Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Podobne dokumenty
Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Identyfikacja zagrożeń. 3 Skład/informacja o składnikach. * 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

strona: 1/5 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki Zgodna z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Artykuł 31 oraz Rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 (CLP) Polska

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: Antiserum Salmonella POLYVALENT T, A, B, C,Vi (5 x 3 ml) Product code:

karta bezpieczeństwa zgodnie z 2001/58/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Skład i informacja o składnikach

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KIT COMPONENTS. Product name: RAPID'L. mono Agar (190 ml + Supplement) Product code:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

7 Postępowanie z substancją / preparatem* i jej / jego* magazynowanie

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

2 Skład i informacja o składnikach

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Nazwa handlowa preparatu: FETLOS Preparat do usuwania smaru, oleju i tłuszczu.

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

karta bezpieczeństwa zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

karta charakterystyki zgodnie z 91/155/UE

1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 91/155/EWG & 93/112/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31. Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

1 Identyfikacja produktu chemicznego i przedsiebiorstwa

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: Aktualizacja:

Karta charakterystyki zgodnie z 453/2010/WE

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

strona: 1/7 Karta charakterystyki substancji niebezpiecznej zgodnie z 91/155/EWG

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Transkrypt:

strona: 1/6 * 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa Numer artykułu: 11287/1 Zastosowanie substancji / preparatu Gruntowanie Producent/ Dostawca MUREXIN AG Franz v. Furtenbachstr. 1 A-2700 Wiener Neustadt Tel.: +43 (0)2622/27401 Komórka udzielająca informacji: r.wachlhofer@murexin.com Informacja awaryjna: Tel.: +43 (0)1/406 43 43 (Vergiftungsinformationszentrale) 2 Identyfikacja zagrożeń Oznaczenie zagrożeń: F Produkt wysoce łatwopalny Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji. Dłuższy lub powtarzający się kontakt ze skórą może wywołać zapalenie skóry w wyniku działania odtłuszczającego rozpuszczalnika. R 11 Produkt wysoce łatwopalny. R 52/53 Działa szkodliwie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w ś rodowisku wodnym. R 66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury fachowej i danymi firmowymi. 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Mieszanka: składająca się z niżej wymienionych składników. Składniki niebezpieczne: CAS: 110-19-0 EINECS: 203-745-1 CAS: 67-64-1 EINECS: 200-662-2 CAS: 64-17-5 EINECS: 200-578-6 CAS: 95-63-6 EINECS: 202-436-9 CAS: 64742-95-6 EINECS: 265-199-0 CAS: 108-67-8 EINECS: 203-604-4 CAS: 98-82-8 EINECS: 202-704-5 CAS: 123-86-4 EINECS: 204-658-1 CAS: 27458-92-0 EINECS: 248-469-2 octan izobutylu F; R 11-66 aceton Xi, F; R 11-36-66-67 etanol F; R 11 1,2,4-trimetylobenzen Xn, Xi, N; R 10-20-36/37/38-51/53 Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie aromatyczne Xn; R 65 mezytylen Xi, N; R 10-37-51/53 izopropylobenzen Xn, Xi, N; R 10-37-51/53-65 octan butylu R 10-66-67 isotridecan-1-ol Xn, Xi; R 22-36/38 50-100% 2,5-5% 2,5-5% (ciąg dalszy na stronie 2)

strona: 2/6 (ciąg dalszy od strony 1) Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń (wyrażenia R) znajduje się w rozdziale 16 "Listę odpowiednich zwrotów R". 4 Pierwsza pomoc po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. 5 Postępowanie w przypadku pożaru Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Środki gaśnicze nieprzydatne ze względów bezpieczeństwa: woda pełnym strumieniem Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Środki ostrożności dostosowane do danej osoby: Nosić ubranie ochronne. Osoby nie zabezpieczone przenieść w bezpieczne miejsce. Środki ochrony środowiska: Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji lub zbiorników wodnych. Zapobiec przeniknięcie do kanalizacji, rowów i piwnic. W przypadku przedostania się do zbiorników wodnych lub kanalizacji zawiadomić właściwe władze. Metoda oczyszczania/ wchłaniania: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Zadbać o wystarczające przewietrzenie. 7 Postępowanie z substancją/preparatem i jej/jego magazynowanie Sposób obchodzenia się: Wskazówki dla bezpiecznego użytkowania: Zbiorniki zamknąć szczelnie. Składować w dobrze zamkniętych beczkach chłodnych i suchych. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Źródła zapłonu trzymać z daleka - nie palić tytoniu. Przedsięwziąć środki przeciwko naładowaniom elektrostatycznym. Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Przechowywać w chłodnym miejscu. Przechowywać tylko w oryginalnych beczkach. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: nie konieczne Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. Składować w dobrze zamkniętych beczkach w chłodnym i suchym miejscu. (ciąg dalszy na stronie 3)

strona: 3/6 (ciąg dalszy od strony 2) * 8 Kontrola narażenia i środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 67-64-1 aceton TLV () NDSCh: 1800 mg/m 3 NDS: 600 mg/m 3 64-17-5 etanol TLV () NDSCh: 3000 mg/m 3 NDS: 1000 mg/m 3 1330-20-7 ksylen TLV () NDSCh: 330 mg/m 3 NDS: 100 mg/m 3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Ochrona dróg oddechowych: Przy niewystarczającej wentylacji ochrona dróg oddechowych. Ochrona rąk: Rękawice ochronne. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte. Ochrona ciała: Robocza odzież ochronna. * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Ogólne dane Forma: Kolor: Zapach: Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: n.b. C Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 56 C Punkt zapłonu: 20 C Temperatura palenia się: 405 C płynny zgodnie z nazwą produktu charakterystyczny Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem, ale możliwe jest powstawanie par/ mieszanek powietrza grożących wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: dolna: 2,4 Vol % górna: 10,5 Vol % (ciąg dalszy na stronie 4)

strona: 4/6 Ciśnienie pary w 20 C: 12 hpa Gęstość w 20 C: 0,91 g/cm 3 Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: - (ciąg dalszy od strony 3) 10 Stabilność i reaktywność Reakcje niebezpieczne Reakcje niebezpieczne nie są znane. Niebezpieczne produkty rozkładu: - 11 Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: 64742-95-6 Solwent nafta (ropa naftowa), węglowodory lekkie aromatyczne Ustne LD50 3400 mg/kg (rat) Skórne LD50 3400 mg/kg (rat) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: brak działania drażniącego Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt wykazuje następujące zagrożenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia: 12 Informacje ekologiczne Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Szkodliwy dla ryb. Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody (Niemcy) 2 (samookreślenie): szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Szkodliwy dla wody pitnej nawet przy przedostaniu się minimalnych ilości do podłoża. szkodliwy dla organizmów wodnych 13 Postępowanie z odpadami Produkt: Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Opakowania skażone promieniotwórczo najlepiej opróżnić. Po odpowiednim oczyszczeniu mogą zostać ponownie wykorzystane. (ciąg dalszy na stronie 5)

strona: 5/6 (ciąg dalszy od strony 4) * 14 Informacje o transporcie Transport lądowy A/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): Klasa A/RID- GGVS/E: 3 materiały ciekłe zapalne Liczba Kemlera: 33 Numer UN: 1263 Grupa opakowań: III Nazwa wyrobu: 1263 FARBA Ilości ograniczone (LQ) LQ7 Kategoria transportowa 3 Kodów zakazu przewozu przez tunele D/E Transport morski IMDG/GGVSee: Klasa IMDG/GGVSee: 3 Numer UN: 1263 Label 3 Grupa opakowań: III Numer EMS: F-E,S-E Zanieczyszczenia morskie: Nie Włściwa nazwa techniczna: PAINT Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: Klasa ICAO/IATA: 3 Numer UN/ID: 1263 Label 3 Grupa opakowań: III Właściwa nazwa techniczna: PAINT * 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Oznaczenia według wytycznych WE: Produkt został sklasyfikowany i oznaczony wg. norm EG. Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: F Produkt wysoce łatwopalny Zestawy R: 11 Produkt wysoce łatwopalny. 52/53 Działa szkodliwie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w ś rodowisku wodnym. 66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. (ciąg dalszy na stronie 6)

strona: 6/6 (ciąg dalszy od strony 5) Zestawy S: 2 Chronić przed dziećmi. 16 Nie przechowywać w pobliżu źródeł zapłonu - nie palić tytoniu. 23 Nie wdychać pary 24 Unikać zanieczyszczenia skóry. 38 W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne ś rodki ochrony dróg oddechowych. 51 Stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. 61 Unikać zrzutów do ś rodowiska. Postępować zgodnie z instrukcją lub kartą charakterystyki. * 16 Inne informacje Listę odpowiednich zwrotów R: 10 Produkt łatwopalny. 11 Produkt wysoce łatwopalny. 20 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe. 22 Działa szkodliwie po połknięciu. 36 Działa drażniąco na oczy. 36/37/38 Działa drażniąco na oczy, drogi oddechowe i skórę. 36/38 Działa drażniąco na oczy i skórę. 37 Działa drażniąco na drogi oddechowe. 51/53 Działa toksycznie na organizmy wodne; może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w ś rodowisku wodnym. 65 Działa szkodliwie; może powodować uszkodzenie płuc w przypadku połknięcia. 66 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. 67 Pary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy. Partner dla kontaktów: Hr. Ing. Wachlhofer * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej