Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens



Podobne dokumenty
Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Twoja instrukcja użytkownika SIEMENS GIGASET AS150

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

TG6411_6421PD(pd-pd)_QG.fm Page 1 Tuesday, February 24, :35 PM. Model KX-TG6411PD/KX-TG6412PD KX-TG6421PD Skrócona instrukcja obsługi

Przewodnik użytkownika

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania

Skrócona instrukcja obsługi

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

Skrócona instrukcja obsługi telefonu Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Skrócona instrukcja obsługi CD180

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Skrócona instrukcja obsługi SE888

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Skrócona instrukcja obsługi CD170/CD175

I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz

KARTA KATALOGOWA HP500

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. CD490 CD495

Skrócona instrukcja obsługi

Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi

Przystawka telefoniczna MT-50 BB

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Declarations of Conformity

LJ-68R. Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi!

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Instrukcja obsługi wersja skrócona Aparat telefoniczny przewodowy MT-571 Alicja

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Termohigrometr cyfrowy TFA

Radiobudzik New One CR120

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Skrócona instrukcja obsługi CD181/CD186

BeeTel. Instrukcja obsługi

N150 Router WiFi (N150R)


Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

INSTRUKCJA OBSŁUGI PMR COBRA CXT 85

LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji

Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-270

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-210

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

System operacyjny Android wersja Język polski

M kanałowa radiostacja PMR446

Doładowywanie akumulatora

Podręcznik w języku polskim

Siemens Gigaset C610 IP

Szybka Instrukcja Obsługi

Aparat telefoniczny przewodowy HUGO M201

Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-250

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Przygotowywanie do pracy 3 Korzystaj z. CD191 CD196

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Przygotowywanie do pracy 3 Korzystaj z. CD190 CD195

BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi Aparat telefoniczny przewodowy MT-838 Fabian

Lampa ogrodowa LED, solarna

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

APARAT TELEFONICZNY. Skyway. Model B. Instrukcja obsługi

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

BackBeat GO 3. Instrukcja użytkowania

Gong elektroniczny CROMA 100/230 Nr produktu

Telefon przewodowy AUDIOLINE BIGTEL 48

DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Vasco Mini 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI

Transkrypt:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

Gigaset A100 Symbol stacji bazowej ciągły: gotowość do pracy migający: brak łączności ze stacją Wybieranie skrócone Przycisk sygnalizacyjny wykorzystywany przy współpracy z centralą abonencką Przerwa w wybieraniu długie przyciśnięcie s 1234567890 / s Przycisk słuchawki odebranie/zakończenie rozmowy wybieranie numeru Powtarzanie wybierania Blokada klawiatury Włączenie/wyłączenie po długim przyciśnięciu Przycisk programowania do zapamiętywania ustawień Symbole na wyświetlaczu / Symbol stacji bazowej Zapamiętywanie d b Podniesiona słuchawka Symbole specjalne n Przycisk * _ Przycisk # u P Przycisk sygnalizacyjny Pauza ~ Pusta pamięć ~~~~ Blokada klawiatury 1 Słuchawka jest gotowa do zameldowania Słuchawka szuka stacji bazowej przygotowanej do meldowania Słuchawka znalazła stację bazową, do której może się zameldować

Wskazówki bezpieczeństwa! $ Œ Używaj tylko zasilacza z kompletu, zgodnie z oznaczeniem na spodzie aparatu. Używaj tylko atestowanych akumulatorów - obu tego samego typu. Nie używaj zwykłych baterii, gdyż stanowi to zagrożenie dla zdrowia i może być przyczyną wypadku. Wkładając akumulatory upewnij się, że są one ułożone zgodnie z symbolami w pojemniku na akumulatory (w słuchawce), które pokazują właściwą polaryzację. Używaj akumulatorów opisanych w tej instrukcji (zgodnie ze wskazówkami w pojemniku na akumulatory). Telefon może zakłócać pracę aparatury medycznej, dlatego należy zwracać na to uwagę i wyłączać telefon w szpitalach czy gabinetach lekarskich. Słuchawka może powodować nieprzyjemne buczenie w aparatach słuchowych. Nie trzymaj dzwoniącej słuchawki (połączenie przychodzące) bezpośrednio przy uchu. Nie używaj aparatu w miejscach, gdzie występuje ryzyko eksplozji (np. w sklepie z farbami). ƒ Nie instaluj stacji bazowej w pomieszczeniach narażonych na wilgoć (np. łazienka czy toaleta). Słuchawka nie jest odporna na działanie wilgoci (patrz str. 11). Upewnij się, że niniejsza instrukcja jest dołączona do aparatu Gigaset, jeśli ktoś inny będzie go używał. Pozbywając się aparatu lub baterii pamiętaj o ochronie środowiska naturalnego. Przy włączonej blokadzie klawiatury (patrz str. 8) nie można wybierać także numeru alarmowego. Nie wszystkie funkcje opisane w tej instrukcji są dostępne we wszystkich krajach. 2

Uruchomienie aparatu Krok 1: podłączenie stacji bazowej Dołącz stację bazową do gniazdka telefonicznego i sieci zasilającej. 220 V Gniazdo telefoniczne Okrągłą wtyczkę przewodu zasilającego włóż do gniazdka w aparacie. Ułóż przewód w szczelinie kablowej. Zasilacz włóż do gniazdka sieciowego. Prostokątny wtyk przewodu telefonicznego włóż do gniazdka w aparacie. Ułóż przewód w szczelinie kablowej. Włóż wtyczkę do gniazdka telefonicznego na ścianie. Jeżeli musisz użyć innego przewodu telefonicznego niż znajdującego się w komplecie, wówczas zwróć uwagę, aby żyły przewodu były odpowiednio rozmieszczone we wtyczce. W przeciwnym razie aparat może nie działać. 1 wolny 4 żyła b 2 wolny 5 wolny 3 żyła a 6 wolny 3

Krok 2: umieszczenie akumulatorów 1 2 Wtyk akumulatorów umieść w gniazdku (p. powiększenie rysunku); wtyk musi się zatrzasnąć. Umieść akumulatory w magazynku. Ułóż przewód w przewidzianej dla niego szczelinie. Pokrywkę akumulatora nałóż i przesuwaj do góry, aż do zatrzaśnięcia. Aby otworzyć, naciśnij wyżłobienie na pokrywce i przesuwaj do dołu. Używaj wyłącznie akumulatorów dopuszczalnego typu. Nie używaj ładowarek innych producentów, gdyż akumulatory mogą ulec uszkodzeniu. Wyświetlacz jest zabezpieczony folią. Zdejmij folię z wyświetlacza. Krok 3: Rejestrowanie słuchawki w stacji bazowej Zanim będziesz mógł zestawiać i odbierać połączenia, powinieneś zarejestrować słuchawkę w stacji bazowej. Upewnij się, że stacja bazowa jest podłączona do zasilania (krok 1), a akumulatory zostały umieszczone w słuchawce (krok 2). k Ö Umieść słuchawkę w stacji bazowej i pozostaw ją tam do zakończenia rejestracji. 4

Pojawi się ekran rejestracji. Zależnie od poziomu naładowania baterii może to trwać do 5 minut. W tym czasie na wyświetlaczu będzie migał symbol /. Odłącz zasilacz od gniazdka sieciowego (220V/230V). Słuchawka musi pozostać w stacji bazowej. Ponownie podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego. Po 90 sekundach symbol /przestanie migać i pojawi się zwykły ekran stanu czuwania. Słuchawka została zarejestrowana w bazie. Krok 4: ładowanie akumulatorów Akumulatory znajdujące się w komplecie nie są naładowane. k Ö Aby naładować akumulatory umieść słuchawkę w stacji bazowej. Zaleca się pierwsze ładowanie prowadzić nieprzerwanie minimum przez 16 godzin. Po tym czasie możesz już telefonować. Uwagi dotyczące akumulatorów Po pierwszym ładowaniu możesz słuchawkę odkładać do stacji bazowej po każdorazowym zakończeniu rozmowy. Akumulatory nagrzewają się podczas ładowania - jest to normalne i bezpieczne zjawisko. Czasy pracy i ładowania akumulatorów Czas Czas Pojemność gotowości Czas rozmowy ładowania 300 mah do 100 godz. do 10 godz ok. 16 godz. 5

Dopuszczalny typ akumulatorów Akumulatory niklowo-kadmowe (NiCd) Typ: 1a (300 mah)v30145-k1310-x147 NiCd Akumulatory dostępne są w handlu. Telefonowanie Zestawianie połączeń o Wprowadź numer. a Naciśnij przycisk słuchawki. Połączenie zostanie zestawione. Na wyświetlaczu pojawi się symbolb. Pomyliłeś się przy wprowadzaniu numeru? Naciśnij dwukrotnie przycisk słuchawki a W celu zestawienia połączenia możesz również najpierw nacisnąć przycisk słuchawki, a następnie wprowadzić numer. Przyciskiem sygnalizacyjnym R możesz wprowadzić przerwę w wybieraniu (długie przyciśnięcie). Pauza może być przydatna przy wybieraniu numerów zagranicznych lub podczas korzystania z automatycznych serwisów telefonicznych. Zakończenie rozmowy a lub k Ö Naciśnij przycisk słuchawki. Symbol b przestanie być widoczny na wyświetlaczu. Odłóż słuchawkę do stacji bazowej. Rozmowa zostanie zakończona. 6

Odbieranie wywołań a Naciśnij przycisk słuchawki. Zostaniesz połączony z rozmówcą. Powtarzanie wybierania Aparat zapamiętuje ostatni wybrany numer. O a Przywołaj numer - naciskając raz przycisk. Naciśnij przycisk słuchawki. Zostaniesz połączony z rozmówcą. Zapamiętywanie/zmiana numeru (wybieranie skrócone) Aparat umożliwia zaprogramowanie pod przyciskami z cyframi 10 numerów, co ułatwia ich wybieranie. C Naciśnij przycisk zapamiętywania, a następnie przycisk skróconego wybierania. np. 1 Naciśnij wybraną cyfrę (od 0 do 9). o Wprowadź numer. Zapamiętaj numer w aparacie. Usłyszysz sygnał potwierdzenia. Wybieranie numerów skróconych C Naciśnij przycisk skróconego wybierania. np. 1 Naciśnij wybraną cyfrę (od 0 do 9). a Naciśnij przycisk słuchawki. Zostaniesz połączony z rozmówcą. 7

Ustawienia aparatu Głośność sygnału w słuchawce Możesz ustawić jeden z trzech poziomów głośności sygnału w słuchawce. Þ Wywołaj funkcję. np. Ÿ Zmień głośność (poziom od 1 do 3) i zapamiętaj ustawienie w aparacie. Głośność sygnału dzwonienia Możesz ustawić jeden z trzech poziomów głośności sygnału dzwonienia. Wywołaj funkcję - usłyszysz sygnał dzwonienia. np. 2 Zmień głośność sygnału (poziom od 1 do 3) i zapamiętaj ustawienie w aparacie. Melodia sygnału dzwonienia Możesz wybrać jedną z dwóch melodii sygnału dzwonienia. Wywołaj funkcję - usłyszysz sygnał dzwonienia. np. Ÿ Wybierz melodię (wariant 1 lub 2) i zapamiętaj ustawienie w aparacie. Blokada klawiatury Przy włączonej blokadzie niezamierzone naciśnięcie przycisku nie ma żadnego skutku. Wywołania możesz jednak odbierać w zwykły sposób. ª Aby włączyć lub wyłączyć klawiaturę naciśnij i przytrzymaj przycisk dłużej niż 1 sekundę. ~~~~ Przy włączonej blokadzie na wyświetlaczu widoczny jest ten symbol. 8

Współpraca z centralą abonencką Jeżeli aparat dołączony jest do abonenckiej centrali telefonicznej, wówczas może się okazać konieczne włączenie wybierania tonowego (DTMF) i zmiana długości sygnału "flash" (p. instrukcja obsługi centrali telefonicznej). Przy pomocy przycisków od 1 do 4 możesz ustawić: 1 Wybieranie tonowe, sygnał "flash" długi (250 ms, ustawienie fabryczne). 2 Wybieranie tonowe, sygnał "flash" krótki (100 ms). 3 Wybieranie impulsowe 1,5/1. 4 Wybieranie impulsowe 2/1. a Þ np. 4 a Naciśnij przycisk słuchawki Wywołaj funkcję. Wprowadź żądane ustawienie (od 1 do 4). Zapamiętaj ustawienie w aparacie. Naciśnij przycisk słuchawki. Pomyliłeś się podczas zmiany ustawień? Naciśnij dwukrotnie przycisk słuchawki a lub poczekaj, aż wyświetlacz powróci do stanu wyjściowego. 9

Ręczne meldowanie słuchawki Ręczne meldowanie: słuchawka A100 z bazą A100 Ręczne meldowanie jest konieczne, gdy nie powiedzie się meldowanie automatyczne dostarczona słuchawka zostanie wymieniona. Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka. 7 Przygotuj słuchawkę do meldowania. k Ö Ustaw słuchawkę w stacji bazowej i pozostaw tam, aż do zakończenia meldowania. Pamiętaj żeby słuchawka pozostała w stacji bazowej. Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego. Słuchawka przez około 60 sekund poszukuje gotowej do meldowania stacji bazowej. Odnaleziono gotową do meldowania stację bazową, meldowanie zakończone pomyślnie (ekran będzie wyświetlany przez około 3 sekundy). Nie znaleziono żadnej gotowej do meldowania stacji bazowej (ekran będzie wyświetlany przez około 3 sekundy). Podczas ręcznego meldowania istniejący poprzednio meldunek będzie skasowany. Poszukiwanie gotowej do meldowania stacji bazowej można przerwać przyciskiem połączenia a. 10

Wskazówki Czyszczenie aparatu Aparat wycieraj przy pomocy wilgotnej ściereczki lub ściereczki antystatycznej. Nie używaj suchej ściereczki, gdyż istnieje niebezpieczeństwo wyładowań statycznych. Kontakt z płynami Jeżeli słuchawka miała kontakt z płynem, nie należy włączać urządzenia. Wyjmij wszystkie akumulatory. Usuń płyn z urządzenia i dokładnie wysusz wszystkie części. Pozostaw słuchawkę bez akumulatorów na co najmniej 72 godziny w suchym i ciepłym pomieszczeniu. Następnie w większości przypadków można uruchomic urządzenie. Samodzielne usuwanie zakłóceń Zakłócenie Możliwe przyczyny Pomoc Zameldowanie nie powiodło się. Pusty wyświetlacz. Nie działają przyciski. Brak łączności ze stacją bazową. Miga symbol /.! Akumulatory nie są wystarczająco naładowane. Słuchawka i stacja bazowa nie były przygotowane do zameldowania. Rozładowane akumulatory. Włączona blokada klawiatury. Słuchawka jest poza zasięgiem stacji bazowej. Ładuj akumulatory przez 16 godzin (patrz str. 3). Wyjmij zasilacz z gniazdka i włóż go ponownie (patrz str. 10) Naładuj lub wymień akumulatory (patrz str. 3). Przytrzymaj przycisk ª(ok. 1 s). Wróć w obszar zasięgu stacji bazowej. 11

Zakłócenie Możliwe przyczyny Pomoc Brak łączności ze stacją bazową. Miga symbol /. Wskazówki Słuchawka nie jest zameldowana do stacji bazowej. Stacja bazowa nie jest aktywna. Zamelduj słuchawkę do stacji bazowej (patrz str. 10). Wsuń okrągłą wtyczkę kabla sieciowego do gniazda w bazie i ułóż przewód w szczelinie.włóż zasilacz do gniazda sieciowego Zasięg Zasięg aparatu wynosi do 300 m w terenie otwartym oraz do 50 m wewnątrz budynku. Jeżeli wyjdziesz poza obszar zasięgu stacji, wówczas na wyświetlaczu słuchawki zacznie migać symbol stacji bazowej /. Gwarancja/serwis Firma Siemens udziela 12-miesięcznej gwarancji od daty zakupu aparatu. Gwarancja obejmuje usterki spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym korzystaniem i zużyciem materiału, jak również uszkodzeń w znikomym stopniu wpływających na wartość aparatu. UWAGA! Uszkodzenie wynikające z przepięć elektrycznych w sieci telefonicznej i energetycznej nie są objęte gwarancją. Aparat telefoniczny zabezpieczony jest fabrycznie przed tego typu uszkodzeniami, niemniej jednak rekomendujemy zainstalowanie dodatkowych bezpieczników przepięciowych. Informacji na temat dodatkowych zabezpieczeń udzielą Ci autoryzowani dealerzy firmy Siemens. Numer telefonu infolinii znajduje się na karcie gwarancyjnej. Tam uzyskasz informacje na temat najbliższego punktu serwisowego. 12

Serwis firmy Siemens jest do Twojej dyspozycji w przypadku problemów z aparatem. Odpowiedzi na pytania dotyczące obsługi aparatu udzieli Ci Twój sprzedawca. W przypadku pytań dotyczących łącza telefonicznego zwróć się do operatora. Deklaracja zgodności Dystrybutor: Siemens Sp. z o.o. Information and Communication Mobile Devices ul. Żupnicza 11 03-821 Warszawa, deklaruje, że opisany produkt jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi zawartymi w normach: Norma Tytuł Data wydania Rozp. Ministra Łączności Z dnia 4.09.1997r. w sprawie wymagań technicznych i eksploatacyjnych dla urządzeń linii i sieci telekomunikacyjnych zakładanych i używanych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Dz.U. z 1997r, nr 109, poz. 709 Załącznik 18 Wymagania techniczne i eksploatacyjne dla aparatów telefonicznych CB ogólnego przeznaczenia, pracujących z analogowym łączem telefonicznym. Załącznik 49 Wymagania techniczne i eksploatacyjne dla urządzeń i sieci systemu DECT dołączonych do sieci telekomunikacyjnej użytku publicznego. EN 60950 Bezpieczeństwo urządzeń techniki informatycznej i 02,2000 elektrycznych urządzeń techniki biurowej. ETS 300 778-1 cd.1 Public Switched Telephone Network (PSTN) 09.1997 ETSI EN 301 489-1/6 ETSI EN 301 401 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM) ; ElectroMagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Attachment requirements for Data Terminal Equipment (DTE) to connect to public networks that have physical and electrical network presentations based upon the ITU-TV-series of Recommendations 10.1999 13

TBR 010 TBR 022 DECT; General Terminal attachment requirements, Telephony applications. Attachment requirements for terminal equipment for DECT Generic Access Profile (GAP) applications. 01.1997 01.1997 Zgodność z wymaganiami zasadniczymi została potwierdzona przez akredytowane laboratorium: Laboratorium Badań Urządzeń Telekomunikacyjnych Instytut Łączności ul. Szachowa 1 04-894 Warszawa Kierownik d/s produktu Aparat jest przystosowany do pracy z polską siecią telefoniczną (znak P na spodniej stronie aparatu), tak jak to jest zaznaczone na opakowaniu, i uwzględnia jej specyfikę. Informacji o różnicach między telefonicznymi sieciami publicznymi może udzielić Twój sprzedawca lub operator sieci. Spełnienie wymogów dyrektywy Unii Europejskiej R&TTE jest potwierdzone znakiem CE. Firma Siemens AG oświadcza, że opisany produkt został wyprodukowany zgodnie z normą jakościową Full Quality Assurance System wydaną przez CETECOM ICT Services GmbH pod numerem Q810820M, zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej R&TTE 99/05/EC. We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CET- ECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE- Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured. Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need, a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. 14

A31008- A100- B101-3- 5519 Wyprodukowano w dziale Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany (06/2003). Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com Order.-Nr.: A31008-A100-B101-3-5519