CerapurCompact. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE 6720842868 (2015/06) PL 0 010 005 914-001



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Logamax plus GB K H V2 GB H V2 GB H V2. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2014/08) PL

Logamax plus GB H V2 GB H V2 GB K H V2. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Gazowy kocioł kondensacyjny. CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Instrukcja obsługi (2016/10) PL

Instrukcja obsługi Logamax plus GB H V2 GB H V2 GB K H V2. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus

Gazowy kocioł kondensacyjny Condens 7000iW

Gazowy kocioł kondensacyjny Condens 2300 W

Instrukcja obsługi Logamax U042-24K U044-24K U044-24K V2. Przeczytaj uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny

Gazowy kocioł kondensacyjny. CerapurSmart ZSB 14-5C... ZSB 24-5C... ZWB 28-5C TT. Instrukcja obsługi (2016/05) PL

Gazowy kocioł kondensacyjny Condens 2300i W

Logamax plus. GB122i-15 T H GB122i-20 T H. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

CERAPURACU-Smart. InstrCerapurAcu-Smartukcja obsługi. Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

CERAPURACU-Smart. Instrukcja obsługi ZWSB 30-4 A... Gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym pojemnościowym podgrzewaczem ciepłej wody użytkowej

CERACLASSEXCELLENCE. Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł wiszący

Gazowy kocioł kondensacyjny. Condens 9000i. GC9000iWM. Instrukcja obsługi (2016/05) PL

Instrukcja obsługi dla obsługującego Logamax plus GB172 T

CERAPURACU. Instrukcja obsługi ZWSB 24/28-3 E... Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo

Logamax plus GB172 T GB T50. Instrukcja obsługi dla obsługującego. Gazowy kocioł kondensacyjny

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURSOLAR. Gazowy kocioł kondensacyjny O CSW 30-3 A (2013/08) PL

Gazowy kocioł wiszący Neckar

CERAPURSOLAR COMFORT. Instrukcja obsługi użytkownika. Gazowy kocioł kondensacyjny CSW 14/75-3 A CSW 24/75-3 A (2013/08) PL

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB T50. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

CERAPURMODUL-Solar. Instrukcja obsługi dla użytkownika. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/210-3 SOE ZBS 22/210-3 SOE

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł wiszący CERAPURSMART O ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C PL (2007/08) OSW

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Instrukcja obsługi. Logamax. Naścienny gazowy kocioł konwencjonalny U042-24K U044-24K

Gazowy kocioł kondensacyjny Instrukcja obsługi Logamax plus. GB192 it (2016/05) PL. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

CERACLASSEXCELLENCE. Gazowy kocioł wiszący ZSC 24-3 MFK... ZSC 28-3 MFK... ZWC 24-3 MFK... ZWC 28-3 MFK...

Instrukcja obsługi. Naścienny kocioł gazowy Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logamax plus GB172T V2

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB GB GB GB072-24K. Dla obsługującego

Gazowy kocioł wiszący CERACLASSEXCELLENCE

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Gazowe kotły kondensacyjne. Condens 9000iW GC9000iW. Instrukcja obsługi (2016/09) PL

1. MPX 24 COMPACT - OPIS PRZYŁĄCZY, WYMIARY URZĄDZENIA

Informacje o produkcie jako wymagany przez Rozporządzenie UE Nr 811/2013 i 813/2013

CERAPURMODUL CERAPURMODUL-SOLAR

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. ecolevel. Pompa kondensatu

Instrukcja obsługi Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Gazowe kotły kondensacyjne

Suprapur KBR 16/30/42 i KSBR 16/30

/2006 PL

LAURA 30/30, LAURA 30/30 F LAURA 30 A, LAURA 30 AF

Supraeco A SAO 80-2 ACM solar A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Informacje o produkcie jako wymagany przez Rozporządzenie UE Nr 811/2013 i 813/2013

Gazowe kotły kondensacyjne. Instrukcja obsługi Logamax plus. GB192 i (2016/12) PL. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Karta produktu dot. zużycia energii Logatherm WPLS8.2 RT

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi. Logamax. Gazowy kocioł naścienny U052-24/28T. Dla obsługujšcego. Przeczytać uważnie przed przystšpieniem do obsługi.

Supraeco A SAO 60-2 ACM solar A ++ kw kw 811/2013

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Gazowa kondensacyjna centrala cieplna CERASMARTMODUL solar

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR

Karta produktu dot. zużycia energii Logatherm WPS 10K

Gazowy kocioł kondensacyjny Condens 7000 F

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

Pogotowie cieplne (041)

Karta gwarancyjna WZÓR

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 111-W. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi Logano plus GB Przeczytać uważnie przed montażem i konserwacją. Gazowy kocioł kondensacyjny (2014/04) PL

Instrukcja obsługi Logano plus GB102S-16/30 GB102-16/30/42. Przed przystąpieniem do instalacji uważnie przeczytać instrukcję.

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Supraeco T STE C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 Logano plus GB /2003 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Logano G125 WS. Olejowy/gazowy kocioł grzewczy. Dla użytkownika. Przed obsługą dokładnie przeczytać (2015/06) PL

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna

Instrukcja obsługi. unitower. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VIH QW 190/1 E. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza GB T120 GB T150S GB T210SR

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logano GB125 z palnikiem Logatop BE

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

Instrukcja obsługi Logano G215. Kocioł zamienny dla kotłów Logano G205/G215/G225. Przed obsług dokładnie przeczyta. Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOPEND 100-W. dla użytkownika instalacji. Instalacja grzewcza z regulatorem stałotemperaturowym

Gazowy kocioł kondensacyjny Bosch Condens 7000 F Mocny gracz.

Instrukcja obsługi. Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Logano G115 WS /2003 PL Dla użytkownika

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS 100-W. dla użytkownika instalacji

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Transkrypt:

mode reset press 5s Instrukcja obsługi CerapurCompact Gazowy kocioł kondensacyjny ok 0 010 005 914-001 6720842868 (2015/06) PL ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Przedmowa Przedmowa Szanowni klienci, Ciepło daje życie to motto ma u nas tradycję. Ciepło jest dla człowieka jednym z dóbr podstawowych. Bez ciepła nie czujemy się dobrze; dopiero ciepło sprawia, że nasz dom staje się naprawdę przytulny. Od ponad 100 lat firma Junkers tworzy rozwiązania, które zapewniają ciepło, ciepłą wodę użytkową i dobry klimat pomieszczeń rozwiązania, które są tak różnorodne jak Państwa życzenia. Zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości rozwiązanie firmy Junkers i tym samym dokonali dobrego wyboru. Nasze produkty pracują dzięki najnowszym technologiom, są niezawodne, oszczędne i niezwykle ciche korzystanie z ciepła nie będzie wiązało się dla Państwa z żadnymi uciążliwościami. Jeżeli mimo to pojawią się problemy z produktem Junkers, prosimy zwrócić się do swojego instalatora Junkers. Udzieli on Państwu wszelkiej potrzebnej pomocy. Instalator jest w danej chwili niedostępny? Nasz serwis jest zawsze do Państwa dyspozycji! Szczegóły znajdują się na odwrocie. Życzymy Państwu dużo zadowolenia z użytkowania nowego produktu marki Junkers. Zespół Junkers Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...................................... 3 1.1 Objaśnienie symboli............................ 3 1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa................. 3 2 Informacje o produkcie................................ 4 2.1 Deklaracja zgodności............................ 4 2.2 Przegląd typoszeregu........................... 4 2.3 Dane produktu dotyczące zużycia energii............ 4 2.4 Dane systemowe dotyczące zużycia energii.......... 5 3 Przygotowanie do eksploatacji......................... 5 3.1 Otwieranie zaworów konserwacyjnych.............. 5 3.2 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ogrzewczej.................................... 5 3.3 Uzupełnianie wody grzewczej..................... 6 4 Obsługa............................................. 6 4.1 Przegląd panelu obsługi......................... 6 4.2 Włączenie urządzenia........................... 6 4.3 Ustawianie temperatury zasilania.................. 6 4.4 Ustawienie temperatury c.w.u..................... 7 4.5 Regulacja instalacji ogrzewczej.................... 7 4.6 Ustawienie trybu letniego........................ 7 5 Wyłączenie z eksploatacji.............................. 7 5.1 Wyłączenie/Tryb czuwania....................... 7 5.2 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem............ 7 5.3 Włączanie/wyłączanie przygotowania c.w.u.......... 8 6 Dezynfekcja termiczna................................ 8 7 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.............. 8 8 Usuwanie usterek..................................... 9 9 Konserwacja......................................... 9 10 Ochrona środowiska i utylizacja........................ 9 11 Pojęcia specjalistyczne................................ 9 2 CerapurCompact 6720842868 (2015/06)

Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Polecenia ostrzegawcze We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła ostrzegawcze oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa. Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia. OSTROŻNOŚĆ: OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu lekkim lub średnim. WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. Ważne informacje Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem informacji przedstawionym obok. Inne symbole Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab. 1 1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa HWskazówki dla grupy docelowej Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do użytkownika instalacji ogrzewczej. Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Przed obsługą należy przeczytać instrukcje obsługi (źródeł ciepła, regulatorów ogrzewania itp.) i zachować je. Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. HZastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produktu wolno używać tylko do podgrzewania wody grzewczej i przygotowania c.w.u. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. HPostępowanie w razie stwierdzenia zapachu gazu W przypadku ulatniania się gazu występuje niebezpieczeństwo wybuchu. W razie stwierdzenia zapachu gazu przestrzegać poniższych zasad postępowania. Nie dopuszczać do powstawania płomieni i iskier: Nie palić, nie używać zapalniczek ani zapałek. Nie obsługiwać wyłączników elektrycznych, nie wyciągać wtyczek. Nie używać telefonu ani dzwonka. Zamknąć dopływ gazu na głównym zaworze odcinającym lub na liczniku gazu. Otworzyć okna i drzwi. Ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Wezwać straż pożarną, policję i pogotowie gazowe, korzystając z telefonu znajdującego się poza budynkiem. HNiebezpieczeństwo utraty życia wskutek zaczadzenia spalinami W przypadku ulatniania się spalin występuje zagrożenie dla życia. W razie uszkodzenia lub nieszczelności przewodów spalinowych albo stwierdzenia zapachu spalin przestrzegać poniższych zasad postępowania. Odłączyć źródła ciepła. Otworzyć okna i drzwi. W razie potrzeby ostrzec wszystkich mieszkańców i opuścić budynek. Zapobiec wchodzeniu do budynku osób trzecich. Zawiadomić uprawnioną firmę instalacyjną. Zlecić niezwłoczne usunięcie usterek. HPrzeglądy i konserwacja Brak czyszczenia, przeglądów i konserwacji lub ich niewłaściwe wykonanie grozi szkodami materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy instalacyjne. Zlecić niezwłoczne usunięcie usterek. Raz w roku zlecić firmie uprawionej do wykonywania tego typu prac przeprowadzenie przeglądu, konserwacji i czyszczenia instalacji ogrzewczej. Czyszczenie kotłów zlecać przynajmniej co dwa lata. Zalecamy zawarcie umowy z firmą uprawioną do wykonywania tego typu prac na wykonanie corocznego przeglądu i konserwacji w zakresie dostosowanym do potrzeb. HPrzebudowa i naprawy Nieprawidłowe wykonanie modyfikacji źródła ciepła bądź innych części instalacji ogrzewczej może spowodować obrażenia ciała i/lub szkody materialne. Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy instalacyjne. Demontaż obudowy źródła ciepła jest surowo zabroniony. Nie wprowadzać jakichkolwiek zmian do źródła ciepła ani innych części instalacji ogrzewczej. W żadnym wypadku nie zamykać otworów wyrzutowych zaworów bezpieczeństwa. Instalacje grzewcze z podgrzewaczem pojemnościowym c.w.u.: podczas nagrzewania woda może być wyrzucona przez zawór bezpieczeństwa podgrzewacza c.w.u. CerapurCompact 6720842868 (2015/06) 3

Informacje o produkcie HTryb zależny od powietrza w pomieszczeniu W czasie, w którym źródło ciepła pobiera powietrze do spalania z pomieszczenia zainstalowania, pomieszczenie to musi być wietrzone w wystarczającym stopniu. Otwory nawiewnie i wywiewne w drzwiach, oknach i ścianach nie mogą być zamykane lub zmniejszane. Aby zapewnić zgodność z wymogami w zakresie wentylacji, należy uprzednio skonsultować się ze specjalistą: w przypadku wprowadzania zmian konstrukcyjnych (np. wymiany okien i drzwi) w przypadku zabudowy dodatkowych urządzeń odprowadzających powietrze z pomieszczenia na zewnątrz (np. wentylatorów wywiewnych, wyciągów kuchennych bądź urządzeń klimatyzacyjnych). HPowietrze do spalania/powietrze w pomieszczeniu Powietrze znajdujące się w pomieszczeniu zainstalowania nie może zawierać substancji palnych bądź agresywnych chemicznie. Nie stosować ani nie składować materiałów łatwopalnych lub wybuchowych (papieru, benzyny, rozcieńczalników, farb itp.) w pobliżu źródła ciepła. Nie stosować ani nie składować substancji powodujących korozję (rozpuszczalników, klejów, środków czyszczących zawierających chlor itp.) w pobliżu źródła ciepła. HBezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do użytku domowego itp. Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez urządzenia elektryczne, należy przestrzegać następujących przepisów normy EN 60335-1: Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane pod kątem bezpiecznego użycia urządzenia oraz znają wynikające z tego niebezpieczeństwa. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilania sieciowego musi być wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub wykwalifikowanego specjalistę. 2 Informacje o produkcie 2.1 Deklaracja zgodności Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE. Deklarację zgodności produktu można w każdej chwili otrzymać. W tym celu wystarczy napisać na adres podany na tylnej okładce niniejszej instrukcji. 2.2 Przegląd typoszeregu Urządzenia ZSB...DE to gazowe kotły kondensacyjne ze zintegrowaną pompą układu grzewczego i zaworem 3-drogowym do połączenia z zasobnikiem ciepłej wody. Urządzenia ZWB...DE to gazowe kotły kondensacyjne ze zintegrowaną pompą układu grzewczego, zaworem 3-drogowym i płytowym wymiennikiem ciepła dla ogrzewania i przygotowania c.w.u. na zasadzie przepływowej. 2.3 Dane produktu dotyczące zużycia energii Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzeń UE nr 811/2013, 812/2013, 813/2013 i 814/2013 w ramach uzupełnienia dyrektywy 2010/30 UE. Dane produktu Symbol Jednos tka Typ produktu ZSB 14-1 DE 23 7 736 900 764 7 736 900 765 7 736 900 763 ZSB 24-1 DE 23 ZWB 24-1 DE 23 Kocioł grzewczy kondensacyjny tak tak tak Ogrzewacz wielofunkcyjny nie nie tak Znamionowa moc cieplna P rated kw 14 24 24 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń s % 93 94 94 Klasa efektywności energetycznej A A A Użytkowa moc cieplna przy znamionowej mocy cieplnej i w trybie wysokotemperaturowym 1) P 4 kw 14,0 24,1 24,1 przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w trybie P 1 kw 4,7 7,6 8,1 niskotemperaturowym 2) Sprawność energetyczna przy znamionowej mocy cieplnej i w trybie wysokotemperaturowym 1) 4 % 87,8 87,8 87,8 przy znamionowej mocy cieplnej na poziomie 30 % i w trybie 1 % 98,8 99,0 99,0 niskotemperaturowym 2) Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne przy pełnym obciążeniu el max kw 0,047 0,070 0,070 przy częściowym obciążeniu el min kw 0,016 0,016 0,016 w trybie czuwania P SB kw 0,005 0,005 0,005 Inne parametry Straty ciepła w trybie czuwania P stby kw 0,065 0,065 0,062 Emisja tlenków azotu NOx mg/kwh 15 36 36 4 CerapurCompact 6720842868 (2015/06)

Przygotowanie do eksploatacji Dane produktu Symbol Jednos 7 736 900 764 7 736 900 765 7 736 900 763 tka Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniach L WA db(a) 50 50 50 Dodatkowe informacje dotyczące ogrzewaczy wielofunkcyjnych Podany profil obciążeń XL Dzienne zużycie energii elektrycznej Q elec kwh 0,185 Roczne zużycie energii elektrycznej AEC kwh 41 Dzienne zużycie paliwa Q fuel kwh 22,530 Roczne zużycie paliwa AFC GJ 1377 Efektywność energetyczna podgrzewania wody wh % 83 Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody A 1) Tryb wysokotemperaturowy oznacza temperaturę powrotu 60 C na wejściu urządzenia grzewczego i temperaturę zasilania 80 C na wyjściu z urządzenia grzewczego. 2) Tryb niskotemperaturowy oznacza temperaturę powrotu (na wejściu urządzenia grzewczego) 30 C dla kotła kondensacyjnego, 37 C dla kotła niskotemperaturowego i 50 C dla innych urządzeń grzewczych. Tab. 2 Dane produktu dotyczące zużycia energii 2.4 Dane systemowe dotyczące zużycia energii Podane dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzenia UE nr 811/2013 w ramach uzupełnienia dyrektywy 2010/30 UE. Klasa regulatora temperatury jest potrzebna do obliczenia efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń dla zestawu i jest wpisywana do karty zestawu produktów. Funkcja Klasa 1) [%] 1),2) Kocioł grzewczy i czujnik temperatury zewnętrznej 3.1 Otwieranie zaworów konserwacyjnych Nacisnąć rączkę i obrócić w lewo aż do oporu (rączka w kierunku przepływu = kurek otwarty). 1. 2. Regulacja wg temperatury II 2,0 zewnętrznej, z modulacją Tab. 3 Dane produktu dotyczące efektywności energetycznej modułu obsługowego Stan dostawy Możliwe do ustawienia 1) Klasyfikacja modułu obsługowego zgodnie z rozporządzeniem UE nr 811/2013 dotyczącym etykietowania zestawów produktów 2) Udział w sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń w % 3 Przygotowanie do eksploatacji Rys. 2 Otwieranie zaworów konserwacyjnych 0 010 005 744-001 3.2 Sprawdzenie ciśnienia roboczego instalacji ogrzewczej W czasie normalnej pracy ciśnienie robocze wynosi 1 do 2 bar. O ciśnienie optymalne dla danej instalacji ogrzewczej należy zapytać instalatora. Odczytać ciśnienie robocze na manometrze. Jeśli ciśnienie jest zbyt niskie, uzupełnić wodę grzewczą. 1 2 3 0 bar 4 1 2 3 4 5 6 7 0 010 005 743-001 Rys. 1 Przyłącza po stronie gazowej oraz wodnej (osprzęt dodatkowy) [1] Wąż kondensatu [2] Zawór na zasilaniu instalacji ogrzewczej (osprzęt) [3] Ciepła woda użytkowa [4] Kurek gazowy (zamknięty) (osprzęt dodatkowy) [5] Wąż z zaworu bezpieczeństwa (obieg grzewczy) [6] Zawór wody zimnej (osprzęt) [7] Zawór na powrocie instalacji ogrzewczej (osprzęt) Rys. 3 0 010 005 745-001 Manometr do sprawdzania ciśnienia roboczego przy zdjętej osłonie panelu obsługi CerapurCompact 6720842868 (2015/06) 5

Obsługa 3.3 Uzupełnianie wody grzewczej Zawór do napełniania znajduje się na dole przy kotle, pomiędzy przyłączem przewodu zasilania instalacji ogrzewczej i przyłączem ciepłej wody. Ciśnienie maksymalne wynosi 3 bary nie należy go przekraczać, również przy najwyższej temperaturze wody grzewczej. W razie przekroczenia ciśnienia maksymalnego zawór bezpieczeństwa otwiera się dopóki ciśnienie robocze nie wróci do normy. 4.1 Przegląd panelu obsługi 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 ok reset press 5s mode 0 010 005 747-001 Rys. 4 Panel obsługi ze zdjętą osłoną Otworzyć zawór napełniający i napełniać instalację ogrzewczą, aż manometr wskaże ciśnienie o wartości 1 do 2 barów. Ponownie zamknąć zawór do napełniania. 4 Obsługa Niniejsza instrukcja opisuje obsługę kotła grzewczego. W zależności od zamontowanego regulatora ogrzewania obsługa niektórych funkcji może odbiegać od przestawionego opisu. Należy wówczas stosować się do instrukcji obsługi używanego regulatora ogrzewania. Możliwe jest zastosowanie następujących regulatorów ogrzewania: Regulator sterujący wg temperatury zewnętrznej Regulator sterujący wg temperatury pomieszczenia Regulator ogrzewania należy ustawić zgodnie z zaleceniami zawartymi w jego instrukcji obsługi. Rys. 5 Regulator ogrzewania (ilustracja przykładowa) 0 010 005 746-001 0 010 002 699-002 Rys. 6 Wskazania na wyświetlaczu [1] Przycisk trybu czuwania [2] Praca palnika [3] Wskazania usterek/wskazania w trybie czuwania [4] Tryb grzania jest aktywny [5] Przygotowanie c.w.u. aktywne [6] Tryb letni jest aktywny [7] Tryb serwisowy [8] Wskazywanie temperatury (w C) [9] Przycisk (mode) [10] Przycisk Powrót (= opuszczenie funkcji serwisowej/podmenu bez zapisania w pamięci) [11] Przycisk + [12] Przycisk OK (= potwierdzenie wyboru, zapisanie wartości w pamięci) 4.2 Włączenie urządzenia Włączyć kocioł przyciskiem trybu czuwania. Wyświetlacz wskazuje temperaturę wody grzewczej na zasilaniu. 4.3 Ustawianie temperatury zasilania Maksymalną temperaturę zasilania można ustawić na wartość z zakresu od 30 C do ok. 82 C. Chwilowa temperatura zasilania jest wskazywana na wyświetlaczu. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Nacisnąć przycisk ok. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona maksymalna temperatura zasilania. Ustawić żądaną maksymalną temperaturę zasilania za pomocą przycisku + lub. Nacisnąć przycisk ok. Typowe maksymalne wartości temperatury zasilania znajdują się w tab. 4. 6 CerapurCompact 6720842868 (2015/06)

Wyłączenie z eksploatacji W przypadku ustawienia.. następuje zablokowanie trybu grzania (wyświetlany jest symbol, tryb letni). Gdy palnik w trybie grzania jest aktywny, na wyświetlaczu pojawia się symbol oraz symbol palnika. Temperatura zasilania Przykład zastosowania.. (Pojawia się symbol ) Tryb letni ok. 75 C Ogrzewanie grzejnikowe ok. 82 C Ogrzewanie konwektorowe Tab. 4 Maksymalna temperatura zasilania 4.4 Ustawienie temperatury c.w.u. Temperaturę c.w.u. można ustawić w zakresie od 40 C do ok. 60 C. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Nacisnąć przycisk ok. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura c.w.u. Ustawić żądaną temperaturę c.w.u. za pomocą przycisku + lub Przytrzymać przycisk ok, aż na wyświetlaczu pojawi się [ ]. Na wyświetlaczu pojawia się aktualna temperatura zasilania. Gdy palnik w trybie c.w.u. jest aktywny, pojawia się symbol oraz symbol palnika. 4.5 Regulacja instalacji ogrzewczej Należy stosować się do instrukcji obsługi używanego regulatora ogrzewania. Znajdują się w niej informacje dotyczące tego, jak ustawić temperaturę pomieszczenia, jak można ogrzewać ekonomicznie i oszczędzać energię. 4.6 Ustawienie trybu letniego Pompa obiegu grzewczego, a tym samym ogrzewanie, są wyłączone. Funkcja przygotowania c.w.u. oraz zasilanie napięciowe regulatora ogrzewania i zegara sterującego są utrzymane. WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. W przypadku mrozu uwzględnić ochronę przed zamarzaniem ( rozdział 5.2). Ustawienie trybu letniego: Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Nacisnąć przycisk ok. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona maksymalna temperatura zasilania. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się... Przyciskiem ok zapisać ustawienie w pamięci. Wyświetlacz będzie stale pokazywał. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania. 5 Wyłączenie z eksploatacji 5.1 Wyłączenie/Tryb czuwania Kocioł wyposażony jest w zabezpieczenie, które zapobiega zablokowaniu pompy układu ogrzewczego oraz zaworu 3-drogowego po dłuższej przerwie w pracy. W trybie czuwania zabezpieczenie to jest nadal aktywne. Wyłączyć kocioł za pomocą przycisku trybu czuwania. Symbol ostrzegawczy jest w tym momencie jedynym wskaźnikiem na wyświetlaczu. Rys. 7 Wyłączenie/Tryb czuwania Jeżeli kocioł jest wyłączany z użytkowania na dłuższy okres: uwzględnić ochronę przed zamarzaniem ( rozdział 5.2). 5.2 Ustawienie ochrony przed zamarzaniem Ochrona przed zamarzaniem instalacji ogrzewczej: Ochrona przed zamarzaniem w instalacji ogrzewczej jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy pompa c.o. jest uruchomiona i woda przepływa przez całą instalację ogrzewczą. Pozostawić ogrzewanie włączone. Ustawić maksymalną wartość temperatury zasilania na minimum 40 C ( rozdział 4.3). -lub- Jeżeli urządzenie ma pozostać wyłączone: Zlecić instalatorowi domieszanie do wody grzewczej środka przeciw zamarzaniu (patrz instrukcja montażu) i spuszczenie wody z obiegu c.w.u. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi regulatora ogrzewania. ok 0 010 005 922-001 Ochrona kotła przed zamarzaniem: Funkcja ochrony kotła przed zamarzaniem załącza palnik oraz pompę c.o., gdy temperatura w pomieszczeniu zainstalowania (na czujniku temperatury zasilania) spada poniżej 5 C. W ten sposób kocioł grzewczy jest chroniony przed zamarzaniem. Aktywować tryb letni ( rozdział 4.6) lub ustawić kocioł na tryb czuwania ( rozdział 4.2). WSKAZÓWKA: Niebezpieczeństwo zamarznięcia instalacji ogrzewczej. W trybie letnim/trybie czuwania chroniony przed zamarzaniem jest jedynie kocioł. CerapurCompact 6720842868 (2015/06) 7

Dezynfekcja termiczna 5.3 Włączanie/wyłączanie przygotowania c.w.u. Funkcję przygotowywania c.w.u. można trwale dezaktywować. Ochrona zasobnika przed zamarzaniem pozostaje wówczas aktywna. Aby wyłączyć przygotowanie c.w.u.: Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol. Nacisnąć przycisk ok. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatura c.w.u. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk, aż na wyświetlaczu pojawi się OFF. Nacisnąć przycisk ok. Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę aktualna temperatura zasilania i OFF. Aby włączyć przygotowanie c.w.u., należy ustawić żądaną temperaturę c.w.u. str. 7. 6 Dezynfekcja termiczna Aby zapobiec skażeniu ciepłej wody bakteriami, np. Legionella, w przypadku urządzeń z podgrzewaczem pojemnościowym c.w.u. zalecane jest przeprowadzenie dezynfekcji termicznej po dłuższych okresach przestoju. Regulator ogrzewania z funkcją regulacji c.w.u. można zaprogramować do przeprowadzenia regulacji termicznej. Przeprowadzenie dezynfekcji termicznej można również zlecić instalatorowi. OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo oparzenia! W czasie dezynfekcji termicznej pobór niezmieszanej c.w.u. może prowadzić do poważnych oparzeń. Maksymalną temperaturę c.w.u, jaką można ustawić, stosować tylko do wykonywania dezynfekcji termicznej. Poinformować mieszkańców budynku o niebezpieczeństwie poparzenia. Dezynfekcję termiczną przeprowadzać poza normalnymi czasami pracy urządzenia. Nie pobierać niezmieszanej c.w.u. Prawidłowo przeprowadzona dezynfekcja termiczna obejmuje instalację c.w.u. łącznie z punktami poboru. Ustawić regulację termiczną w programie c.w.u. regulatora ogrzewania ( zob. instrukcja obsługi regulatora ogrzewania). Zamknąć punkty poboru ciepłej wody. Jeśli zamontowana jest pompa cyrkulacyjna, ustawić ją na tryb ciągły. Gdy tylko zostanie osiągnięta temperatura maksymalna: otwierać kolejno punkty poboru wody, od znajdującego się najbliżej kotła do najdalszego, tak, aby woda o temp. 70 C wypływała z nich przez 3 minuty. Ponownie wprowadzić początkowe ustawienia. 7 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Ekonomiczne ogrzewanie Kocioł został skonstruowany tak, by zużycie gazu i obciążenie środowiska były jak najniższe. Odpowiednio do danego zapotrzebowania ciepła mieszkania jest regulowany dopływ gazu do palnika. Jeżeli zapotrzebowanie ciepła zmniejsza się, kocioł będzie pracować dalej, ale z małym płomieniem. Proces ten nazywa się fachowo ciągłą regulacją. Przez ciągłą regulację zmniejszają się wahania temperatury, a ciepło jest rozprowadzane w pomieszczeniach równomiernie. Dzięki temu może się zdarzyć, że kocioł pracuje dłużej, zużywa jednak mniej gazu niż kocioł, który stale się załącza i wyłącza. Przeglądy i konserwacja Aby zużycie gazu i obciążenie środowiska były długotrwale jak najniższe, zalecamy zawarcie umowy o konserwacji i przeglądach z uprawnioną firmą serwisową. Umowa powinna zawierać postanowienie o corocznym przeglądzie i konserwacji w zależności od zapotrzebowania. Regulacja instalacji grzewczej W Niemczech zgodnie z 12 ustawy o oszczędzaniu energii (EnEV) obowiązkowa jest regulacja ogrzewania za pomocą regulatora sterującego wg temperatury pomieszczenia lub regulatora pogodowego oraz zaworów termostatycznych. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji montażu i obsługi regulatora ogrzewania. Zawory termostatyczne Aby osiągnąć za każdym razem żądaną temperaturę pomieszczenia, należy całkowicie otworzyć zawory termostatyczne. Dopiero gdy po dłuższym czasie temperatura nie zostanie osiągnięta, można zmienić żądaną temperaturę pomieszczenia na regulatorze ogrzewania. Ogrzewanie podłogowe Nie ustawiać temperatury zasilania wyższej niż zalecana przez producenta maksymalna temperatura zasilania. Wietrzenie Podczas wietrzenia należy zamknąć zawory termostatyczne i na krótko otworzyć okno na oścież. Nie pozostawiać uchylonych okien do wietrzenia. W przeciwnym wypadku pomieszczenie będzie stale traciło ciepło, bez znaczącej poprawy jakości znajdującego się w nim powietrza. Ciepła woda użytkowa Należy zawsze wybierać możliwie najniższą temperaturę c.w.u. Ustawienie niskiej wartości temperatury na regulatorze pozwala w znaczącym stopniu zaoszczędzić energię. Ponadto wysokie temperatury c.w.u. przyczyniają się do nadmiernego osadzania się kamienia i tym samym negatywnie wpływają na działanie kotła (np. powodują wydłużenie czasu podgrzewania lub zmniejszenie ilości wody na wylocie). Pompa cyrkulacyjna Pompę cyrkulacyjną dla c.w.u. ustawić za pomocą programu czasowego zgodnie z indywidualnymi wymaganiami użytkownika (np. rano, po południu, wieczorem). 8 CerapurCompact 6720842868 (2015/06)

Usuwanie usterek 8 Usuwanie usterek Instalacja elektryczna nadzoruje wszystkie elementy zabezpieczające, regulujące i sterownicze. Jeżeli podczas pracy urządzenia wystąpi usterka, wyświetlony zostanie symbol i, w niektórych przypadkach, oraz migający kod usterki (np. EA). Jeżeli pojawią się symbole i : Nacisnąć i przytrzymać przycisk ok, dopóki symbole i nie znikną. Kocioł uruchamia się ponownie i wskazywana jest temperatura zasilania. Gdy pojawi się tylko symbol : Wyłączyć i włączyć kocioł za pomocą przycisku trybu czuwania. Kocioł uruchamia się ponownie i wskazywana jest temperatura zasilania. Jeżeli nie można usunąć usterki: W razie potrzeby zgłosić się do autoryzowanej firmy instalacyjnej lub zadzwonić do biura obsługi klienta i podać kod usterki oraz dane urządzenia. Przegląd wskazań na wyświetlaczu znajduje się na str. 6. Dane urządzenia Nazwa urządzenia 1) Numer seryjny (fabryczny) 1) Data uruchomienia Wykonawca instalacji 1) Dane znajdują się na tabliczce znamionowej, na osłonie panelu obsługi. Tab. 5 Dane urządzenia do przekazania w wypadku usterki 9 Konserwacja Przeglądy i konserwacja Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo i wpływ instalacji ogrzewczej na środowisko (w Niemczech: Federalna Ustawa o ochronie przed nadmiernym stężeniem zanieczyszczeń w powietrzu atmosferycznym). Regularne przeglądy i konserwacja są wymogiem dla zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji instalacji ogrzewczej i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Zalecamy zawarcie z uprawnioną firmą specjalistyczną umowy na wykonywanie corocznych przeglądów i zależnych od potrzeb konserwacji. Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy serwisowe. Niezwłocznie zlecić usunięcie stwierdzonych usterek. Czyszczenie obudowy Nie używać ostrych lub żrących środków czyszczących. Obudowę przetrzeć wilgotną szmatką. 10 Ochrona środowiska i utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. Opakowania Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania opakowań, działających w poszczególnych krajach, które gwarantują optymalny recykling. Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone. Zużyty sprzęt Stare urządzenia zawierają materiały, które mogą być ponownie wykorzystane. Moduły można łatwo odłączyć. Tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób różne podzespoły można sortować i ponownie wykorzystać lub zutylizować. 11 Pojęcia specjalistyczne Ciśnienie robocze Ciśnienie robocze to ciśnienie w instalacji ogrzewczej. Kocioł kondensacyjny Kocioł kondensacyjny wykorzystuje nie tylko ciepło powstałe z mierzalnej temperatury spalin, lecz również ciepło kondensacji pary wodnej zawartej w spalinach. Dlatego też kocioł kondensacyjny posiada szczególnie wysoki współczynnik sprawności. System przepływowy Woda podgrzewa się podczas przepływu przez urządzenie. Maksymalny pobór wody jest dostępny w bardzo krótkim czasie, bez długiego czasu przestoju lub przerw w podgrzewaniu. Regulator ogrzewania Regulator ogrzewania zapewnia automatyczną regulację temperatury zasilania w zależności od temperatury zewnętrznej (w przypadku regulatorów pogodowych) w połączeniu z programem czasowym. Powrót instalacji ogrzewczej Powrót instalacji ogrzewczej to rurociąg, przez który z powierzchni grzewczych do urządzenia wraca woda grzewcza o niższej temperaturze. Zasilanie instalacji ogrzewczej Zasilanie instalacji ogrzewczej to rurociąg, przez który płynie woda grzewcza o wyższej temperaturze z urządzenia do powierzchni grzewczych. Woda grzewcza Woda grzewcza to woda, którą napełniona jest instalacja ogrzewcza. Zawór termostatyczny Zawór termostatyczny to mechaniczny regulator temperatury, który poprzez zawór zapewnia niższy lub wyższy przepływ wody grzewczej w zależności od temperatury otoczenia w celu utrzymania stałej temperatury. CerapurCompact 6720842868 (2015/06) 9

Pojęcia specjalistyczne Syfon Syfon jest zabezpieczeniem przed wydobywaniem się zapachów z kanalizacji i służy do odprowadzania wody wypływającej z zaworu bezpieczeństwa oraz odprowadzania kondensatu ze spalin. Temperatura zasilania Temperatura zasilania to temperatura podgrzanej wody grzewczej płynącej z urządzenia do powierzchni grzewczych. Pompa cyrkulacyjna Pompa cyrkulacyjna pozwala krążyć c.w.u. pomiędzy podgrzewaczem a punktem poboru. W ten sposób w punkcie poboru natychmiast dostępna jest ciepła woda. 10 CerapurCompact 6720842868 (2015/06)

Indeks haseł Indeks haseł Grzanie wyłączanie (tryb letni)................................... 7 W razie stwierdzenia zapachu spalin...................................................... 3 Wyłączanie grzania (tryb letni)............................... 7 Załączenie ogrzewania...................................... 6 D Dane produktu dotyczące zużycia energii....................... 4 Dezynfekcja termiczna...................................... 8 E Elementy obsługowe........................................ 6 I Informacje o urządzeniu Dane produktu dotyczące zużycia energii.................... 4 Przegląd typoszeregu.................................... 4 K Konserwacja.............................................. 9 O Objaśnienie symboli........................................ 3 Obsługa.................................................. 6 Ochrona przed zamarzaniem................................. 7 Ochrona środowiska........................................ 9 Opakowania............................................... 9 P Przegląd typoszeregu....................................... 4 R Regulacja instalacji grzewczej................................ 7 Rodzaj gazu............................................... 4 S Spaliny................................................... 3 Stare urządzenie........................................... 9 T Tryb letni................................................. 7 U Ustawienie temperatury c.w.u.............................. 7, 8 Usterki................................................... 9 Utylizacja................................................. 9 W Włączenie urządzenie............................................. 6 Włączenie urządzenia....................................... 6 Wskazania na wyświetlaczu.................................. 6 Wskazania usterek......................................... 9 wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................... 3 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii..................... 8 Wyłączenie z eksploatacji.................................... 7 Z Załączenie ogrzewanie............................................ 6 Zapach gazu.............................................. 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem........................ 3 Zużycie energii............................................ 5 CerapurCompact 6720842868 (2015/06) 11

Robert Bosch Sp. z o.o. ul. Jutrzenki 105 02-231 Warszawa Infolinia: 0 801 600 801 Infolinia serwis: 0 801 300 810 www.junkers.pl