Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31



Podobne dokumenty
Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Data aktualizacji: Smarowanie. jak wyżej.

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z (WE) 1907/2006 & (WE) 1272/2008

StoColor Maxicryl str 1/6

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Brise Citrus Blossom

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci, wkład uzupełniający

Dostawca: CCM Creative Chemical Manufacturers Diepenbroich 8, D Overath

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 i 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Leak detection spray Code-Nr. Parker TS01

Karta charakterystyki Rozporządzenie Komisji UE nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r.

Kit Components. GoTaq Long PCR Master Mix, 10 reactions. GoTaq Hot Start Long PCR Master Mix Nuclease-Free Water

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Odilat RC310. IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Odilat RC310

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artyku 31

2 Identyfikacja zagrożeń

Przy pracy z preparatem należy jedynie przestrzegać ogólnie przyjętych zasad w zakresie BHP

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO: Hotmelt Cleaner Q 1924

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Identyfikacja zagroŝeń

Karta charakterystyki zgodnie z Rozporządzeniem WE 1907/2006 BUDICH INTERNATIONAL GmbH. ludwik - Tabletki do zmywarek all in one

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Ul. Wyścigowa 56E Wrocław.

Klasyfikacja i oznakowanie substancji chemicznych i ich mieszanin. Dominika Sowa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO NIEZAKLASYFIKOWANEGO JAKO NIEBEZPIECZNY Klej CR

KIT COMPONENTS

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń. strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

DAN POL S.C Warszawa ul. Kiełpińska 6m36

karta charakterystyki preparatu (substancji) niebezpiecznej zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki preparatu zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Pasta pielęgnacyjna WOCA

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 oraz 453/2010/WE

Według 2001/58/EG Nazwa handlowa: Combi Clean Strona 1 z 8 UBA Utworzono Combi Clean

Data druku: Aktualizacja:

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO Prosept Floor zgodnie z 2001/58/EEC wersja z dnia: Strona: 1/5

PREPARAT DYSPERGUJĄCO - MYJĄCY AN-01

Płyn do mycia i czyszczenia WC

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

patrz pkt % C, Xn R22-35

Karta charakterystyki preparatu zgodna z 1907/2006/EG zał. II (rozporządzenie REACH) : FETTEX

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/ ISO

Hilti Firestop Acrylic Sealant CFS-S ACR; CP 606

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

BOLIX SA KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Lateksowa farba do ścian i sufitów BOLIX CamertOne LATEX

Nazwa Firmy: Adres: Maria Aurelia Campmany, Castellgalí(Barcelona)Spain KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki Preparatu

Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej Data utworzenia / data aktualizacji /

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. Nr CAS Nr WE Oznaczenie [% wag.] Klasyfikacja

1. Identyfikacja preparatu, Identyfikacja przedsię biorstwa

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Zarządzenie Nr 28/2009/2010 Rektora Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego z dnia 22 lutego 2010 roku.

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU IDENTYFIKACJA PRODUCENTA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 3. SKŁAD I INFORMACJA O SKŁADNIKACH 4.

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa. 2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach.

Karta Charakterystyki Preparatu

Klasyfikacja Składnik. Nr CAS (m/m)

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU TOXAN W

1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA. 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ.

*1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI I PRODUCENTA. 1.Identyfikacja substancji/preparatu i firmy. 1.1 Szczegóły produktu OMNIWIPES

PRODUKT WYŁĄCZNIE DO ZASTOSOWANIA PROFESJONALNEGO Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Hufgard Optolith Bauprodukte Polska S.z o.o. KARTA CHARAKTERYSTYKI

PASTA DO RĄK SUPER 1.IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORCY. Pasta do mycia rąk

z dnia 6 lutego 2009 r.

Karta charakterystyki Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Artykuł 31 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) Polska

Karta charakterystyki według Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006

Transkrypt:

strona: 1/7 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Dane produktu Zastosowanie preparatu Uniwersalny środek do czyszczenia Producent/ Dostawca Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 Postfach 160 D - 71364 Winnenden D - 71349 Winnenden Tel.: +49-7195-14-0 Fax: +49-7195-14-2212 Internet: www.karcher.com Karcher Sp. z o.o. Ul. Stawowa 140-31-346 Kraków Tel.: +48-12-6397-222 Fax : +48-12-6397-111 Internet: www.karcher.de Komórka udzielająca informacji: Abteilung PDE-D Tel.: +49-7195-14-2548 Fax : +49-7195-14-3391 safetydata@karcher.com Informacja awaryjna: Tel.: +049-30-19240 * 2 Identyfikacja zagrożeń Oznaczenie zagrożeń: nie dotyczy Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: Produkt nie podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji. Elementy etykiety GHS Dane dodatkowe Produkt nie zawiera żadnych organicznych związków halogenowych (AOX), azotanów, związków metali ciężkich, co jest udokumentowane. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Środki czyszczące. Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/7 (ciąg dalszy od strony 1) Składniki niebezpieczne: 61827-42-7 polietylenoglikoeter alkilu + 8 EO < 2,5% Xn, Xi; R 22-41 Niebezpieczeństwo: 3.1.O/3; 3.3/1 niejonowe srodki powierzchniowo czynne < 2,5% Xi; R 36 Uwaga: 3.3/2A Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. 4 Pierwsza pomoc Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Spłukać ciepłą wodą. po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Przepłukać jamę ustną i obficie popić wodą. 5 Postępowanie w przypadku pożaru Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ostrożności dostosowane do danej osoby: Nie konieczne. Środki ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przedostania się do podłoża /ziemi. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metoda oczyszczania/ wchłaniania: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny). Wskazówki dodatkowe: Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/7 (ciąg dalszy od strony 2) 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób obchodzenia się: Wskazówki dla bezpiecznego użytkowania: Przy fachowym użyciu nie są potrzebne szczególne zabiegi. Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: nie konieczne Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: brak Klasa składowania:. 8 Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne przy dobrej wentylacji pomieszczenia. Ochrona rąk: * rękawice chroniące przed substancjami chemicznymi (EN 374) Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji / preparatu. Z powodu braku badań nie można podać żadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed produktem / preparatem / mieszaniną substancji chemicznych. Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Do długotrwałego kontaktu nadają się rękawice z następującego materiału: * Kauczuk butylowy 0,7 mm, 480 min Jako ochrona przed spryskaniem nadają się rękawice z następujących materiałów: * Kauczuk nitrylowy 0,4 mm, 30 min Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania. (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/7 (ciąg dalszy od strony 3) 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: 0 C Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 100 C płynny żółty charakterystyczny Punkt zapłonu: nie nadający się do zastosowania Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość w 20 C: 1,003 g/cm 3 Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: Wartość ph w 20 C: 10 1 % 9 Lepkość: dynamiczna w 20 C: w pełni mieszalny 20 mpas Zawartość rozpuszczalników: Rozpuszczalniki organiczne: 1,2 % Woda: 93,6 % Zawartość ciał stałych: 5,0 % 10 Stabilność i reaktywność Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane. Niebezpieczne produkty rozkładu: niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: brak działania drażniącego Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt nie musi być oznakowany na podstawie ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia. (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/7 (ciąg dalszy od strony 4) Zgodnie z naszymi doświadczeniami i posiadanymi przez nas informacjami przy prawidłowym i zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu produktu nie powoduje on żadnych skutków szkodliwych dla zdrowia. 12 Informacje ekologiczne Dane o eliminacji (odporność na rozkład biologiczny i rozkładalność): Inne wskazówki Produkt jest biologicznie utylizujący się. Dalsze wskazówki ekologiczne: Wartość CBS: 253.000 mg/l Wskazówki ogólne: Produkt jest wolny od związanych organicznie fluorowców (wolny od AOX). Produkt jest wolny do organicznych czynników kompleksujących. Środek powierzchniowo czynny / środki powierzchniowo czynne zawarte w tym preparacie jest/są zgodny/e z kryteriami podatności na biodegradację zawartymi w dyrektywie (WE) nr 648/2004 dotyczącej detergentów. Dane potwierdzające ten fakt są do dyspozycji właściwych władz państw członkowskich i będą im udostępniane na ich bezpośrednią prośbę lub na prośbę producenta detergentów. Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. 13 Postępowanie z odpadami Produkt: Zalecenie: Małe ilości można rozcieńczyć dużą ilością wody i wylać. Większe ilości należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami urzędowymi. Numer klucza odpadów: EWC-Code 070601 Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Opakowania nie skażone promieniotwórczo mogą być poddane obróbce wtórnej. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości 14 Informacje o transporcie Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): Klasa ADR/RID- GGVS/E: - Transport morski IMDG/GGVSee: Klasa IMDG/GGVSee: - Zanieczyszczenia morskie: Nie Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: - UN "Model Regulation": - (ciąg dalszy na stronie 6)

strona: 6/7 Transport/ dalsze informacje: Nie przedstawia zagrożenia w znaczeniu powyższych zarządzeń (ciąg dalszy od strony 5) 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oznaczenia według wytycznych EWG: Należy uwzględnić takie środki ostrożności jak przy obchodzeniu się z chemikaliami Produkt nie został oznaczony wg. norm EWG/prawodawstwa miejscowego Szczególne oznaczenia określonych preparatów: - Ustawa z dnia 11 stycznia 2001 r. o substancjach i preparatach chemicznych (Dz. U. 2001 Nr 11, poz. 84 z pózn. zmian.) - Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 13 listopada 2007 r, w sprawie karty charakterystyki (Dz. U. Nr 215, poz. 1588) - Rozporzadzenie Ministra Zdrowia z dnia 14 grudnia 2004 r., zmieniajace rozporzadzenie w sprawie karty charakterystyki substancji niebezpiecznej i preparatu niebezpiecznego. (Dz. U. z 2005r.Nr 2, poz. 8) - Rozporzadzenie Ministra Zdrowia z dnia 02 wrzesnia 2003 r. w sprawie oznakowania opakowan substancji niebezpiecznych i preparatów niebezpiecznych. (Dz. U. Nr 173, poz. 1679 z pózn. zmian.) - Rozporzadzenie Ministra Zdrowia z dnia 02 wrzesnia 2003 r. w sprawie kryteriów i sposobu klasyfikacji substancji i preparatów chemicznych. (Dz. U. Nr 171, poz. 1666 z pózn. zmian.) - Rozporzadzenie Ministra Zdrowia z dnia 28 wrzesnia 2005 r. w sprawie wykazu substancji niebezpiecznych wraz z ich klasyfikacja i oznakowaniem. (Dz. U. Nr 201 poz,. 1674) - Kodeks Pracy - Ustawa z dnia 26 czerwca 1974 r. (tekst jednolity Dz. U. Nr 21, poz. 94 z 1998 r. z pózn.zm.) - Rozporzadzenie Ministra Zdrowia z dnia 20 kwietnia 2005 r. w sprawie badan i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w srodowisku pracy. (Dz. U. Nr 73, poz. 645 z 2005 r.) - Rozporzadzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 26.09.1997r w sprawie ogólnych przepisów bhp (Dz. U. Nr 129, poz.844 z pózn. zm). - Rozporzadzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyzszych dopuszczalnych stezen i natezen czynników szkodliwych dla zdrowia w srodowisku pracy. (Dz. U. Nr 217, poz.1833 z pózn. zm). Methylchloroisothiazolinone dostępna na żądanie użytkownika prowadzącego działalność zawodową Przepisy poszczególnych krajów: Instrukcja techniczna dotycząca powietrza: Klasa udział w % NK 1,2 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody * 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów.. Odnośne zwroty R 22 Działa szkodliwie po połknięciu. 36 Działa drażniąco na oczy. (ciąg dalszy na stronie 7)

strona: 7/7 (ciąg dalszy od strony 6) 41 Ryzyko poważnego uszkodzenia oczu. Wydział sporządzający wykaz danych: Abteilung PDE-D Partner dla kontaktów: Frau Kuehner, Herr Kurz Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Reglement internationale concernent le transport des merchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej 0.011-836 RM 720/13.1 600