CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI
A B
C D E F PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej instrukcji posiada firma Velleman nv. Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona lub publikowana w mediach elektronicznych bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące ochrony środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu oznacza, że wyrzucenie zużytego produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie umieszczać zużytych urządzeń bądź baterii w zwykłych pojemnikach na odpady. W tym celu należy skontaktować się z firmą zajmującą się recyklingiem. Urządzenie można przekazać dystrybutorowi lub lokalnej firmie zajmującej się recyklingiem. Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ochrony środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnymi władzami zajmującymi się utylizacją odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Przed rozpoczęciem użytkowania proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani używać urządzenia oraz należy skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Instrukcje bezpieczeństwa 3. Informacje ogólne Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieupoważnionych użytkowników. Nie używać w obszarach występowania gazów wybuchowych. Głowica kamery jest wykonana z metalu i może powodować zwarcia. Nigdy nie podłączać kamery do zasilanego/pracującego sprzętu lub wyposażenia. Nie jest to przyrząd medyczny, dlatego nie należy stosować kamery u ludzi i zwierząt. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może powodować poważne obrażenia lub nawet prowadzić do śmierci. W urządzeniu nie występują części, które wymagają obsługi przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Proszę zapoznać się z Velleman usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed kurzem i wysokimi temperaturami. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją. Urządzenie należy używać jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie bierze odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Gwarancja ogranicza się jedynie do urządzenia; za instalację i użytkowanie dołączonego oprogramowania odpowiada użytkownik. Przed włączeniem pozostawić urządzenia do osiągnięcia temperatury otoczenia. Kamera i giętkie ramię są wodoodporne i można je zanurzać w płynie o neutralnym ph (nie kwaśny ani zasadowy). Nigdy nie zanurzać ekranu LCD i uchwytu, ponieważ może to spowodować nieodwracalne szkody. Unikać silnych mechanicznych naprężeń lub drgań. Promień gięcia ramienia giętkiego musi wynosić przynajmniej 6 cm. Po każdym użyciu wyczyścić CAMCOLI3. Nie używać w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń urządzenia. 4. Funkcje doskonała do kontrolowania trudno dostępnych obszarów, np. za ścianą, podwieszone sufity itp. 2 wbudowane białe diody LED
regulowana intensywność LED funkcja lustrzanego odbicia video 5. Opis Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. 1 głowica kamery z diodami LED 7 wyświetlanie lustrzanego odbicia 2 giętkie ramię (±85cm) 8 dioda LED włączenia zasilania 3 złącze giętkiego ramienia 9 dioda LED małej mocy 4 wyświetlacz 10 włącznik 5 jasność LCD 11 uchwyt 6 jasność LED 6. Przygotowanie Patrz rysunki na stronie 2 i 3 niniejszej instrukcji. Montaż giętkiego ramienia [A] Umieścić giętkie ramię [2] w złączu giętkiego ramienia [3]; wypukłość musi pasować do rowka. [B] Przekręcić nakrętkę do końca w prawo, aby zabezpieczyć giętkie ramię [2]. Instalacja/wymiana baterii [C] Otworzyć pokrywę baterii przesuwając ją w dół. [D] Wyjąć uchwyt baterii z obudowy. [E] Włożyć 4 takie same baterie AA do uchwytu baterii zwracając uwagę na oznaczenia biegunowości w uchwycie. Włożyć uchwyt baterii na miejsce do obudowy i zamknąć pokrywę. Mocowanie narzędzi Ostrożnie obchodzić się z bateriami. Nie przebijać i nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Trzymać z dala od dzieci i zwierząt. Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. [F] Umieścić plastikowy zacisk narzędzia wokół wąskiej części głowicy kamery w pokazany sposób i zamknąć go. Upewnić się, że zatrzasnął się we właściwym miejscu. 7. Obsługa Nigdy nie podłączać kamery do zasilanego/pracującego sprzętu ani wyposażenia. Wcisnąć przycisk zasilania [10], aby włączyć kamerę i LCD. Zapali się dioda LED zasilania [8]. Uwaga: gdy świeci się dioda LED małej mocy [9], należy wymienić baterie (patrz 6). Aby ustawić wybraną jasność ekranu LCD (8 stopni) wcisnąć przycisk jasności LCD [5]. Aby ustawić natężenie diod LED na głowicy kamery [1] (7 stopni) wcisnąć przycisk jasności LED [6]. Aby zmienić położenie wyświetlacza między normalnym, odbitym w poziomie, odbitym w pionie i odbitym zarówno w poziomie i w pionie wcisnąć przycisk wyświetlacza [7]. Strzałka na głowicy kamery wskazuje górę obrazu. Wyłączyć kamerę wciskając przycisk zasilania [10]. Uwaga: jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie. Narzędzia Przymocować nasadkę magnetyczną do kamery, aby zebrać małe metalowe elementy z trudno dostępnych miejsc, przymocować hak do przyciągnięcia przewodów lub małych przedmiotów lub użyć małego lustra, aby zajrzeć za narożniki. 8. Konserwacja Wytrzeć urządzenie gładką i miękką antystatyczną szmatką. Nie używać żrących roztworów ani rozpuszczalników. Czyścić giętkie ramię i kamerę czystą wodą po każdym użyciu i pozostawić do wyschnięcia przed zapakowaniem do walizki.
9. Specyfikacja techniczna element światłoczuły CMOS liczba pikseli 704 (poziom) x 576 (pion) Kąt widzenia: 50 zasięg widzenia w ciemnych miejscach 1,5m wyświetlacz LCD 2,36" TFT LCD rozdzielczość ekranu 480 x 234 pikseli Balans bieli automatyczny Klasa IP IP67 (kamera + giętkie ramię) zasilanie elektryczne baterie 4x 1,5V AA (niedołączony) temperatura robocza / wilgotność -10~50 C / 15~85% RH kamera Ø17 x 79mm wymiary giętkie ramię 84,5cm obudowa 201 x 83 x 59mm masa 480g Urządzenie można używać jedynie z oryginalnymi akcesoriami. Firma Velleman nie bierze odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń ciała powstałych w wyniku (nieprawidłowej) obsługi urządzenia. Więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowsza wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. NOTA DOTYCZĄCA PRAW AUTORSKICH Niniejsza instrukcja objęta jest prawami autorskimi będącymi w posiadaniu firmy Velleman nv. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja nie może być kopiowana, odtwarzana, tłumaczona ani zapisywana na jakimkolwiek nośniku elektronicznym bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.