Skrócona instrukcja obsługi



Podobne dokumenty
Skrócona instrukcja obsługi. Video instrukcja.

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750

Instalacja Właściwości

SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski

SmartDock for Xperia ion Instrukcja obsługi

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Instalacja. KLAWIATURA Z MECHANIZMEM NOŻYCOWYM Instrukcja szybkiego uruchomienia

Instrukcja obsługi. Bezprzewodowe urządzenie wyświetlające Miracast IM10

Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20

Class B Radio Frequency. Statement Warning:

Instrukcja Obsługi MIKROFON SOUNDGATE. Do użytku razem z SoundGate 3

Instrukcja obsługi. Odbiornik muzyki Bluetooth BM10

Smart Imaging Stand IPT-DS10M

Instrukcja obsługi. SmartTags

POLSKI. Montaż film Obsługa film Ustawienia film.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

POLSKI. Montaż film Obsługa film Ustawienia film.

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH20

VH110 Instrukcja obsługi


Instrukcja obsługi. Bluetooth Keyboard BKB10

Magnetic Charging Dock



Instrukcja obsługi. Style Cover Window SCR24

Laserowa myszka dla graczy ASUS GX800 Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi. Szybka ładowarka samochodowa AN420

HEART RATE MONITOR KCAL. More PC 26.14

Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH50

NANO USB ADAPTER WIRELESS 150N

B R O A D B A N D R O U T E R W I R E L E S S N M B P S

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S N M B P S W I T H U S B P O R T

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Stereofoniczny zestaw słuchawkowy Bluetooth SBH80

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

HEART RATE MONITOR ZONE INDICATOR KCAL MORE INFORMATION PC 26.14

- Z AWA R T O Ś Ć PA K I E T U 4 -OPROGRAMOWANIE DLA ADAPTERA 7 - GWARANCJA 1 0



Instrukcja obsługi. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Instrukcja obsługi. Klawiatura Bluetooth BKB50

U S B A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S

WIATROMIERZ. Model: AR816. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

QUICK START GUIDE ENGLISH SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI JĘZYK POLSKI

RC-A. Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja Obsługi


Panther. Instrukcje montażu. Nadajnik PN-T7-16 PN-T7-15 PN-T7-14. IM-PN-TX102-A01-PL Język: polski (tłumaczenie z angielskiego)

MORE INFORMATION ROX GPS 7.0 MANUAL

Komputer rowerowy Instrukcja obsługi

Bluetooth Speaker with Magnetic Charging Pad BSC10

Bezprzewodowy ciśnieniomierz. Instrukcja obsługi

AdApter telefoniczny 2 przewodnik instalacji instrukcja obsługi


Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

MORE INFORMATION ROX GPS 7.0 QUICK START GUIDE

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.

Licznik SIGMA ROX 10.0 GPS SET biały (Pulsometr)

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

NANO BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS INSTRUKCJA OBSŁ UGI NI


Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Instrukcja obsługi. Mono Bluetooth Headset MBH20

POLSKI. Montaż film Obsługa film Ustawienia film.

Instrukcja obsługi PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC-N

Laserowa myszka dla graczy ASUS GX900

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Obejrzyj na stronie internetowej

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Instrukcja szybkiej instalacji. Holux GR-260 GPS

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu:

Budzik radiowy Eurochron

wireless wireless wireless count log ready BIKE COMPUTER

Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Synology Remote. Przewodnik użytkownika

WIATROMIERZ CYFROWY. Instrukcja obsługi

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

BIKE COMPUTER WITH ALTITUDE

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

BROADBAND ROUTER WIRELESS 150N 150 MBPS INSTRUKCJA OBSŁ UGI NI

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

WYŚWIETLACZ KOMPUTERA

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI JĘZYK POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Podręcznik użytkownika analogowego komputera bezprzewodowego. - Polski -

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

QUICK START GUIDE ENGLISH SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI JĘZYK POLSKI

SCIGANY81 (c) Copyright

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Transkrypt:

Skrócona instrukcja obsługi Video załącznik Video - Obsługa Video - Ustawianie www.vdocyclecomputing.com/service 1

Spis treści Instalacja Polska instrukcja obsługi... 04 Tabela rozmiarów kół... 32 Uchwyt na kierownicę... 34 Instalacja magnesu... 34 Instalacja nadajnika bezprzewodowego... 35 Wymiana baterii w liczniku... 38 Wymiana baterii w nadajniku... 39 2 3

Zawartość opakowania Wyświetlacz Standard display: Obecna wysokość Aktualna temperatura Aktualne nachylenie podjazd Aktualna prędkość Bateria zainstalowana Wyświetlacz przy aktywowanych opcjach pulsu i kadencji Pełna instrukcja obsługi dostępna jest pod adresem: www.vdocyclecomputing.com 4 Przy aktywowanej opcji pulsometru: Aktualny puls Przy aktywowanej opcji kadencji: Aktualna kadencja 5

Ikony Funkcje przycisku KMH/MPH : pokazuje wybraną jednostkę miary prędkości lub : pokazuje wybrany rower rower 1 lub rower 2 : porównanie predkości aktualnej z prędkością średnią ikona: pokazuje, że licznik sekcji trasy jest aktywny ikona: pokazuje, że aktywny jest podświetlenie Strzałka pulsu : pokazuje czy puls jest powyżej lub poniżej wybranej strefy treningowej m lub ft : jednostka miary wysokości metr lub stopa C lub F : jednostka miary temperatury Celsjusz lub Fahrenheit Czas jazdy Prędkość średnia Dystans częściowy Przyciski Przycisk : Wciśnięcie: przechodzi w tył przez funkcje Przycisk (całkowite/puls/ kadencja): Dostęp do wartości całkowitych, funkcji pulsu i kadencji (przy aktywowanych funkcjach pulsu i kadencji) 6 Przycisk : Dostęp do funkcji wysokościomierza Prędkość maksymalna Czas sekcji Dystans sekcji Nawigator Temperatura przy aktywowanej funkcji kadencji Zegar Przycisk : Dostęp do funkcji rowerowych 7

Funkcje przycisku Dystans w górę 8 Nachylenie Przy aktywowanych funkcjach pulsu i kadencji Spadek wysokości Przewyższenie Maksymalna wysokość Średni wznios Średni spadek Maksymalny spadek Dystans w dół Maksymalny wznios 9

Funkcje przycisku Funkcje przycisku Wartości całkowite dla roweru 1 (przy aktywowanej funkcji pulsu) Czas całkowity rower 1 Suma maksymalnych wysokości rower 1 Dystans całkowity rower 1 Suma przewyższeń rower 1 10 Dystans całkowity w dół rower 1 Dystans całkowity w górę rower 1 Suma spadku wysokości rower 1 Strefa treningu Wykres stref pulsu Kalorie Puls średni Puls Max Czas poniżej Czas W Czas Powyżej UWAGA: Jeżeli używasz roweru 2, przechodząc przez funkcje znajdziesz wartości całkowite dla roweru 2, oraz wartości całkowite będące sumą danych z roweru 1 i roweru 2. 11

Funkcje przycisku (Z włączoną funkcją pulsometru oraz kadencji) Strefa treningu Czas poniżej 12 Wykres stref pulsu Kalorie Puls Średni Czas Powyżej Kadencja Średnia Kadencja Max Puls Max Czas W 13

Wybieranie wysokościomierza / rekalibracja Ustawienie licznika przyciskiem Do wyboru są dwie początkowe wysokości, aktualną wysokość można ustawić w metrach / stopach lub w wysokości ciśnienia nad poziomem morza. Rekalibracja: Rekalibracja musi być przeprowadzona każdorazowo przed jazdą. M6 mierzy aktualne ciśnienie powietrza i konwertuje je na pomiar nad wysokości. Jednak, ciśnienie, które zależy od pogody, zmienia się każdego dnia. Prowadzi to do stale zmieniającego się bieżącego pomiaru wysokości, mimo że wysokość startowa pozostała niezmienna. Podczas rekalibracji, aktualnie mierzone ciśnienie powietrza jest obliczane z poziomu ustalonej wysokości startowej. Po rekalibracji aktualna wysokość ponownie dopasowuje się do ustalonej wysokości startowej. Jeśli nie wyruszasz z wysokości startowej 1 lub 2, można poprawić aktualną wysokość tutaj. Można wykonać to poprzez wprowadzenie zarówno wysokości w metrach / stopach lub w wysokości ciśnienia na poziomie morza. Dane dotyczące ciśnienia na poziomie morza można znaleźć na pogodowych stronach internetowych. Otwórz menu ustawień: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, dopóki nie otworzy się menu ustawień Przewiń z Memory do Settings: Naciśnij przycisk lub Otwórz menu ustawień: Naciśnij przycisk Przewiń do żądanego ustawienia w menu ustawień: Naciśnij przycisk lub Otwórz meny ustawień: Naciśnij przycisk Zmiana danych: Naciśnij przycisk lub Potwierdzenie wyboru: Naciśnij przycisk Zamykanie menu ustawień / powrót do funkcji menu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zamykanie menu ustawień / powrót poziom wyżej: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk Przewiń wciskając przyciski lub Dokonaj wyboru naciskając przycisk 14 Aktualna wysokość Ciśnienie powietrza Wysokość bazowa 1 Wysokość bazowa 2 Pamięć Wartości całkowite Ustawienia 15

Menu Ustawień Język Strefy Pulsu 16 Jednostki miar Wielkość kół Moje dane Nadajnik Wysokość bazowa Aktualna wysokość Zegar Data Wielkości całkowite Sygnał dźwiękowy 17

Ustawianie wielkości koła Wielkość koła Otwórz menu ustawień: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, dopóki nie otworzy się menu ustawień Przewiń z Memory do Settings: Naciśnij przycisk lub Otwórz ustawienia: Naciśnij przycisk Przejście do wielkości koła w menu: Naciśnij przycisk lub Włączenie ustawień: Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk lub, by wybrać manualne [Manual Set] lub listę opon Potwierdzenie wyboru: Naciśnij przycisk Zamykanie menu ustawień / powrót do funkcji menu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Ustawianie wartości całkowitych Wartości całkowite Dystans całkowity Ustawienia manualne Wprowadź obwód koła w mm (km/h) lub w calach (mp/h) Wybór opony Wprowadź obwód koła wybierając wielkość koła z listy Wprowadź ręcznie obwód koła lub wybierz z listy opon. Informacje na temat rozmiarów opon można znaleźć również na stronie 32-33. 18 Otwórz menu ustawień: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, dopóki nie otworzy się menu ustawień Przewiń z Memory do Settings: Naciśnij przycisk lub Otwórz menu ustawień: Naciśnij przycisk Przewiń menu do Total Values: Naciśnij przycisk lub Otwórz ustawienia: Naciśnij przycisk Przejdź w ustawieniach do wartości całkowitych: Naciśnij przycisk lub Otwórz wybrane ustawienia: Naciśnij przycisk Zmiana ustawień: Naciśnij przycisk lub Potwierdzenie wyboru: Naciśnij przycisk Zamykanie menu ustawień / powrót do funkcji menu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk UWAGA: podczas wymiany baterii wszystkie dane są zachowywane Czas jazdy całk. Przewyższenia Spadek wysokości Wysokość max Reset wart. całk. Dystans w górę Dystans w dół Dystans w górę 19

Dostęp do wartości całkowitych przy aktywnej opcji pracy/rytmu serca Otwieranie MENU Pamięć Wartości całkowite Otwieranie menu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, dopóki nie otworzy się menu Przewijanie z Memory do Totals: Naciśnij przycisk lub Otwieranie Total Values: Naciśnij przycisk Przewijanie przez Total Values: Naciśnij przycisk lub Zamykanie Total Values / powrót do funkcji menu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Resetowanie wartości całkowitych Wartości całkowite Wartości całkowite Reset Dystans całkowity Rower 1 Czas jazdy całkowity Rower 1 Np. na początku nowego sezonu Otwieranie menu ustawień: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, dopóki nie otworzy się menu ustawień Przewijanie od Memory do Settings: Naciśnij przycisk lub Otwieranie menu ustawień: Naciśnij przycisk Przewijanie menu do Total Values: Naciśnij przycisk lub Otwieranie ustawień: Naciśnij przycisk Przewijanie do Total Reset: Naciśnij przycisk lub Otwieranie Total Reset: Naciśnij przycisk Wybieranie: Naciśnij przycisk lub Potwierdzenie wyboru: Naciśnij przycisk Zamykanie menu ustawień / powrót do funkcji menu: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Wysokość max Rower 1 UWAGA: Resetowania nie można cofnąć. 20 Przewyższenia Rower 1 Dystans w górę Rower 1 Spadek wysokości Rower 1 Dystans w dół Rower 1 21

Resetowanie danych częściowych Dostęp do danych częściowych w pamięci Wciśnij i przytrzymaj przycisk Na wyświetlaczu pojawi się następująca wiadomość: Tour Data RE Kontynuuj przytrzymując przycisk Uwaga: dystans, czas jazdy, wysokość oraz kalorie (przy aktywnej funkcji pulsu) są dodawane do wartości całkowitych. Wartości częściowe RE Naciśnij i przytrzymaj przycisk Otwórz MEMORY wciskając przycisk Przewijanie danych w menu pamięci: Naciśnij przycisk lub Otwórz wybrane dane cześciowe: Naciśnij przycisk Przeglądanie danych częściowych: Naciśnij przycisk lub Wyjście z pamięci danychczęściowych: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zapisywanie danych częściowych Zapisać dane TAK Zapisać dane NIE Po ZREOWANIU danych podróży pojawi się zapytanie czy chcemy zachować dane podróży. Można zachować szczegółowe informacje dotyczące 10 poszczególnych podróży. Po tym, jak 10 podróży zostanie zapisanych, pierwsza podróż zostanie skasowana i zastąpiona, jeśli kolejne podróże są zapisane Wybieranie YES /NO (tak/nie) Naciśnij przycisk lub Potwierdzenie wyboru: Naciśnij przycisk UWAGA: nie ma to wpływu na dodawanie danych podróży do wartości całkowitych. 22 Pamięć 1 Start/stop licznika SEKCJI TRASY Czas sekcji Dystans sekcji START: wciśnij przyciski + jednocześnie STOP: wciśnij przyciski + jednocześnie Re-START: wciśnij przyciski + jednocześnie ponownie RE: Wciśnij i przytrzymaj przycisk UWAGA: jeżeli prędkość wynosi ZERO, licznik sekcji trasy zatrzymuje się automatycznie. Jeżeli kontynuujesz jazdę licznik sekcji trasy automatycznie wznawia działanie. 23

Resetowanie NAWIGATORA do ZERA Ustawianie NAWIGATORA Wciśnij przycisk aby wyświetlić funkcję NAVIGATOR Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zmiana ustawień: Wciśnij przycisk lub Zatwierdzenie ustawień: Naciśnij przycisk Nawigator Nawigator RE Wyświetl na wyświetlaczu funkcję Navigator RE: Wciśnij i przytrzymaj przycisk Tryb podświetlenie ekranu ON/OFF Nawigator Ustawienia Naliczanie Odliczanie Ustaw dystans 24 Podświetlenie Włączone ON: wciśnij przyciski + jednocześnie OFF: wciśnij przyciski + jednocześnie Podświetlenie Włączone UWAGA: tryb podświetlenia jest automatycznie wyłączany po przerwie w celu obniżenia zużycia baterii. 25

Włączanie opcji pulsu/kadencji Parowanie nadajników UWAGA: nadajnik pulsu nr CP3013 i/lub kadencji nr CP3012 jest wymagany przy aktywacji. Ustawienia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Przewiń od Memory do Settings: Naciśnij przycisk lub Otwórz wciskając przycisk Przewiń do SENSOR wciskając przyciski lub Otwórz wybór czujnika przyciskając przycisk Wybierz nadajnik wciskając przyciski lub Potwierdź wybór przyciskiem Zamykanie menu ustawień, powrót do menu funkcji: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Umieść licznik M6 w uchwycie na kierownicę Wskaźnik prędkości miga Jeżeli funkcja pulsu jest aktywowana: wskaźnik pulsu miga Jeżeli funkcja kadencji jest włączona: wskaźnik kadencji miga Migający wskaźnik: urządzenie wyszukuje nadajników Zakręć przednim kołem: sygnał prędkości odnaleziony i wyświetlany Zakręć mechanizmem korbowym: sygnał kadencji odnaleziony i wyświetlony Załóż nadajnik pulsu: sygnał pulsu odnaleziony i wyświetlony UWAGA: Jeżeli podczas parowania będą występować zakłócenia na wyświetlaczu pojawi się informacja Too many signals ( Za dużo sygnałów ). Wciśnij dowolny przycisk potwierdzając tę informację. Po wykonaniu tego odsuń się od miejsca w których występują zakłócenia. Przekręć licznik i wyciągnij z uchwytu na kierownicy. Umieść licznik ponownie w uchwycie na kierownicy. Licznik przeprowadzi teraz ponowny proces. Możliwe źródła zakłóceń: Lampy LED Telefony komórkowe Odbiornik GPS Sieć WiFi System zabezpieczeń przeciw kradzieży w sklepie Powyższe źródła mogą zakłócać proces parowania. Za dużo sygnałów Nadajnik 26 Pulsometr Włączony Kadencja Włączona UWAGA: podczas podłączania nadajnika po raz pierwszy przełącznik rozpoznawania musi być ustawiony na 1 lub 2 (Rower 1 lub Rower 2). Tylko wtedy działa automatyczne rozpoznawanie roweru. WCIŚNIJ i PRZYTRZYMAJ przycisk przycisk do momentu mignięcia diody LED. Zielona dioda LED mignie raz = Rower 1 jest wybrany Czerwona dioda LED mignie raz = rower 2 jest wybrany 27

Warunki gwarancji VDO Cycle Parts zapewnia dwuletnią gwarancję na twój licznik VDO, liczoną od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy przy przetwarzaniu danych w komputerze, czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę. Kabel i baterie, a także materiały służące do montażu, nie są objęte gwarancją. W razie pytań technicznych jesteśmy do dyspozycji pod następującym numerem infolinii: Gwarancja jest ważna jedynie wtedy, gdy części, których ona dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło do celowego uszkodzenia. Nasza linia telefonicza czynna jest w następujących godzinach 10:00-12:00, od poniedziałku do piątku service@cycleparts.de Należy zachować dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji klient otrzyma od nas porównywalny sprzęt wymienny. Prawo do zastąpienia komputera modelem identycznym nie przysługuje, jeśli w wyniku zmiany modeli produkcja reklamowanego modelu została wstrzymana. Z wszelkimi reklamacjami należy zwracać się do punktu handlowego, w którym urządzenie zostało kupione. Reklamację można także przesłać bezpośrednio do producenta: Dodatkowe informacje techniczne dostępne są na stronie internetowej www.vdocyclecomputing.com Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse +49 (0) 63 21-95 82 7-10 +49 (0) 63 21-95 82 7-18 W toku dalszego rozwoju firma zastrzega sobie prawo do zmian technicznych. EU declaration of conformity My CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D-67433 Neustadt/Weinstraße, deklarujemy, że używany zgodnie z przeznaczeniem, licznik rowerowy VDO z bezprzewodową transmisją danych VDO M5 oraz wszystkie nadajniki D3-SPD, D3-CAD, D3-HR spełniają główne wymagania ustanowione w Artykule 3 R&TIE Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracje zgodności można znaleźć na stronie: www.vdocyclecomputing.com. Neustadt, October 2013 28 29

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Ma zastosowanie w krajach UE oraz innych krajach Europejskich z wyspecjalizowanymi systemami zbierania odpadów). Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą! sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. 30 31

IC-Addendum FCC-Addendum This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class digital apparatus complies with Canadian ICES-003. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. 32 33

Tabela rozmiarów kół Wielkość Opony 16 x 1,75 20 x 1,75 24 x 1,75 26 x 1,5 26 x 1,75 26 x 1,9 26 x 2,00 26 x 2,10 26 x 2,25 26 x 2,35 26 x 2,40 28 x 1,5 28 x 1,6 ETRO 47-305 47-406 47-507 40-559 47-559 50-559 54-559 57-559 60-559 62-559 40-622 42-622 Tabela wielkości kół KMH WS w mm MPH WS w inch 1272 1590 1907 2026 2070 2089 2114 2125 2145 2160 2170 2224 2235 50,1 62,6 75,1 79,8 81,5 82,2 83,2 83,7 84,4 85,0 85,4 87,6 88,0 Tire size ETRO 28 x 1,75 29 x 2,10 29 x 2,25 29 x 2,40 650 B 700 x 18C 700 x 20C 700 x 23C 700 x 25C 700 x 30C 700 x 32C 700 x 38C 47-622 54-622 57-622 62-622 18-622 20-622 23-622 25-622 30-622 32-622 38-622 KMH WS w mm MPH WS w inch 2268 2295 2288 2300 2100 2102 2114 2095 2146 2149 2174 2224 89,3 90,4 90,1 90,6 82,7 82,8 83,2 82,5 84,5 84,6 85,6 87,6 1x Wheelsize in mm/inch 34 35

Mopntaż uchwytu na kierownicę Instalacja nadajnika bezprzewodowego 90 Montaż magnesu MAGNE T Nadajnik bezprzewodowy 90 45 36 centrum Z LEWEJ Z LEWEJ Z PRAWEJ 37

Wymiana baterii w liczniku Wymiana baterii w nadajniku Podczas wymiany baterii ŻADNE dane nie zostaną utracone. Potrzebujesz baterii 3 V typu 2450. Potrzebujesz baterii 3 V typu 2032. UWAGA: Po wyjęciu zużytej baterii odczekaj 10 sekund UWAGA: Po wyjęciu zużytej baterii odczekaj 10 sekund zanim włożysz nową. OPEN (OTWÓRZ)! 3 1 STARA NOWA 2 38 CLOSE (ZAMKNIJ) 10 sek. OPEN (OTWÓRZ)! 3 CLOSE (ZAMKNIJ) 1 STARA NOWA 2 10 sek. 39

Specyfikacja techniczna Licznik: Około. 49 W. x 38 Sz. x 12 Gł. mm Wyświetlacz: W. około 39 mm, Sz. około 29 mm Waga licznika: Około 30 g Waga uchwytu na kieronicę: Około 10 g Waga nadajnika prędkości: Około 20 g Waga nadajnika kadencji: Około 20 g Waga nadajnika pulsu: Około 50 g Bateria licznika: 3V, typ 2450 Żywotność baterii licznika: Około 2lata (około 400 godzin jazdy, około 8,000 km (5,000 mil) Bateria nadajnika prędkości: 3V, typ 2032 Żywotność baterii nadajnika prędkości: Około 1,5 roku (około 1000 godzin jazdy, około 20,000 km (12,000 mil) Bateria nadajnika kadencji: 3V, typ 2032 Żywotność baterii nadajnika kadencji: Około 1,5 roku (około 1000 godzin jazdy, około 20,000 km (12,000 mil) Bateria nadajnika pulsu: 3V, type 2032 40 Żywotność baterii nadajnika pulsu: Około 1,5 roku (około 1000 godzin jazdy, około 20,000 km (12,000 mil) Zasięgi transmisji bezprzewodowej: Nadajnik prędkości: 75 cm Nadajnik kadencji: 90 cm Nadajnik pulsu: 75 cm Rozpiętość temperatur wyświetlanych na wyświetlaczu: od -20 C do +70 C/-4 F do +158 F Rozpiętość prędkości dla wielkości koła 2,155 mm: Min 2.0 km/h, Max 199 kmh Rozpiętość pomiaru czasu jazdy: Aż do 99:59:59 HH:MM:SS. Rozpiętość pomiaru dystansu częściowego: Aż do wartości 9,999.99 km lub mil Rozpiętość pomiaru Nawigatora: Od -99.99 do +999.99 km lub mil Rozpiętość pomiaru dystansu całkowitego: Aż do wartości 9,999.99 km lub mil Rozpiętość pomiaru całkowitego czasu jazdy: 9999:59 HHHH:MM Rozpiętość pomiarów pulsu: 40 to 240 bpm Rozpiętość pomiarów kadencji: 20 to 180 rpm Rozpiętość obwodów koła jakie można ustawić w liczniku: Od 100 mm do 3,999 mm (3.9 do 157.4 cale) Zakres pomiaru wysokości: -999 m do +4,999 m/-999 ft to 16,999 ft 41

Cycle Parts GmbH Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Germany) www.vdocyclecomputing.com 42