strona: 1/7 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Numer artykułu: P4 C Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie substancji / preparatu Środek pielęgnacyjny Środek polerski Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Flowey / LCI sarl 2 ZAC Klengbousbierg L-7795 Bissen LUXEMBOURG tel : 00352 33 52 50 e-mail : labo@flowey.com P.P.H.U. Tarbud s.c., Warsowa 03-503 ul. Oszmiańska 11, tel. 0-22-678-16-06 biuro czynne od poniedziałku do piątku w godzinach 8.00-16.00, telefon alarmowy 602-258-884 Komórka udzielająca informacji: product safety department Numer telefonu alarmowego: During normal opening times: 00 352 33 52 50 Mr WEYNACHTER 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Aquatic Chronic 3 H412 Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE Nie dotyczy. Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. Elementy oznakowania Oznaczenia według wytycznych EWG: Należy uwzględnić takie środki ostrożności jak przy obchodzeniu się z chemikaliami. Produkt został sklasyfikowany i oznaczony wg. norm EWG/zarządzenia o substancjach szkodliwych. Zestawy S: 29 Nie wprowadzać do kanalizacji. 60 Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. (ciąg dalszy na stronie 2)
strona: 2/7 Składniki niebezpieczne: CAS: 64742-48-9 Benzyna ciężka obrabiana wodorem (ropa naftowa) EINECS: 265-150-3 Xn R65 R10-66 Flam. Liq. 3, H226; Asp. Tox. 1, H304 CAS: 64742-82-1 EINECS: 265-185-4 Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa naftowa) Xn R65; N R51/53 R10-66-67 Flam. Liq. 3, H226; Asp. Tox. 1, H304; Aquatic Chronic 2, H411; STOT SE 3, H336 (ciąg dalszy od strony 1) 20-40% 1-5% Dyrektywy (WE) nr 648/2004 dotyczącej detergentów / Oznakowanie dotyczące zawartości węglowodory alifatyczne 15-30% węglowodory aromatyczne, niejonowe środki powierzchniowo < 5% czynne Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16. 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Osoby porażone należy wynieść na świeże powietrze. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Chronić oko niezranione. Po przełknięciu: Przepłukać jamę ustną i obficie popić wodą. Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Informacje dla straży pożarnej Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. Nie wdychać gazów powstających podczas eksplozji i pożarów. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Produkt wraz z wodą tworzy warstwę poślizgową. Nie konieczne. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do podłoża /ziemi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji lub zbiorników wodnych. (ciąg dalszy na stronie 3)
strona: 3/7 (ciąg dalszy od strony 2) Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Materiał zebrany usunąć w sposób zgodny z przepisami. Zdjąć mechanicznie. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Składować w dobrze zamkniętych beczkach chłodnych i suchych. Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. Nie są potrzebne szczególne zabiegi. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Stosować zbiorniki z poliolefinów. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie składować w styczności ze środkami spożywczymi. Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 64742-48-9 Benzyna ciężka obrabiana wodorem (ropa naftowa) NDS NDSCh: 900 mg/m 3 NDS: 300 mg/m 3 64742-82-1 Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa naftowa) NDS NDSCh: 900 mg/m 3 NDS: 300 mg/m 3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Nie wdychać pyłu/ dymu/ mgły. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: W celu uniknięcia problemów ze skórą należy skrócić czas noszenia rękawic do niezbędnego okresu. Materiał, z którego wykonane są rękawice (ciąg dalszy na stronie 4)
strona: 4/7 (ciąg dalszy od strony 3) Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Forma: Lepki Kolor: Žółty Zapach: Charakterystyczny Wartość ph w 20 C: < 9 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 100 C Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Gęstość w 20 C: 1 g/cm 3 Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Stabilny przy temperaturze otoczenia. Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: 64742-48-9 Benzyna ciężka obrabiana wodorem (ropa naftowa) Ustne LD50 >5000 mg/kg (rat) Skórne LD50 >3000 mg/kg (rab) 64742-82-1 Benzyna ciężka hydroodsiarczona (ropa naftowa) Skórne LD50 >3160 mg/kg (rabbit) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. (ciąg dalszy na stronie 5)
strona: 5/7 (ciąg dalszy od strony 4) w oku: Brak działania drażniącego. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt nie musi być oznakowany na podstawie ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia. 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Trwałość i zdolność do rozkładu Zawarte w produkcie substancje aktywne w praniu odpowiadają przepisom o tolerancji w środowisku środków piorących i czyszczących i są biodegradowalne. Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Szkodliwy dla ryb. Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Środek powierzchniowo czynny / środki powierzchniowo czynne zawarte w tym preparacie jest/są zgodny/e z kryteriami podatności na biodegradację zawartymi w dyrektywie (WE) nr 648/2004 dotyczącej detergentów. Dane potwierdzające ten fakt są do dyspozycji właściwych władz państw członkowskich i będą im udostępniane na ich bezpośrednią prośbę lub na prośbę producenta detergentów. Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. szkodliwy dla organizmów wodnych Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT: Nie nadający się do zastosowania. vpvb: Nie nadający się do zastosowania. 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Małe ilości można rozcieńczyć dużą ilością wody i wylać. Większe ilości należy usuwać zgodnie z miejscowymi przepisami urzędowymi. Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Opakowanie może zostać po oczyszczeniu lub poddaniu obróbce materiałowej użyte ponownie Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. 14 Informacje dotyczące transportu Transport lądowy ADR/RID i GGVSEB (międzynarodowe/krajowe): Klasa ADR/RID-GGVSEB: - Transport morski IMDG/GGVSee: Klasa IMDG/GGVSee: - Zanieczyszczenia morskie: Nie Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: - UN "Model Regulation": - (ciąg dalszy na stronie 6)
strona: 6/7 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy od strony 5) 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Została przeprowadzona Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H226 Łatwopalna ciecz i pary. H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. H336 Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. R10 Produkt łatwopalny. R51/53 Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. R65 Działa szkodliwie; może powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia. R66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. R67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. Wydział sporządzający wykaz danych: Zawartość i forma tej Karty Charakterystyki Produktu jest zgodna z Dyrektywą Komisji EEC 2001/58EC. Zrzeczenie odpowiedzialności prawnej: Informacje zawarte w tej karcie są rzetelne i pochodzą z wiarygodnych źródeł. Jednakże nie ma gwarancji co do wyraźnej bądź domniemanej poprawności tych informacji. Użytkownik jest odpowiedzialny za przedsięwzięcie wszelkich środków ostrożności zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym regionie. Warunki lub sposoby użytkowania, przechowywania, usuwania produktu są poza nasza kontrolą. Z tego powodu nie jesteśmy odpowiedzialni za straty, uszkodzenia, wydatki związane z przechowywaniem, używaniem, i usuwaniem produktów. Ta karta charakterystyki produktu jest przeznaczona tylko dla tego produktu. Jeśli produkt jest użyty jako domieszka do innego preparatu, wówczas ta Karta Charakterystyki Produktu tego nie dotyczy. Podstawy prawne:rozporządzenie ( WE ) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18.12.2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów ( REACH ), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105.WE i 2000/21/WE (REACH) Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 4 września 2007 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie kryteriów klasyfikacji substancji i preparatów chemicznych ( Dz. U. 174 poz. 1222). Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 2 września 2003 r. w sprawie oznakowania opakowań substancji i preparatów niebezpiecznych ( Dz. U. 173 poz. 1679 ) z późniejszymi zmianami. Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 28 września 2005 r. w sprawie wykazu substancji i preparatów niebezpiecznych załącznik ( Dz. U. 201 poz. 1674 ) Dz.U.05.212.1769 Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dn. 12 listopada 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy ( Dz. U. 212, poz. 1769 ) Rozporządzenie Ministra Zdrowia w sprawie badań i pomiarów czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy z dn. 20.04.2005 r. ( Dz. U. 73, poz.643 ) PN-Z-04008-7:2002 Ochrona czystości powietrza. Pobieranie próbek. Zasady pobierania próbek powietrza w środowisku pracy i interpretacja wyników. Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dn. 21.10.98 r. ( Dz. U. 145, poz. 942 ) i zmiana z dn. 5.03.2001 r. ( Dz. U. Nr. 22, poz. 251 ) w sprawie szczegółowych zasad usuwania, wykorzystania i unieszkodliwiania odpadów niebezpiecznych. Ustawa z dn. 27.04.2001 r. o odpadach ( Dz. U. 62, poz. 628 ). Ustawa z dn. 11.05.2001 r. o opakowaniach i odpadach opakowaniowych( Dz. U. 63,poz. 638, z późn. Zmianami ) (ciąg dalszy na stronie 7)
strona: 7/7 (ciąg dalszy od strony 6) Rozporządzenie Ministra Środowiska z 27.09.2001 r. w sprawie katalogu odpadów ( Dz. U. 112, poz. 1206 ). UWAGA W tej karcie charakterystyki zawarto najlepsze dane i informacje dostępne w chwili sporządzenia karty. Są one dostarczone dla umożliwienia właściwego i bezpiecznego stosowania, magazynowania, transportu i usuwania produktu. Nie należy ich uważać za gwarancję lub specyfikację jakości produktu. Odnoszą się one do konkretnie wskazanych materiałów i nie obowiązują, jeśli stosuje się je w połączeniu z innymi materiałami lub podczas procesów nie wskazanych konkretnie w tekście tej karty charakterystyki Obowiązkiem użytkownika lub jednostki zatrudniającej jest upewnienie się, aby praca była zaplanowana i przeprowadzona zgodnie z przepisami oraz wymogami BHP. Partner dla kontaktów: Mr. Weynachter Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent