoskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 51
1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt. 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem włoskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka włoskiego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 4 75% 3 50% 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem włoskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 52
język włoski z programem tłumaczeniowym filologia włoska język włoski z programem tłumaczeniowym I I Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia włoska lub język włoski: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka włoskiego. Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia włoska lub język włoski: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka włoskiego. Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z nowożytnego języka obcego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt. 53
4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z nowożytnego języka obcego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 4 75% 3 50% 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. język hiszpański z programem tłumaczeniowym Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z nowożytnego języka obcego. 54
Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt. 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z nowożytnego języka obcego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 4 75% 3 50% 2 30% 55
Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. język hiszpański z programem tłumaczeniowym Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z nowożytnego języka obcego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: 56
pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z nowożytnego języka obcego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 100% 4 85% 3 50% Matura po 1991 roku 6 100% 5 90% 4 75% 3 50% 2 30% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z nowożytnym językiem obcym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. język hiszpański z programem tłumaczeniowym I Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia hiszpańska lub język hiszpański: Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i oceny rozmowy kwalifikacyjnej. Rozmowa kwalifikacyjna na temat indywidualnych zainteresowań badawczych kandydata (np. okres w literaturze lub dział językoznawstwa). Dziedziny do wyboru to: - literatura hispanojęzyczna, - językoznawstwo. Dla kandydatów z dyplomem licencjata w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Podstawą obliczenia ostatecznego wyniku jest: 57
język hiszpański z programem tłumaczeniowym filologia rosyjska program: nauczycielski z językiem angielskim lub niemieckim I a) pozytywna ocena z egzaminu z języka hiszpańskiego, b) ocena ostateczna dyplomu, c) pozytywna ocena z rozmowy kwalifikacyjnej na temat indywidualnych zainteresowań badawczych kandydata (np. okres w literaturze lub dział językoznawstwa). Ostateczny wynik stanowi sumę ½ oceny wymienionej w pkt. a) oraz ¼ każdej z ocen wymienionych w pkt. b) i c). Dla kandydatów z dyplomem na kierunku filologia hiszpańska lub język hiszpański: Kryterium przyjęć jest konkurs dyplomów ukończenia studiów wyższych. Dla kandydatów z dyplomem w zakresie innych kierunków i specjalności: O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom na następujących kierunkach: filologia, filologia polska, kulturoznawstwo, informacja naukowa i bibliotekoznawstwo, filozofia, socjologia, politologia, pedagogika, historia, dziennikarstwo i komunikacja społeczna. Kryterium przyjęć jest średnia z oceny ostatecznej dyplomu i pozytywnej oceny z egzaminu z języka hiszpańskiego. Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka rosyjskiego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się 1. na punkty w relacji 1% = 1 pkt. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się 2. na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z 3. językiem rosyjskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem 58
rosyjskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka rosyjskiego. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 150% 4 120% 3 75% Matura po 1991 roku 6 150% 5 130% 4 110% 3 75% 2 40% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w 1. relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem rosyjskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. rosjoznawstwo Dla kandydatów z Nową Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z języka obcego nowożytnego. 59
język rosyjski program tłumaczeniowy 1. 2. 3. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego do r. 2012 Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem obcym nowożytnym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. język rosyjski program język biznesu Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego od r. 2012 1. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego pisemnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego ustnego przelicza się na punkty w relacji 1 % = 1 pkt 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem obcym nowożytnym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym i rozszerzonym, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze Starą Maturą: pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z języka obcego nowożytnego. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku 5 150% 4 120% 3 75% Matura po 1991 roku 6 150% 5 130% 4 110% 3 75% 2 40% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 60
1. 2. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem obcym nowożytnym jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. filologia rosyjska program nauczycielski język rosyjski program tłumaczeniowy rosjoznawstwo język rosyjski program tłumaczeniowy I I I Na podstawie złożenia wymaganych dokumentów, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, o przyjęciu będzie decydować konkurs dyplomów licencjackich. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom z tytułem licencjata na kierunku filologia, o specjalności: filologia rosyjska program: nauczycielski. Dana specjalność będzie uruchomiona, jeżeli zostanie zakwalifikowanych co najmniej 20 kandydatów. Na podstawie złożenia wymaganych dokumentów, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, o przyjęciu będzie decydować konkurs dyplomów licencjackich. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom z tytułem licencjata na kierunku filologia, o specjalności: język rosyjski program tłumaczeniowy, język rosyjski program język biznesu, język rosyjski, filologia rosyjska, rosjoznawstwo, języki wschodniosłowiańskie. Dana specjalność będzie uruchomiona, jeżeli zostanie zakwalifikowanych co najmniej 20 kandydatów. Przyjęcie na studia do granicy limitu odbywać się będzie na podstawie złożenia wymaganych dokumentów, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, kwalifikacja (wszystkich kandydatów) odbywać się będzie na podstawie konkursu świadectw 61
język rosyjski program język biznesu język rosyjski program tłumaczeniowy język rosyjski program język biznesu słowiańska ogólnofilologiczna I I dojrzałości z języka obcego nowożytnego. W tym przypadku zasady przeliczania wartości z nowej i starej matury są takie same, jak na studiach stacjonarnych. Dana specjalność będzie uruchomiona, jeżeli zostanie zakwalifikowanych co najmniej 20 kandydatów. Przyjęcie na studia do granicy limitu odbywać się będzie na podstawie złożenia wymaganych dokumentów, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, kwalifikacja (wszystkich kandydatów) odbywać się będzie na podstawie konkursu dyplomów licencjackich. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci, którzy uzyskali dyplom z tytułem licencjata na kierunku filologia, o specjalności: język rosyjski program język biznesu, język rosyjski program tłumaczeniowy, język rosyjski, filologia rosyjska, rosjoznawstwo, języki wschodniosłowiańskie. Dana specjalność będzie uruchomiona, jeżeli zostanie zakwalifikowanych co najmniej 20 kandydatów. Dla kandydatów z NOWĄ MATURĄ pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym lub podstawowym z nowożytnego języka obcego. Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie podstawowym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego, dla którego nie został określony poziom przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 3. Procenty z egzaminu maturalnego na poziomie rozszerzonym przelicza się na punkty w relacji 1% = 1,5 pkt. 4. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem bułgarskim / chorwackim / czeskim / macedońskim / serbskim / słowackim / słoweńskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. 62
Jeśli na świadectwie dojrzałości widnieje wynik egzaminu maturalnego złożonego na poziomie podstawowym, rozszerzonym lub bez określonego poziomu, przyjmuje się korzystniejszy dla kandydata wariant. Dla kandydatów ze STARĄ MATURĄ pisemnego i ustnego egzaminu maturalnego z nowożytnego języka obcego. Jeśli egzamin obejmował tylko część pisemną lub tylko część ustną, będzie brany pod uwagę tylko jeden wynik. Wyniki egzaminów maturalnych są przeliczane na punkty procentowe w następujący sposób: Matura do 1991 roku: 5 150% 4 120% 3 75% Matura po 1991 roku: 6 150% 5 130% 4 110% 3 75% 2 40% Zasady przeliczania wyników egzaminu maturalnego 1. Procenty z egzaminu maturalnego z części pisemnej i ustnej przelicza się na punkty w relacji 1% = 1 pkt. 2. Procenty z egzaminu maturalnego w szkole dwujęzycznej lub w szkole z językiem bułgarskim / chorwackim / czeskim / macedońskim / serbskim / słowackim / słoweńskim jako ojczystym przelicza się na punkty w relacji 1% = 2 pkt. W roku akademickim 2013/2014 zostaną otwarte 3 grupy, w których I-m językiem będzie jeden spośród następujących języków: chorwacki, słowacki, słoweński. Wybór I-go języka kierunkowego należy zadeklarować w dokumentach składanych na studia (deklaracja). Jeśli liczba kandydatów na określoną specjalizację językową przekroczy limit przyjęć, Komisja Rekrutacyjna może w podziale na grupy zastosować ranking punktów. słowiańska I O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci z dyplomem licencjata filologii słowiańskiej. Przyjęcie na studia do granicy limitu odbywać się będzie na podstawie złożonych dokumentów, po 63
ogólnofilologiczna słowiańska przekład w komunikacji międzykulturowej słowiańska komunikacja kulturowa Słowian południowych i zachodnich I I uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, kryterium przyjęć będzie - ocena na dyplomie licencjata. W roku akademickim 2013/2014 mogą zostać otwarte grupy (ilość grup jest uzależniona od ilości kandydatów zainteresowanych studiami drugiego stopnia), w której I-m językiem kierunkowym będzie jeden spośród następujących języków: bułgarski, czeski, słowacki. Wybór I-go języka kierunkowego należy zadeklarować w dokumentach składanych na studia (deklaracja). W przypadku większej liczby kandydatów Komisja Rekrutacyjna zwróci się z wnioskiem do UKR o możliwość utworzenia dodatkowych grup, w których I-m językiem kierunkowym będzie jeden spośród następujących języków: bułgarski, czeski, słowacki. W przypadku nieuruchomienia na kierunku słowiańska równoległych programów Przekład w komunikacji międzykulturowej lub Komunikacja międzykulturowa Słowian południowych i zachodnich Komisja Rekrutacyjna może przeprowadzić postępowanie kwalifikacyjne także wobec tych kandydatów, którzy spełniają ww. kryteria, a wcześniej zadeklarowali chęć studiowania w ramach programów Przekład w komunikacji międzykulturowej lub Komunikacja międzykulturowa Słowian południowych i zachodnich. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci z dyplomem licencjata filologii słowiańskiej. Przyjęcie na studia do granicy limitu odbywać się będzie na podstawie złożonych dokumentów, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, kryterium przyjęć będzie - ocena na dyplomie licencjata. W roku akademickim 2013/2014 mogą zostać otwarte grupy (ilość grup jest uzależniona od ilości kandydatów zainteresowanych studiami drugiego stopnia), w której I-m językiem kierunkowym będzie jeden spośród następujących języków: bułgarski, czeski, słowacki. Wybór I-go języka kierunkowego należy zadeklarować w dokumentach składanych na studia (deklaracja). W przypadku większej liczby kandydatów Komisja Rekrutacyjna zwróci się z wnioskiem do UKR o możliwość utworzenia dodatkowych grup, w których I-m językiem kierunkowym będzie jeden spośród następujących języków: bułgarski, czeski, słowacki. W przypadku nieuruchomienia na kierunku słowiańska równoległych programów Komisja Rekrutacyjna może przeprowadzić postępowanie kwalifikacyjne także wobec tych kandydatów, którzy spełniają ww. kryteria, a wcześniej zadeklarowali chęć studiowania równoległej oferty studiów stacjonarnych I na kierunku słowiańska. O przyjęcie mogą ubiegać się kandydaci z dyplomem licencjata studiów humanistycznych. Przyjęcie na studia do granicy limitu odbywać się będzie na podstawie złożonych dokumentów, po uprzednim zgłoszeniu w systemie Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ. Jeżeli liczba zgłoszeń w Internetowej Rejestracji Kandydatów UŚ będzie wyższa niż zakładany limit, kryterium przyjęć 64
będzie - ocena na dyplomie licencjata. W roku akademickim 2013/2014 mogą zostać otwarte grupy (ilość grup jest uzależniona od ilości kandydatów zainteresowanych studiami drugiego stopnia), w której I-m językiem kierunkowym będzie jeden spośród następujących języków: bułgarski, czeski, słowacki. Wybór I-go języka kierunkowego należy zadeklarować w dokumentach składanych na studia (deklaracja). W przypadku większej liczby kandydatów Komisja Rekrutacyjna zwróci się z wnioskiem do UKR o możliwość utworzenia dodatkowych grup, w których I-m językiem kierunkowym będzie jeden spośród następujących języków: bułgarski, czeski, słowacki. W przypadku nieuruchomienia na kierunku słowiańska równoległych programów Komisja Rekrutacyjna może przeprowadzić postępowanie kwalifikacyjne także wobec tych kandydatów, którzy spełniają ww. kryteria, a wcześniej zadeklarowali chęć studiowania równoległej oferty studiów stacjonarnych I na kierunku słowiańska. 65