505101-77 PL - (00/05) D27901



Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. BDM PL - (06/05)

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. LZR PL - (00/05)

PL - (00/05) DE9216

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Umożliwia ciągłe zasysanie i przepompowywanie wody.


Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

Do zadań specjalnych NT 611 Eco K

PL - (00/05) DW292

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL230 ??? PL

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza

NT 35/1 Tact Bs. Odkurzacz specjalistyczny do piekarni

NT 611. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza. Mocny zderzak. Zintegrowana pompa brudnej wody

Uniwersalne NT 45/1 Tact *EU

PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Do zadań specjalnych NT 611 Eco KF *EU

NT 35/1 Tact. System TACT (system automatycznego oczyszczania filtra)

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

NT 45/1 Tact Te M. System TACT (system automatycznego oczyszczania filtra)

NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Do zadań specjalnych NT 35/1 Tact Bs *EU

NT 35/1 Ap. Profesjonalny kompaktowy odkurzacz uniwersalny przeznaczony do zbierania suchych i mokrych zanieczyszczeń oraz wody.

NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego

PL - (00/05) D21520

PL - (00/05) FSL18

CR (PL) instrukcja obsługi

I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Możliwość odpięcia odkurzacza. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

Odkurzacz. Nr produktu

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza

Uniwersalne NT 45/1 Tact Te *EU

NT 35/1 Tact Te. System TACT (system automatycznego oczyszczania filtra)

Uniwersalne NT 55/1 Tact *EU

NT 14/1 Ap. Uchwyty na wyposażenie w obudowie. Specjalne miejsce na rury i ssawki z tyłu obudowy. Możliwość odpięcia odkurzacza

NT 27/1 Me. Wąż spustowy. Solidne metalowe zatrzaski. Ułatwia opróżnianie zbiornika z zassanych cieczy. Solidne metalowe zatrzaski

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. LZR PL - (00/05)

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

Instrukcja obsługi odkurzaczy NVH-180 NVH-180

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Neato Robotics. Nazwa sprzętu. Typ sprzętu. Numer seryjny. Adres klienta Telefon kontaktowy. Data sprzedaży. Pieczęć sklepu i podpis sprzedawcy

NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

Do pyłów niebezpiecznych NT 35/1 Tact Te H *EU

Ogólne Warunki Gwarancji i Serwisowania HAKO POLSKA

NT 75/1 Tact Me Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

NT 45/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m

NT 35/1 Tact Te H. Przełącznik do wyboru średnicy rury. Dedykowany do zbierania pyłu azbestowego. Możliwość pracy z osprzętem o dużej średnicy.

PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Instrukcja obsługi WVD-WV. EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic WV 570/900/1500 WVD 572/750/902/1802 WVD 2002,WVD 1502/1802DH/AP

PL - (00/05) D21510

NT 45/1 Tact. NT 45/1 Tact, ,

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

NT 35/1 Tact Te. System TACT (system automatycznego oczyszczania filtra) Adapter elektronarzędzi

NT 75/2 Ap Me Tc *EU. Półautomatyczne oczyszczanie filtra. Uchwyt na wyposażenie. Wysoka wydajność ssania. Dzięki temu wyposażenie jest pod ręką

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HP40H. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

NT 55/1 Tact Te M. Tact system automatycznego oczyszczania filtra. Elektroniczna kontrola wydatku powietrza.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.

PL - (10/05) SK3000 SK5000

Uniwersalne NT 14/1 Ap Te Adv *EU

Instrukcja montażu nr 003/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H10m

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Uniwersalne NT 65/2 Tact² *EU

NT 35/1 Tact. TACT system automatycznego oczyszczania filtra. Uchwyt na wyposażenie

NT 25/1 Ap. Profesjonalny kompaktowy odkurzacz uniwersalny przeznaczony do zbierania suchych i mokrych zanieczyszczeń oraz wody.

NT 65/2 Tact² Tc. Wygodne uchwyty na akcesoria, wąż ssący i przewód zasilający ułatwiają przechowywanie odkurzaczy w porządku.

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

NT 35/1 Tact Bs. Odkurzacz specjalistyczny do piekarni. Wykonany z materiału odpornego na butwienie płaski falisty filtr PES.

NT 55/2 Tact² Me I. Dźwignia do opuszczania zbiornika. Zbiornik ze stali szlachetnej. Odkurzacz do odkurzania na sucho i na mokro

Mocny, cichy i mobilny nowy FEIN Dustex 25 L i Dustex 35 L.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Transkrypt:

505101-77 PL - (00/05) D27901

2

WYRÓB: ODKURZACZ DO PRACY NA MOKRO I SUCHO Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-249! Do zasysania substancji płynnych urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach. Zasysanie na sucho Ręczna obsługa Uwaga! Podczas odkurzania nie wolno wyjmować płaskiego filtra falistego. Podczas odkurzania drobnego kurzu można dodatkowo używać worka papierowego lub filtra membranowego (dodatkowe wyposażenie). Zakładanie papierowej torebki filtrującej Lampa świeci się odkurzacz znajduje się w trybie standby (2) Wskazówka: - Urządzenie zasysające automatycznie włącza i wyłącza się jednocześnie z narzędziem elektrycznym. - Odkurzacz opóźnia się w rozruchu do 0,5 s i posiada okres nadążania do 15 s. - Dane dotyczące sprawności podłączenia elektronarzędzi, zobacz na stronie dane techniczne. Odblokować i zdjąć głowicę zasysającą Nałożyć worek papierowy Założyć głowicę zasysającą i zablokować Złączkę dopasować do przyłącza elektronarzedzia. Podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowe go włączyć i uruchomić urządzenie Zdjąć kolanko węża zasysającego Podłączyć złączkę do węża ssącego Obsługa automatyczna Podłączyć wtyczkę sieciową urządzenia elektrycznego do odkurzacza (3) Włączyć urządzenie (1) 3

Odkurzanie na mokro (opcja) Zakładanie gumowych listw Wymontować paski szczotkowe (1) Wmontować listwy gumowe (2) Podłączyć złączkę do narzędzia z napędem elektrycznym Czyszczenie filtra Power Filter Clean Wskazówka: Rzeźbiona strona listw gumowych musi być skierowana na zewnątrz. Odkurzacz ten dysponuje nową metodą oczyszczania filtra, która jest szczególnie skuteczna przy usuwaniu drobnego kurzu. Przyciśnięcie przez kilka sekund zdalnej obsługi przy uchwycie powoduje automatyczne oczyszczenie płaskiego filtra falistego poprzez przedmuch powietrza (tętniący odgłos) Włączyć Power Filter Clean Przesunac suwak do dolu Uwaga! Power Filter Clean włączać, podczas odkurzania i na zakończenie pracy, w regularnych odstępach czasu. Wyjmowanie papierowej torebki filtrującej Podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowe go Włączyć i uruchomić urządzenie Uwaga! - Podczas odkurzania nie wolno wyjmować płaskiego filtra falistego. - Przy zasysaniu zanieczyszczeń mokrych należy zawsze usunąć papierową torebkę filtrującą lub filtr membranowy (wypo sażenie specjalne). Wskazane jest używanie specjalnego worka filtracyjnego (na mokro)(zobacz systemy filtracyjne). - Przy cieczach nieprzewodzących (na przykład emulsja wiertarska, oleje i tłuszcze) urządzenie nie wyłącza się przy pełnym pojemniku. Należy ciągle sprawdzać poziom płynu w pojemniku i pojemnik w porę opróżnić. Wyłączyć Power Filter Clean Przesunac suwak do góry 4

Założyć głowicę zasysającą i zablokować Wskazówka: - Podczas odkurzania mokrych zanieczyszczeń ssawką szczelinową lub do tapicerki lub gdy woda używana jest przeważnie z jednego pojemnika, wskazane jest wyłączenie funkcji Power Filter Clean. - Urządzenie wyłącza się automatycznie po osiągnięciu maksymalnego poziomu płynu. - Urządzenie wyłączyć i opróżnić pojemnik. - Płaski filtr falisty, elektrody i pojemnik nalęzy po zakończeniu odkurzania na mokro wyczyscić i wysuszyć. Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo! Przy tego typu pracach z urządzeniem zasysającym należy zawsze najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wymienić płaski filtr fałdowany lub filtr powietrza wychodzącego Otworzyć pokrywę filtra (1) Wymienić płaski filtr fałdowany (2) lub filtr powietrza wychodzącego (3) Zamknąć pokrywę filtra, zamknięcie musi być wyraźnie słyszalne Wyczyścić elektrody Odblokować i zdjąć głowicę zasysającą Wyczyścić elektrody Postępowanie w przypadku usterek Turbina zasysająca nie pracuje Należy skontrolować przewód, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko. Włączyć urządzenie. Turbina zasysająca wyłącza się Opróżnić pojemnik. Turbina ssąca po opróżnieniu pojemnika nie ulega ponownemu rozruszeniu Urządzenie wyłączyć i odczekac 5 s, po 5 s ponownie włączyć. Wyczyścić elektrody i przestrzeń między nimi. Moc ssania słabnie Usunąć elementy zapychające z ssawki, rury ssącej, uchwytu Power Filter Clean, węża ssącego lub płaskiego filtra falistego. Wymienić papierową torebkę filtrującą. Oczyszczanie filtra: kilkakrotnie uruchomić Power Filter Clean przy uchwycie. Pokrywę filtra prawidłowo zamknąć aż zaskoczy. Wymienić płaski filtr falisty. Wydostawanie się pyłu podczas ssania Sprawdzić prawidłowy montaż płaskiego filtra falistego. Wymienić płaski filtr falisty. Automatyczne wyłączanie (odkurzanie na mokro) nie funkcjonuje Wyczyścić elektrody i przestrzeń między nimi. Należy nieustannie sprawdzać stan zapełnienia pojemnika, jeżeli znajduje się w nim płyn nieprzewodzący prąd. 5

Układ oczyszczania filtra (Power Filter Clean) ciągle się włącza. Uwolnić zassaną ssawkę lub końcówkę węża. Zakończyć ciągłe ssanie z pojemnika z cieczą lub wyłączyć funkcję Power Filter Clean (zobacz: rozdział odkurzanie na mokro). Usunąć elementy zapychające z ssawki, rury ssącej, uchwytu Power Filter Clean, węża ssącego lub płaskiego filtra falistego. Wymienić płaski filtr falisty. Deklaracja zgodności z normami Wspólnoty Europejskiej Wyrób: odkurzacz do pracy na mokro i sucho D27901 Niniejszym oświadczamy, że poniżej wymienione urządzenie ze względu na jej koncepcję i budowę, jak i wprowadzone przez nas w obieg wykonanie, odpowiada odnośnym i podstawowym wymogom bezpieczeństwa i zdrowia i poniżej wymienionym wytycznym Wspólnoty Europejskiej. Jeżeli przeprowadzone w maszynie zmiany nie zostaną z nami uzgodnione, oświadczenie to traci na ważności. Odnośne wytyczne Wspólnoty Europejskiej Wytyczna Wspólnoty Europejskiej dotycząca maszyn (98/37/EG) Wytyczna Wspólnoty Europejskiej dotycząca niskiego napięcia (73/23/EWG) zmieniona przez 93/68/EWG Wytyczna Wspólnoty Europejskiej dotycząca zgodności elektromagnetycznej (89/336/EWG) zmieniona przez 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG Zastosowane tzw. normy zharmonizowane, tzn. dostosowane do norm Wspólnoty Europejskiej DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 DIN EN 55014-1:2000+A1:2001 +A2:2002 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995+A1:2001 Zastosowane normy krajowe --- Wewnętrzne zarządzenia w przedsiębiorstwie gwarantują dostosowanie urządzeń seryjnych do aktualnych wytycznych Wspólnoty Europejskiej i stosowanych norm. Sygnatariusze działają w imieniu i z pełnomocnictwa dyrekcji przedsiębiorstwa. 5.957-778 (11/04) DEWALT Green Lane, Spennymoor Co. Durham DL16 6JG England John Howson Director Engineering and Product Development 6

DEWALT Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, piły tarczowe, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria, jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów, a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez DeWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, końcówki wkręcające, noże strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 7

8

9

10

H JÓTÁLLÁSI JEGY LV GARANTIJAS TALONS LT GARANTINIS TALONAS PL KARTA GWARANCYJNA 12 H LT LV PL hónap men mçneši miesiàce D27901 H LT LV PL Gyári szám Serijos numeris Sçrijas numurs Numer seryjny A vásárlás napia Pardavimo data Pârdošanas datums Data sprzedazy Pecsét helye Aláírás Pardavejo antspaudas Parašas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis

H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 LT Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER Žírmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73 LV Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa Skanstes iela 13 Rîga, LV-1013, Latvija Tel.: 00371-7375769 Fax: 00371-7360591 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 H A garanciális javitás dokumentálása LV Garantijas remonta dokumentâcija LT Garantiniø remontø dukumentacija PL Przebieg napraw gwarancyjnych H Sorszám Bejelentés idopontja ~ Javítási idopont ~ Javitási Hiba jelleg oka Pecsét Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas Parašas LV N.p.k. Pieòemšanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs datums menta numurs Paraksts PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel naprawy Podpis 02/05