The instruction of the assembly



Podobne dokumenty
The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C014A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C48A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C19A. Zubehör:

A-A B-B. e 20 PPUH AUTO-HAK S.J. MERCEDES E CLASS (S211) KOMBI. 11,5 kn. Typ: D39. e20*94/20*0481*00

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C47A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FITTING INSTRUCTION. Fitting instructions

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C24A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y20A. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr C46

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*1347*01.

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y28. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr O31. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V68A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H11. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D27A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y02A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Towing hitch (without electrical set) Towbar accessories: Approval number acc. to regulations EKG/ONZ 55.01: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr K32A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W08A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y30A. Zubehör:

Montage additional reinforcements in a trunk.

Anhängekupplung Katalog nr D14

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y29A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D26. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y17A. Zubehör:

Anhängekupplung. PPUH AUTO-HAK Sp.J. Zubehör: EINLEITUNG. Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0709*00.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F35A. Zubehör:

FITTING INSTRUCTION. The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C09A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C20A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y32A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J58A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y22A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr K02A. Zubehör:

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

Anhängekupplung Katalog nr C18

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr S07. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr O03

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr F10A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V63A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W09A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H05. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G05A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr K21A. Zubehör:

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr Y28. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr SC27. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr B01A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr X13A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C40A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Towing hitch (without electrical set) Towing hitch accessories: Approval number acc. to regulations EKG/ONZ 55.01: E20-55R

RENAULT GRAND SCENIC II

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr G51A. Zubehör:

Anhängekupplung Katalog nr D22

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr SU43A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr L17A. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Anhängekupplung Katalog nr E19

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr E08. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr X14. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr S08. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr S008. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr W04A. Zubehör:

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C50A. Zubehör:

OPEL VECTRA C htb. sed.

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr B01. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

Anhängekupplung Katalog nr E48

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr V18. Zubehör:

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

PPUH AUTO-HAK S.J. Anhängekupplung Katalog nr D02A. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr J43. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK S.J. e 20 OD PRODUCENTA FROM MANUFACTURER VON DEM HERSTELLER DE LA PART DU FABRICANT. 0 km 1000 km

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr C002. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

FITTING INSTRUCTION. From manufacturer. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M6-11 Nm M 8-25 Nm M Nm M Nm M Nm M Nm

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D25. Zubehör:

(D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK) (D) (CZ) (F) (GB) (PL) (SK)

Anhängekupplung Katalog nr SC07

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr P03. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr H15. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr G26. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D11. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

The instruction of the assembly

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D38. Zubehör:

PPUH AUTO-HAK Sp.J. Anhängekupplung Katalog nr D11. Zubehör: Homologationsnummer gemäß der Richtlinien der EKG/ONZ Vorschrift: E20-55R

Transkrypt:

FITTING INSTRUCTION Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking lights 5 9 7 This towing hitch is designed to assembly in following cars: HOND CIVIC, 5 doors, produced since 11.2000 till 2005, catalogue no. Y20 and is prepared to tow trailers max total weight 00 kg and max vertical load 50 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. 1 The towing hitch should be install in points described by a car producer. 4 8 3 11 2 6 Fig. 2 umper cut out The instruction of the assembly 1. Disassemble a bumper, muffler and metal reinforcement (not used any more) and take out side and rear covers inside the trunk. 2. In bottom part of the bumper cut out fragment according to figure 2. 3. On protruding pins in rear wall of car body put left handle (pos. 7) on the left side and right handle (pos. 6) on the right side and fix using original nuts M8 from metal reinforcement disassembly and per one bolt Mx35mm (pos. ) from accessories (fix loosely). 4. With in this way prepared elements fix side brackets (pos. 4 and 5) and main bar of the towing hitch pos. 1 using bolts Mx40mm (pos. ) see drawing. 5. Through holes pos. of side brackets drill holes ø11mm, straight through. 6. Inside the trunk put fish-plates (pos. 8 and 9) in this way, so holes of the fish-plates agree with holes drilled before and fix loosely using bolts Mx35mm (pos. ). 7. Through holes pos. of fish-plates drill straight through holes ø11mm and next fix with rectangular washer (pos. ) by bolts Mx35mm (pos. ). 8. Reassemble the bumper and the muffler. 9. Fix tow-ball (pos. 2) and socket plate (pos. 3) by bolts Mx75mm (pos. 11) from accessories.. Fix tight all bolts according to the torque shown in the table. 11. Connect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). Complete paint layer damaged during installation. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M 8-25 Nm M - 55 Nm M - 85 Nm M 14-5 Nm NOTE fter install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station).the car should be equipped with: Indicators Tow mirrors fter 00km check all bolts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Masa 4 R Kierunkowskazy prawe 5 58R Światła pozycyjne prawe 6 54 Światła hamowania 7 58L Światła pozycyjne lewe 5 9 INSTRUKCJ montaŝu i eksploatacji zaczepu kulowego 7 Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: HOND CIVIC, 5drz., produkowanym od 11.2000r. do 2005r., numer katalogowy Y20 i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej do 00 kg i nacisku na kulę max 50 kg. OD PRODUCENT Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie zawartych wskazówek. Zaczep naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. 1 4 8 3 11 2 6 Rys. 2 Wycięcie zderzaka Kolejność czynności przy montaŝu 1. Zdemontować zderzak, tłumik oraz metalowe wzmocnienie (nie będzie ponownie montowane) a w części bagaŝowej osłony boczne i tylnego płata. 2. W dolnej części zderzaka wyciąć otwór, jak pokazano na rysunku 2. 3. Na wystające w tylnym płacie szpilki nałoŝyć uchwyt lewy (poz. 7) na lewą stronę oraz uchwyt prawy (poz. 6) na prawą i przykręcić nakrętkami M8 pozostałymi po odkręconym metalowym wzmocnieniu oraz po jednej śrubie Mx35mm (poz. ) z wyposaŝenia (luźno). 4. Do tak przygotowanych elementów przykręcić wsporniki boczne (poz. 4 i 5) oraz belkę główną zaczepu poz. 1 śrubami Mx40mm (poz. ) - patrz rysunek. 5. Przez otwory poz. wsporników bocznych wywiercić przelotowo otwory wiertłem ø11mm. 6. WłoŜyć do bagaŝnika nakładki (poz. 8 i 9) tak aby otwory nakładki pokryły się z otworami uprzednio wywierconymi i skręcić luźno śrubami Mx35mm (poz. ). 7. Przez otwory poz. nakładek przewiercić przelotowo wiertłem ø11 a następnie skręcić wraz z prostokątną podkładką (poz. ) śrubami Mx35mm (poz. ). 8. Przykręcić zderzak i tłumik. 9. Przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) wraz z blachą pod gniazdo (poz. 3) śrubami Mx75mm (poz. 11) z wyposaŝenia.. Dokręcić wszystkie śruby z momentem pokazanym w tabeli. 11. Podłączyć przewody z gniazdka 7-bieg. Do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO).. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M 8-25 Nm M - 55 Nm M - 85 Nm M 14-5 Nm UWG Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.

WyposaŜenie zaczepu: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel./fax (059) 8-414-414; 8-414-4 e-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: 50-X Nr kat. Y20 Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: HOND Model: CIVIC Typ: 5 drz. produkowanego od 11.2000r. do 2005r. Dane techniczne: Wartość siły D : 6,83 kn maksymalna masa przyczepy: 00 kg maksymalny nacisk na kulę: 50 kg Numer homologacji zgodnie z dyrektywą 94/20/WE: e20*94/20*0497*00 KRT GWRNCYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: HOND CIVIC 5 drz. produkowanego od 11.2000r. do 2005r. Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. INFORMCJ WSTĘPN Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X 9,81 00 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...

Towing hitch accessories: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel./fax (059) 8-414-414; 8-414-4 e-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: 50-X Cat. no. Y20 Designed for: Manufacturer: HOND Model: CIVIC Type: 5 doors produced since 11.2000 till 2005 Technical data: D-value: 6,83 kn maximum trailer weight: 00 kg maximum vertical cup load: 50 kg pproval number according to Directive 94/20/EC: e20*94/20*0497*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. ny alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving, and values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,81 00 = D [kn]

Zubehör: rt.nr-kl1y20 rt.nr-l1y20 nhängekupplung Katalog nr Y20 Klasse: 50-X zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: Hersteller: HOND Modell: CIVIC Typ: 5 Türer ab j. 11.2000 bis 2005 PPUH UTO-HK Sp.J. Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-4 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Technische Daten: D Wert : 6,83 kn Max. Masse nhänger: 00 kg Max. Stützlast: 50 kg Homologationsnummer gemäß der Direktive 94/20/EG: e20*94/20*0497*00 EINLEITUNG Die nhängekupplung erfüllt die Vorschriften der Verkehrssicherheit. Sie beeinflusst die Fahrsicherheit und daher ist ausschließlich nur vom Fachpersonal zu montieren. Es dürfen keinesfalls Konstruktionsänderungen vorgenommen werden. Sonst erlischt die Verwendungszulassung. Falls es eine Isolationsschicht oder Fahrzeugunterbodenschutz gibt, wo die nhängerkupplung befestigt wird, so sind diese zu entfernen. ndere Karosseriestellen und gebohrte Löcher sind mit der ntikorrosionsfarbe anzustreichen. Für die elastungswerte gelten die vom Fahrzeughersteller angegebenen Daten bzw. max. Masse der nhänger und max. Stützlast. Dabei dürfen die Höchstkennwerte der nhängekupplung nicht überschritten werden. D-Wert Formel: max. Masse nhänger [kg] x max. Masse nhänger [kg] + Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] Max. Fahrzeuggesamtgewicht [kg] X 9,81 00 = D [kn]

MONTGE - und ETRIESNLEITUNG DER NHÄNGEKUPPLUNG 5 9 7 Die nhängekupplung (Katalognummer Y20) ist für folgende Fahrzeugtypen zugelassen: HOND CIVIC 5 Türer, ab j. 11.2000 bis 2005, dient zum ziehen der nhänger mit der Gesamtlast von 00 kg und der Kugelstützlast von max. 50 kg. VON DEM HERSTELLER Die Zuverlässigkeit der nhängekupplung ist jedoch auch von der ordnungsgemäßen Montage und der richtigen Nutzung abhängig. Daher werden Sie gebeten, sorgfältig die folgende Montageanleitung zu lesen und sich an die entsprechenden nweisungen zu beachten. Die nhängekupplung muss an den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen efestigungsstellen montiert werden. 1 4 3 8 11 2 6 Zeichnung 2 Der usschnitt in der Stoßstange nbauanleitung 1. Um die nhängerkupplung zu montieren, sollen die Stoßstange, der Nachschalldämpfer, die Metallverstärkung und Seitenverkleidung des hinteren Teils des Fahrzeuges im Kofferraumbereich demontiert werden,. 2. Ein usschnitt im unteren Teil der Stoßstange machenen (wie auf der Zeichnung 2 gezeigt). 3. Den linken Halter (Pos.7) links, den rechten Halter (Pos.6) auf die im hinteren Teil des Fahrzeuges vorstehenden olzen aussetzen und mit den Muttern M8, die nach der Demontage der Metallverstärkung übrig geblieben sind, mit je einer mitgelieferten Schraube Mx35mm (Pos.) verschrauben. 4. Die Seitenhalter (Pos. 4 u. 5) und die Tragarme der nhängerkupplung (Pos.1) an die auf diese Weise vorbereiteten Vorrichtungen mit den Schrauben Mx40mm (Pos.) verschrauben (siehe Zeichnung). 5. Durch die Löcher der Halter (Pos.) mit dem ohrer ø11mm durchbohren. 6. Die Laschen (Pos. 8 u.9) in den Kofferraum so legen, dass sich die Löcher der Laschen mit den vorher durchgebohrten Löchern abdecken und mit den Schrauben Mx35mm (Pos.) verschrauben. 7. Durch die Löcher der Laschen (Pos.) mit dem ohrer ø11 durchbohren, dann mit der rechteckigen Unterlegscheibe (Pos.) mit den Schrauben Mx35mm (Pos.) verschrauben. 8. Die Stoßstange und den Nachschalldämpfer montieren, 9. Die Kupplungskugel (Pos.2) und den Steckdosenhalter (Pos.3) mit den mitgelieferten Schrauben Mx75mm (Pos.11) verschrauben.. lle Schrauben gemäß den ngaben in der Tabelle festziehen. 11. Die Elektroinstallation gemäß der edienungsanleitung des Herstellers anschließen.. Falls nötig, den durch die Montage beschädigten Farbanstrich an der nhängerkupplung ausbessern. Drehmomente für Schrauben und Muttern 8.8: M6-11 Nm M 8-25 Nm M - 50 Nm M - 87 Nm M 14-8 Nm M16-2 Nm CHTUNG Nach dem nbau der nhängekupplung sind die nationalen Vorschriften zur nbauabnahme und zur Änderung der Fahrzeugpapiere zu beachten. Das Fahrzeug sollte mit seitlichen linkern und Rückspiegeln, deren bstand mindestens der nhängerbreite entspricht, ausgestattet werden. lle efestigungsschrauben sind nach ca. 1 000 km nhängerbetrieb zu prüfen und nachzuziehen. Die Kugel der nhängekupplung ist sauber zu halten und zu fetten.

(D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) Der Freiraum nach nhang VII, bbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE. The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE. Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť zaručená. (D) (CZ) (F) (G) (PL) (SK) * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges * při celkové přípustné hmotnosti vozidla * pour poids total en charge autorizé du véhicule * at gross vehicle weight rating * przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu * pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

FITTING INSTRUCTION Clamp mark in acc. with Cables joining ISO PN 1 L Left directional lights 2 + Rear fog lights 3 31 Ground 4 R Right directional lights 5 58R Right side parking lights 6 54 Stoplights 7 58L Left side parking lights 5 9 7 This towing hitch is designed to assembly in following cars: HOND CIVIC, 5 doors, produced since 11.2000 till 2005, catalogue no. Y20 and is prepared to tow trailers max total weight 00 kg and max vertical load 50 kg. From manufacturer Thank you for buying our product. Their reliability has been confirmed in many tests. Reliability of towing hitch depends also on correct assembly and right operation. For this reasons we kindly ask to read carefully this instruction and apply to hints. 1 The towing hitch should be install in points described by a car producer. 4 8 3 11 2 6 Fig. 2 umper cut out The instruction of the assembly 1. Disassemble a bumper, muffler and metal reinforcement (not used any more) and take out side and rear covers inside the trunk. 2. In bottom part of the bumper cut out fragment according to figure 2. 3. On protruding pins in rear wall of car body put left handle (pos. 7) on the left side and right handle (pos. 6) on the right side and fix using original nuts M8 from metal reinforcement disassembly and per one bolt Mx35mm (pos. ) from accessories (fix loosely). 4. With in this way prepared elements fix side brackets (pos. 4 and 5) and main bar of the towing hitch pos. 1 using bolts Mx40mm (pos. ) see drawing. 5. Through holes pos. of side brackets drill holes ø11mm, straight through. 6. Inside the trunk put fish-plates (pos. 8 and 9) in this way, so holes of the fish-plates agree with holes drilled before and fix loosely using bolts Mx35mm (pos. ). 7. Through holes pos. of fish-plates drill straight through holes ø11mm and next fix with rectangular washer (pos. ) by bolts Mx35mm (pos. ). 8. Reassemble the bumper and the muffler. 9. Fix tow-ball (pos. 2) and socket plate (pos. 3) by bolts Mx75mm (pos. 11) from accessories.. Fix tight all bolts according to the torque shown in the table. 11. Connect electric wires of 7-poles socket according to the instruction of the car. (Recommend to make at authorized service station). Complete paint layer damaged during installation. Torque settings for nuts and bolts (8,8): M 8-25 Nm M - 55 Nm M - 85 Nm M 14-5 Nm NOTE fter install the towing hitch you should get adequate note in registration book (at authorised service station).the car should be equipped with: Indicators Tow mirrors fter 00km check all bolts. The ball of towing hitch must be always kept clear and conserve with a grease.

Oznaczenie zacisku wg Łączenie przewodów ISO PN 1 L Kierunkowskazy lewe 2 + Tylne światła przeciwmgłowe 3 31 Masa 4 R Kierunkowskazy prawe 5 58R Światła pozycyjne prawe 6 54 Światła hamowania 7 58L Światła pozycyjne lewe 5 9 INSTRUKCJ montaŝu i eksploatacji zaczepu kulowego 7 Zaczep kulowy przeznaczony jest do zamontowania w samochodzie: HOND CIVIC, 5drz., produkowanym od 11.2000r. do 2005r., numer katalogowy Y20 i słuŝy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej do 00 kg i nacisku na kulę max 50 kg. OD PRODUCENT Dziękujemy za wybór produkowanego przez naszą firmę zaczepu kulowego. Jego niezawodność została potwierdzona licznymi testami oraz opiniami zadowolonych klientów. JednakŜe niezawodność zaczepów kulowych jest zaleŝna równieŝ od prawidłowego montaŝu oraz prawidłowej eksploatacji. Z tego powodu prosimy Państwa o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji montaŝu oraz przestrzeganie zawartych wskazówek. Zaczep naleŝy zamontować w miejscach do tego celu przeznaczonych przez producenta samochodu. 1 4 8 3 11 2 6 Rys. 2 Wycięcie zderzaka Kolejność czynności przy montaŝu 1. Zdemontować zderzak, tłumik oraz metalowe wzmocnienie (nie będzie ponownie montowane) a w części bagaŝowej osłony boczne i tylnego płata. 2. W dolnej części zderzaka wyciąć otwór, jak pokazano na rysunku 2. 3. Na wystające w tylnym płacie szpilki nałoŝyć uchwyt lewy (poz. 7) na lewą stronę oraz uchwyt prawy (poz. 6) na prawą i przykręcić nakrętkami M8 pozostałymi po odkręconym metalowym wzmocnieniu oraz po jednej śrubie Mx35mm (poz. ) z wyposaŝenia (luźno). 4. Do tak przygotowanych elementów przykręcić wsporniki boczne (poz. 4 i 5) oraz belkę główną zaczepu poz. 1 śrubami Mx40mm (poz. ) - patrz rysunek. 5. Przez otwory poz. wsporników bocznych wywiercić przelotowo otwory wiertłem ø11mm. 6. WłoŜyć do bagaŝnika nakładki (poz. 8 i 9) tak aby otwory nakładki pokryły się z otworami uprzednio wywierconymi i skręcić luźno śrubami Mx35mm (poz. ). 7. Przez otwory poz. nakładek przewiercić przelotowo wiertłem ø11 a następnie skręcić wraz z prostokątną podkładką (poz. ) śrubami Mx35mm (poz. ). 8. Przykręcić zderzak i tłumik. 9. Przykręcić część kulistą zaczepu (poz. 2) wraz z blachą pod gniazdo (poz. 3) śrubami Mx75mm (poz. 11) z wyposaŝenia.. Dokręcić wszystkie śruby z momentem pokazanym w tabeli. 11. Podłączyć przewody z gniazdka 7-bieg. Do instalacji elektrycznej zgodnie z instrukcją fabryczną samochodu (zaleca się wykonanie w SO).. Uzupełnić ewentualne ubytki powłoki malarskiej zaczepu powstałe w trakcie montaŝu. Zalecany moment skręcający dla śrub i nakrętek 8,8: M 8-25 Nm M - 55 Nm M - 85 Nm M 14-5 Nm UWG Po zamontowaniu zaczepu kulowego naleŝy uzyskać wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu na stacji kontroli pojazdów właściwej dla miejsca zamieszkania. Samochód powinien być wyposaŝony w : -kierunkowskazy boczne -lusterka boczne o rozstawie co najmniej szerokości przyczepy Sprawdzać śruby mocujące zaczepu kulowego po około 1 000 km przebiegu eksploatacji. Kula zaczepu musi być utrzymana w czystości i konserwowana smarem stałym.

WyposaŜenie zaczepu: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel./fax (059) 8-414-414; 8-414-4 e-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposaŝenia elektrycznego Klasa: 50-X Nr kat. Y20 Przeznaczony do zamontowania w samochodzie: Producent: HOND Model: CIVIC Typ: 5 drz. produkowanego od 11.2000r. do 2005r. Dane techniczne: Wartość siły D : 6,83 kn maksymalna masa przyczepy: 00 kg maksymalny nacisk na kulę: 50 kg Numer homologacji zgodnie z dyrektywą 94/20/WE: e20*94/20*0497*00 KRT GWRNCYJN Producent udziela gwarancji niniejszą kartą gwarancyjną na okres 24 miesięcy licząc od dnia zakupu zaczepu kulowego do samochodu: HOND CIVIC 5 drz. produkowanego od 11.2000r. do 2005r. Data produkcji... Data zakupu... Zakres gwarancji obejmuje wyłącznie wady jakościowe wynikające z winy producenta. Gwarancja nie obejmuje natomiast uszkodzeń zawinionych przez nabywcę, wynikających z niewłaściwego montaŝu, uŝytkowania lub konserwacji, uszkodzeń mechanicznych, normalnego zuŝycia podczas eksploatacji itp. Gwarancja udzielona na zakupiony towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Reklamacje naleŝy zgłaszać w punkcie sprzedaŝy, składając jednocześnie kartę gwarancyjną. Usunięcie "wady" następuje po stwierdzeniu przez punkt sprzedaŝy wspólnie z producentem słuszności złoŝonej reklamacji. Reklamacja powinna być załatwiona w ciągu 14 dni od dnia uznania reklamacji. Karta gwarancyjna jest niewaŝna jeŝeli nie jest wypełniona i podpisana. INFORMCJ WSTĘPN Zaczep kulowy jest skonstruowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa ruchu drogowego. Zaczep kulowy jest elementem wpływającym na bezpieczeństwo jazdy i moŝe zostać zainstalowany wyłącznie przez personel wyspecjalizowany. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek zmian w konstrukcji zaczepu. Powoduje to wygaśniecie dopuszczenia do stosowania. W przypadku obecności masy izolacyjnej lub osłony podwozia w miejscu przylegania zaczepu, naleŝy ją usunąć. Nieosłonięte miejsca karoserii oraz wywiercone otwory naleŝy pomalować farbą antykorozyjną. Informacjami wiąŝącymi odnośnie wartości obciąŝeń są dane podawane przez producenta samochodu, względnie wartości maksymalnej masy przyczepy oraz maksymalnego nacisku na kulę, przy czym wartości parametrów zaczepu kulowego nie mogą być przekroczone. Wzór do obliczania wartości siły D: Maks. masa przyczepy [kg] x Maks. masa przyczepy [kg] + Maks. masa samochodu [kg] Maks. masa samochodu [kg] X 9,81 00 = D [kn] Data zgłoszenia reklamacji:...

Towing hitch accessories: PPUH UTO-HK S.J. Produkcja Haków Holowniczych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel./fax (059) 8-414-414; 8-414-4 e-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Class: 50-X Cat. no. Y20 Designed for: Manufacturer: HOND Model: CIVIC Type: 5 doors produced since 11.2000 till 2005 Technical data: D-value: 6,83 kn maximum trailer weight: 00 kg maximum vertical cup load: 50 kg pproval number according to Directive 94/20/EC: e20*94/20*0497*00 Foreword This towing hitch is designed according to rules of safety traffic regulations. The towing hitch is a safety component and can be install only by qualified personnel. ny alteration or conversion of the towing hitch is prohibited and would lead to cancellation of design certification. Remove insulating compound and underseal from vehicle (if present) in the area of the matting surfaces of the towing hitch. The vehicle manufacturer s specifications regarding trailer load and max. vertical cup load are decisive for driving, and values for the towing hitch cannot be exceeded. D-value formula: Max trailer weight [kg] x Max trailer weight [kg] + Max vehicle weight [kg] Max vehicle weight [kg] X 9,81 00 = D [kn]