Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Poznań



Podobne dokumenty
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Poznań

INSTYTUT FILOLOGII ANGIELSKIEJ UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA POZNAŃ EDYCJA

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

REGULAMIN Studiów Podyplomowych Historia sztuki, Muzyka, Teatr i Film Instytutu Sztuki Polskiej Akademii Nauk

INSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ

Podyplomowe Studia Kształcenia Tłumaczy Języka Niemieckiego i Języków Skandynawskich, przy Instytucie Filologii Germańskiej UAM w Poznaniu

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

REGULAMIN. Studiów Podyplomowych w Uniwersytecie Śląskim

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Nabór na VI edycję studiów podyplomowych "Zarządzanie Kosztami Przedsięwzięcia Budowlanego"

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH W WYŻSZEJ SZKOLE PLANOWANIA STRATEGICZNEGO W DĄBROWIE GÓRNICZEJ. I. Postanowienia ogólne

Charakterystyka studiów Podyplomowe studia skierowane są do:

Tłumaczenia ekonomiczno prawne w biznesie język angielski

Uchwała Rady Wydziału Inżynierii Lądowej z dnia 28 marca 2012 roku nr 5.3/SD/03/2012

Uwaga!!! Nowy kierunek studiów stacjonarnych II stopnia w Instytucie Filologii Romańskiej UJ!!!

REGULAMIN KURSU DOKSZTAŁCAJĄCEGO POD NAZWĄ SZKOŁA PRAWA NIEMIEKCIEGO NA WYDZIALE PRAWA I ADMINISTRACJI UNIWERSYTETU IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU

Na podstawie par. 14 pkt 4 statutu Chrześcijańskiej Akademii Teologicznej w Warszawie z dnia 11 października 2011 r. uchwala się, co następuje:

REGULAMIN STUDIÓW P O D Y P L O M O W Y C H

OFERTA STUDIÓW II STOPNIA W INSTYTUCIE FILOLOGII ROMAŃSKIEJ UJ

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Uchwała Nr 4/2017 Rady Wydziału Fizyki i Astronomii Uniwersytetu Wrocławskiego podjęta dnia 17 stycznia 2017 r.

REGULAMIN Studiów Podyplomowych w Uniwersytecie Śląskim

organizowanych przez

STUDIA PODYPLOMOWE Przewoźnik drogowy logistyka przewozów drogowych rzeczy i osób

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Program kształcenia na studiach podyplomowych Szczegółowe Problemy Psychoterapii I rok 2013/2014 II rok 2014/2015

Instytut Nauk Prawnych Polskiej Akademii Nauk

STUDIA PODYPLOMOWE KSZTAŁCENIA NAUCZYCIELI JĘZYKA ANGIELSKIEGO

prof. dr hab. Maciej Jędrusik ul. Krakowskie Przedmieście 30, Warszawa tel od poniedziałku do piątku

REGULAMIN Studiów Podyplomowych w Wyższej Szkole Turystyki i Ekologii w Suchej Beskidzkiej POSTANOWIENIA OGÓLNE

REGULAMIN Studiów Podyplomowych w Uniwersytecie Śląskim

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH, KURSÓW I SZKOLEŃ W Wyższej Szkole Pedagogiki i Administracji im. Mieszka I w Poznaniu WYDZIAŁ ZAMIEJSCOWY w WARSZAWIE

Regulamin Studiów Podyplomowych w Wyższej Szkole Zarządzania i Administracji z siedzibą w Zamościu

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH Uniwersytetu Medycznego w Białymstoku

I Postanowienia ogólne

Instytut Rozrodu Zwierząt i Badań Żywności Polskiej Akademii Nauk w Olsztynie ul. Tuwima 10; Olsztyn

Uchwała nr 8/2017. Rady Wydziału Nauk o Ziemi i Kształtowania Środowiska Uniwersytetu Wrocławskiego. z dnia 20 stycznia 2017 r.

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział Neofilologii Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej INFORMATOR

REKRUTACJA NA STUDIA LICENCJACKIE I MAGISTERSKIE W INSTYTUCIE FILOLOGII ANGIELSKIEJ UAM NA ROK AKADEMICKI 2007/2008

REGULAMIN niestacjonarnych studiów I stopnia dla słuchaczy VI semestru i absolwentów NKJO działających pod opieką naukowodydaktyczną

bezpłatne studia podyplomowe Pedagogika przedszkolna i wczesnoszkolna

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH POLITECHNIKI BIAŁOSTOCKIEJ

PODYPLOMOWYCH STUDIACH ADMINISTRACJI EUROPEJSKIEJ

REGULAMIN PODEJMOWANIA STUDIÓW PRZEZ CUDZOZIEMCÓW W AKADEMII MORSKIEJ W GDYNI z dnia r.

REGULAMIN Studiów Podyplomowych Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego

REGULAMIN Studiów Podyplomowych w Szkole Głównej Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie

LINGWISTYCZNA SZKOŁA WYŻSZA W WARSZWIE. Bezpieczeństwo w organizacjach lotniczych

II. TWORZENIE I LIKWIDACJA STUDIÓW. 7 Studia podyplomowe tworzy i likwiduje rektor na wniosek kierownika jednostki.

Regulamin studiów podyplomowych Wyższej Szkoły Administracji Publicznej w Ostrołęce

Uchwała Nr 12/2016 Senatu Ateneum Szkoły Wyższej w Gdańsku z dnia 24 maja 2016 r.

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH

Program studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I 2015/2016. I semestr

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH W ŚLĄSKIM UNIWERSYTECIE MEDYCZNYM W KATOWICACH

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH W EUROPEJSKIEJ WYŻSZEJ SZKOLE PRAWA I ADMINISTRACJI Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE. 1. Postanowienia ogólne

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH EXECUTIVE MASTER OF BUSINESS ADMINISTRATION 1 POSTANOWIENIA OGÓLNE

Wydział Architektury

Regulamin studiów podyplomowych Centrum Europejskich Studiów Regionalnych i Lokalnych UW (EUROREG)

Zasady organizacji kursów dokształcających lub szkoleń oferowanych w ramach Uniwersytetu Otwartego UAM. I. Postanowienia ogólne

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr. II semestr

Rok akademicki 2016/2017

Zasady podjęcia studiów w języku angielskim w Uniwersytecie Opolskim przez studentów zagranicznych (m.in. Wydział Ekonomiczny)

REGULAMIN Studiów Podyplomowych w Wyższej Szkole Ekonomicznej w Białymstoku uchwalony dnia 19 grudnia 2006 roku. Postanowienia ogólne

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH W ZAKRESIE PROMOCJA I PROFILAKTYKA ZDROWOTNA, EPIDEMIOLOGIA I HIGIENA W UNIWERSYTECIE MEDYCZNYM W LUBLINIE

REGULAMIN ZAWODOWYCH STUDIÓW PODYPLOMOWYCH w zakresie ANALITYKI MEDYCZNEJ WYDZIAŁU FARMACEUTYCZNEGO UNIWERSYTETU JAGIELLOÑSKIEGO COLLEGIUM MEDICUM

UCHWAŁA Nr 46/2012 SENATU AKADEMII MUZYCZNEJ W KRAKOWIE z dnia 19 listopada 2012 roku

RACHUNKOWOŚĆ MIĘDZYNARODOWA AUDYT WEWNĘTRZNY I KONTROLA FINANSOWA

Zasady i tryb przyjmowania na studia w roku akademickim 2014/2015

Wydział Filologiczny FILOLOGIA ANGIELSKA. Wynik postępowania kwalifikacyjnego (W) obliczany jest zgodnie ze wzorem:

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr

Informacja na temat STUDIÓW PODYPLOMOWYCH Na Wydziale Wokalnym planowanych na rok 2010/11 Opracowanie na podstawie przepisów nowego regulaminu

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski

Zarządzenie nr 13 /2015 Rektora. WSZECHNICY POLSKIEJ Szkoły Wyższej w Warszawie. z dnia 18 maja 2015 r.

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH

Łączna liczba godzin: 90

Regulamin odpłatności za studia

potwierdzenie znajomości języka angielskiego na poziomie zalecanym B2. Jeśli nie

STUDIA PODYPLOMOWE Analityka chemiczna

Dydaktyka nauczania języka angielskiego w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej (3 semestry)

Uchwała nr 192/2007 Senatu Akademii Rolniczej im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu z dnia 23 maja 2007 r.

Oceny pisemnych egzaminów językowych dokonują lektorzy Zespołu Języków Obcych SWSPiZ według przyjętych przez nich kryteriów oceniania.

Regulamin studiów podyplomowych w Wyższej Szkole Uni-Terra w Poznaniu. Przepisy ogólne

Regulamin studiów podyplomowych w Państwowej Wyższej Szkole Zawodowej w Elblągu

REGULAMIN PODEJMOWANIA STUDIÓW PRZEZ CUDZOZIEMCÓW W AKADEMII MORSKIEJ W GDYNI (wprowadzony zarządzeniem nr 34 Rektora AMG z dnia r.

Regulamin Studiów Podyplomowych PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W CHEŁMIE

REGULAMIN STUDIÓW PODYPLOMOWYCH Społecznej Akademii Nauk

PROGRAM NAUCZANIA NA STUDIACH PODYPLOMOWYCH WIEDZA O ROSJI WSPÓŁCZESNEJ. I. WYMAGANIA OGÓLNE (w tym wymagany poziom wykształcenia wyższego)

Uchwała nr 11/2017 r. Senatu Państwowej Wyższej Szkoły Wschodnioeuropejskiej w Przemyślu z dnia 29 maja 2017 r.

Przewodniczący Senatu Uniwersytetu Rzeszowskiego Rektor. prof. dr hab. Sylwester Czopek

REGULAMIN REKRUTACJI NA STUDIA DOKTORANCKIE

REGULAMIN studiów podyplomowych i kursów dokształcających realizowanych w Kolegium Karkonoskim w Jeleniej Górze

Uchwała nr 66/2012/2013 Senatu Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. z dnia 27 maja 2013 r.

Informacja o studiach podyplomowych Systemy i sieci telekomunikacyjne

Regulamin studiów podyplomowych i kursów dokształcających w Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie

INFORMACJA SZKOLENIOWA DLA OKRĘGOWEJ RADY ADWOKACKIEJ W POZNANIU LEGAL ENGLISH

Uniwersytet Łódzki. Wydział Ekonomiczno-Socjologiczny. Instytut Finansów PROGRAM KSZTAŁCENIA STUDIÓW PODYPLOMOWYCH FINANSE W PRAKTYCE

WYDZIAŁ FILOLOGICZNY Sosnowiec

Transkrypt:

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Poznań Edycja LISTOPAD 2007 CZERWIEC 2008

STUDIA PODYPLOMOWE OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Roczne Podyplomowe Studium Tłumaczenia Środowiskowego przy Instytucie Filologii Angielskiej UAM w Poznaniu powstaje z myślą o absolwentach anglistycznych studiów licencjackich lub magisterskich oraz o absolwentach (z udokumentowaną znajomością języka angielskiego) innych studiów wyższych, którzy chcieliby uzyskać dodatkowe kwalifikacje niezbędne do pracy w charakterze tłumacza środowiskowego, czyli na potrzeby np. polskich imigrantów w krajach anglojęzycznych. Podstawa prawna: Regulamin studiów podyplomowych na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Tłumaczenie środowiskowe, zarówno jako dziedzina badań jak i w wymiarze praktycznym, już od jakiegoś czasu rozwija się dynamicznie w Australii, Austrii, Kanadzie, Nowej Zelandii, Skandynawii, a ostatnio także w krajach Unii Europejskiej wobec otwarcia rynków pracy dla obywateli nowych państw członkowskich. Emigracji zarobkowej nie towarzyszy przeważnie znajomość języków ani instytucji, z którymi należy wejść w kontakt, aby załatwić konieczne formalności. Do pośrednictwa powoływani są właśnie tłumacze środowiskowi, których wiedza i doświadczenie umożliwia prawidłowe kontakty pomiędzy interesantem a stosownymi instytucjami. Tam gdzie w grę wchodzą języki o mniejszym zasięgu używania (jak polski), zapotrzebowanie na ich usługi jest ogromne. W Polsce problem ten pojawia się już w pewnej skali w różnych regionach, należy jednak liczyć się z jego nasileniem wraz z napływem imigracji zarobkowej do naszego kraju i stworzyć warunki do przygotowania odpowiednio wykwalifikowanej kadry. Kombinacja językowa ma tu istotne znaczenie wobec faktu, że porozumiewamy się poprzez angielski z obywatelami nawet pochodzenia słowiańskiego. 2

INFORMACJE OGÓLNE I. Kierownik Studiów Podyplomowych: Prof. UAM dr hab. Alicja Pisarska e-mail: pisarska@ifa.amu.edu.pl II. Termin składania podań: do 15 października 2007 (patrz również p-kt VIII) III.Termin rozpoczęcia zająć: listopad 2007 IV. Czas trwania i ilość godzin: 2 semestry (listopad 2007 - czerwiec 2008) 120 godzin (patrz również PROGRAM STUDIUM) V. Język wykładowy: wykład z zakresu tłumaczenia środowiskowego i zajęcia z realioznawstwa będą prowadzone w języku angielskim, natomiast ćwiczenia tłumaczeniowe będą prowadzone w języku polskim i angielskim VI. Opłata: Zajęcia na Studiach Podyplomowych są odpłatne. Opłata za dwa semestry studiów wynosi: 2.000 zł (lub wg preliminarza, w dwóch ratach: 1200 zł i 800 zł przed rozpoczęciem każdego semestru) Termin płatności: Dowód dokonania jednorazowej wpłaty bądź pierwszej raty na konto UAM (patrz poniżej) należy przedstawić kierownikowi studium podczas zebrania organizacyjnego w terminie pierwszego zjazdu Konto UAM nr: 77 1090 1362 0000 0000 3601 7903 w rubryce Tytułem wpłaty trzeba koniecznie wpisać numer i nazwę subkonta: nr subkonta zostanie podany w najbliższym czasie Kandydaci powiadomieni o przyjęciu na studia podyplomowe dokonają niezwłocznie wpłaty pierwszej raty w wysokości 1200 zł na konto UAM (numer jak wyżej), a kopię dowodu wpłaty przedstawią kierownikowi studiów na zebraniu organizacyjnym w dniu pierwszego zjazdu w listopadzie 2007 r. VII.Liczba miejsc: w bieżącym roku przewidujemy nabór do 20 słuchaczy. VIII.Zasady naboru: przyjęcie na studia podyplomowe będzie się odbywać na zasadzie postępowania kwalifikacyjnego na podstawie nadesłanych dokumentów (decyduje kolejność zgłoszeń) w terminie do 15 października 2007 r. We wtorek, 16 października 2007 r. kandydaci zostaną poinformowani drogą elektroniczną o rozpoczęciu studiów podyplomowych. IX. Do kogo adresowane są studia podyplomowe w IFA UAM? 1. Słuchaczami studiów mogą zostać osoby, które: 3

a. posiadają dyplom ukończenia studiów wyższych (filologia angielska) pierwszego lub drugiego stopnia (licencjat bądź magisterium), b. posiadają dyplom ukończenia studiów wyższych niefilologicznych pierwszego lub drugiego stopnia (licencjat bądź magisterium) oraz jeden z poniższych certyfikatów językowych: CAE (Certificate in Advanced English) z oceną A, B lub C CPE (Cambridge Proficiency English) z oceną A, B lub C TOEFL ocena powyżej 213 (dawne 550 testu; 4,5 z pracy pisemnej -TWE i najmniej 50 pkt z egzaminu ustnego - TSE). 2. Nie przewiduje się dodatkowej oceny biegłości językowej kandydata. W przypadku gdy niedostateczna znajomość języka angielskiego jest przyczyną rezygnacji słuchacza ze studiów podyplomowych, nie zwraca się wniesionych opłat za odbyte lub zaczęte semestry. X. Wymagane dokumenty: odręczne podanie z krótkim uzasadnieniem dyplom ukończenia studiów wyższych - licencjat lub magisterium (faksymile lub odpis) certyfikat językowy j. w. (gdy się stosuje) 2 zdjęcia Tylko w/w dokumenty należy przesyłać w wiązanej teczce, z imieniem, nazwiskiem i adresem (również elektronicznym!!!!) na zewnętrznej stronie teczki na adres: Roczne Podyplomowe Studium Tłumaczenia Środowiskowego Uniwersytet im. A. Mickiewicza al. Niepodległości 4 61-874 Poznań Koniecznie należy podać adres kontaktowy: pocztowy; telefoniczny i elektroniczny!! WARUNKI UKOŃCZENIA STUDIÓW Warunkiem ukończenia studiów i otrzymania kwalifikacji (świadectwa ukończenia) będzie: 1. obecność na zajęciach oraz aktywne w nich uczestniczenie 2. zaliczenie poszczególnych przedmiotów w formie ustalonej przez prowadzącego 3. uiszczenie opłaty za studia 4. pozytywny wynik egzaminu końcowego (test z realioznawstwa i rozmowa ustna sprawdzająca umiejętności tłumaczeniowe). UZYSKANE KWALIFIKACJE Słuchacze Studium uzyskają wiedzę dotyczącą standardów i praktyki w dziedzinie tłumaczenia środowiskowego na świecie, zdobędą umiejętność wykonywania tłumaczenia dialogowego, uzyskają i ugruntują znajomość terminologii i zagadnień dotyczących instytucji użyteczności 4

publicznej, przyswoją sobie zasady etyki tłumacza środowiskowego i poznają profesjonalne kryteria oceny jakości przekładu środowiskowego. Słuchacze Studium otrzymują certyfikat ukończenia Rocznego Podyplomowego Studium Tłumaczenia Środowiskowego z oceną końcową. PROGRAM STUDIÓW Program studiów obejmuje wykład z zakresu tłumaczenia środowiskowego prowadzony przez prof. UAM dr hab. Alicję Pisarską, zajęcia z realioznawstwa prowadzone przez dr Tomasza Skireckiego z Zakładu Stosunków Kulturalnych Polsko-Anglosaskich oraz zajęcia praktyczne prowadzone przez adiunktów Zakładu Studiów nad Przekładem UAM, a jednocześnie praktykujących tłumaczy. Ćwiczenia praktyczne prowadzone będą w modułach tematycznie połączonych z zajęciami z realioznawstwa. Grupy przedmiotów Godziny 1 Wykład 14 2 Realioznawstwo 26 3 Ćwiczenia tłumaczeniowe 80 RAZEM: 120 Program studiów obejmuje następujące moduły: Podział polityczny i geograficzny Wysp Brytyjskich Polityka, rząd i społeczeństwo obywatelskie System prawny Gospodarka Świadczenia społeczne Edukacja Środki masowego przekazu Religia Transport i komunikacja Rozrywka, sport, święta, życie codzienne RAMY CZASOWE Zajęcia na Studiach Podyplomowych (120 godz.) będą trwały od listopada 2007 roku do czerwca 2008 roku, uwzględniając okres ferii zimowych oraz wakacji. Będą się one odbywać co dwa tygodnie w formie 10 sobotnio-niedzielnych zjazdów. Każdy zjazd będzie obejmował 8 godzin ćwiczeń praktycznych i 4 godziny wykładu i konwersatorium. Dzięki wykorzystaniu platformy e-learningowej Moodle słuchacze będą mieli nieograniczony czasowo dostęp do materiałów dydaktycznych, aby móc przygotować się na kolejne zajęcia 5

PRZEWIDYWANY SKŁAD KADRY prof. UAM dr hab. Alicja Pisarska dr Tomasz Skirecki dr Agnieszka Chmiel dr Iwona Mazur dr Marcin Turski mgr Maria Tymczyńska Sporządził: Zakład Studiów nad Przekładem Ostatnia aktualizacja: 22.06.2007 6