PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWP352VS

Podobne dokumenty
Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV1200AV NV1210AV. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

DW292 DW PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS PL

WIERTARKA KĄTOWA. Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

Instrukcja obsługi VAC 70

DW902 DW904 DW906 DW PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTRS10

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1200AV.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV3610N NV7210N NV9610N PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji MTS12

DV7215EL DV1015EL DV1415EL DV1815EL PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

SZLIFIERKA Z ERGONOMICZNĄ RĘKOJEŚCIĄ D26441

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCF6201

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji KA199.

PL D25300DH

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL RT PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL KA86

rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 5

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KX418E PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA274E

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE74911

Serdeczne gratulacje! Deklaracja zgodności z normami UE. Dane techniczne. Spis treści. Napięcie elektryczne

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7035

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

D21002 D PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE46150

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL SVJ520BFS. Elektronarzędzie do przydomowych prac ogrodowych PL

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW304

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSM1605(R) FSM1615. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA2000 KA2500. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PIŁA SZABLOWA. Serdeczne gratulacje! Opis (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Przedłużacz. Kontrola zakresu dostawy

DW913 DW915 DW918 DW PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25302DH

PL NW36XXY NW48XXY

ODKURZACZ AKUMULATOROWY

DC509 DC PL

PL D25940K

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWE6005

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25303DH

PL D25900K

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE7023 DE7033

Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.

DW217 DW221 DW226 DW236 DW246 DW PL

Serdeczne gratulacje! Opis wiertarki (rys. A) Dane techniczne. Bezpieczeństwo elektryczne. Kontrola zakresu dostawy. Przedłużacz

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

DCB PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji D25960 D25961

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL CD70CRE CD70CKA PL

Instrukcja obsługi w załączniku PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820L.

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA310 KA320E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA89E.

2

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC360H PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KD650 KD PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

D21805 D21810 D PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA270 KA270GT KA PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DCB100

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KS890GT KS890E. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji FME140

DW310 DW311K PL

Instrukcja obsługi w załączniku PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL PD1820LF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KC9006 AS600. Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

PL D25830

Narzędzie tylko dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL A PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA900E

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. KA88

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL D28885 D PL

PL D Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. MTHD5

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4.

Powerful Solutions TM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza.

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji. FME365

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW0851

D26500(K) D26501K PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FSS1600.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL KA PL

DW432 DW PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL FCV PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DW685

Transkrypt:

509213-11 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DWP352VS

Rysunek 1 e a f g d c b i j h Rysunek 2 Rysunek 3 l m n b k 2

Rysunek 4 DWV9000 3

SZLIFIERKA TAŚMOWA DWP352VS Serdeczne gratulacje! Dziękujemy za zakupienie urządzenia firmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie i ciągłe innowacje sprawiły, że firma DEWALT stała się prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych narzędzi. Dane techniczne DWP352VS Napięcie V 230 Typ 1/2 Pobór mocy W 1010 Prędkość przesuwu taśmy m/min 270 440 Powierzchnia szlifowania mm 140 x 75 Długość taśmy mm 533,4 Szerokość taśmy mm 76,2 Masa kg 5,0 Wartości hałasu i drgań (suma wektorów triax) wg EN60745-2-4 L PA (poziom ciśnienia akustycznego) db(a) 92 L WA (poziom mocy akustycznej) db(a) 103 K WA (niepewność pomiaru) db(a) 3 Wartość emisji drgań a h = m/s² 2,7 Niepewność pomiaru K = m/s² 1,5 Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań została zmierzona standardową metodą, opisaną w normie EN 60745 i dzięki temu można ją wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami oraz do tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej. OSTRZEŻENIE: Podana całkowita wartość skuteczna przyspieszenia drgań dotyczy podstawowego zastosowania narzędzia i może się różnić, gdy jest ono wykorzystywane w inny sposób, z innymi akcesoriami, lub niewłaściwie konserwowane. W takich sytuacjach ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny może być dużo większa. Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej trzeba też uwzględnić, jak długo w danym czasie narzędzie pozostawało wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa w trakcie całego okresu użytkowania maszyny mogłaby się wtedy okazać dużo mniejsza niż przy ciągłym użyciu. Dla ochrony użytkownika przed skutkami wibracji stosuj dodatkowe środki bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa konserwacja narzędzi i akcesoriów, utrzymywanie ciepłych rąk, odpowiednia organizacja pracy. Minimalne natężenie prądu bezpiecznika: Elektronarzędzia zasilane prądem o napięciu 230 V 10 A Definicje związane z bezpieczeństwem pracy Poniżej zdefiniowano ważność poszczególnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje o bezpośrednim niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA: Informuje o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu, które wprawdzie nie grozi doznaniem urazu, ale przy zignorowaniu może doprowadzić do szkód rzeczowych. Informuje o niebezpieczeństwie porażenia prądem elektrycznym. Informuje o niebezpieczeństwie pożaru 4

Deklaracja zgodności z normami UE DYREKTYWA MASZYNOWA SZLIFIERKA TAŚMOWA DWP352VS DEWALT deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat. DWP352VS opisany w Danych technicznych został wykonany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami: 2006/42/WE, EN 60745-1, EN 60745-2-4 Wyroby te są zgodne także z dyrektywą 2004/108/WE (do 19.04.2016), 2014/30/UE (od 20.04.2016) oraz 2011/65/UE. Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod podanym niżej adresem lub w jednej z naszych filii wymienionych na końcu instrukcji obsługi. Niżej podpisany jest odpowiedzialny za kompilację dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu DEWALT. Horst Großmann Wiceprezes ds. Konstrukcji DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Niemcy 10.11.2014 OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie urazu, prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi. Ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze wszystkimi zamieszczonymi tutaj wskazówkami. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała. PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ PONOWNIE SKORZYSTAĆ. Występujące w tekście wyrażenie elektronarzędzie oznacza zarówno urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez kabla sieciowego). 1) BEZPIECZEŃSTWO W OBSZARZE PRACY a) Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je oświetlaj. Nieporządek i niewystarczające oświetlenie grożą wypadkiem. b) Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych substancji. c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem. 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym jest o wiele niebezpieczniejsze. c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym. d) Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia elektronarzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. e) Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko przeznaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W razie konieczności użycia elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo- 5

prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami. b) Stosuj osobiste wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu. c) Unikaj niezamierzonego załączania. Przed przyłączeniem elektronarzędzia do sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku. d) Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony w obracającej się części może doprowadzić do urazu ciała. e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez obracające się części narzędzia. g) Jeżeli producent przewidział urządzenia do odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem. 4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRONARZĘDZI a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi odpowiednich do danego przypadku zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osiągniesz, tylko stosując właściwe narzędzia. b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wyłącznikiem. Urządzenie, które nie daje się normalnie załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je naprawić. c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. d) Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom, które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświadczonych osób są niebezpieczne. e) Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy obracają się w odpowiednim kierunku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed użyciem napraw. Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować. g) Elektronarzędzi, akcesoriów, narzędzi roboczych itp. używaj zgodnie z tą instrukcją i przeznaczeniem, biorąc pod uwagę warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpieczne. 5) SERWIS a) Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy. 6

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy szlifierek taśmowych By nie ryzykować przecięcia własnego przewodu zasilającego, trzymaj szlifierkę za izolowane rękojeści. Napięcie fazowe z przetartego przewodu dochodzi do wszystkich gołych metalowych części maszyny, co grozi porażeniem prądem elektrycznym. W żadnym wypadku nie szlifuj metali. Szlifowanie wkrętów, gwoździ lub innych metalowych elementów powoduje iskrzenie, co grozi zapaleniem pyłu szlifierskiego. Szlifierka ta nie nadaje się do szlifowania na mokro. Ciecze mogą się przedostać do obudowy silnika i spowodować porażenie prądem elektrycznym. Regularnie opróżniaj worek pyłowy, a zwłaszcza przy szlifowaniu powierzchni pokrytych powłokami żywicznymi, jak poliuretan, lakier, szelak itd. Zgromadzony pył szlifierski może się zapalić i spowodować pożar. Nie używaj szlifierki w dłuższym okresie czasu. Powodowane przez nią wibracje są szkodliwe dla palców, rąk i ramion. Zakładaj rękawice ochronne jako dodatkowe amortyzatory, rób częste przerwy w pracy i ogranicz czas dziennego użytkowania maszyny. Nie zaleca się szlifowania powłok malarskich zawierających ołów, drewna poddanego chemicznej obróbce pod ciśnieniem ani innych materiałów, które mogą zawierać kancerogeny. Szlifowaniem takich materiałów mogą się zajmować tylko specjaliści. Często czyść szlifierkę, zwłaszcza po intensywnym użytkowaniu. Pyły z metalowym ścierem i odpryski materiału często gromadzą się na wewnętrznych powierzchniach maszyny, co grozi doznaniem poważnego urazu ciała lub porażeniem prądem elektrycznym. Przed czyszczeniem ZAWSZE odłączaj szlifierkę od źródła prądu. ZAWSZE ZAKŁADAJ OKULARY OCHRONNE zgodne z przepisami ANSI87.1. Przed wymianą taśmy szlifierskiej ZAWSZE odłączaj szlifierkę od źródła prądu. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego uruchomienia maszyny. ZAWSZE mocno trzymaj szlifierkę obiema rękami za rękojeści, by nie stracić nad nią panowania. By nie narażać się na doznanie poważnego urazu, ZAWSZE trzymaj palce z dala od ruchomej taśmy i obszarów, w których taśma jest wciągana w obudowę. Używaj szlifierki taśmowej tylko z dobrze zamocowanymi wszystkim osłonami. By nie ryzykować doznania urazu, nie mocuj szlifierki do stojaka, gdyż staje się ona wtedy urządzeniem stacjonarnym, co jest niedopuszczalne. Maszyna ta nie nadaje się do takich zastosowań. OSTRZEŻENIE: Zalecamy używanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego o nominalnym prądzie uszkodzeniowym maks. 30 ma. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy przy szlifowaniu powłok malarskich 1. NIE ZALECA SIĘ szlifowania powłok malarskich z dodatkiem ołowiu, gdyż trudno jest kontrolować powstający przy tym skażony pył. Na zatrucie ołowiem najbardziej narażone są dzieci i kobiety ciężarne. 2. Ponieważ bez analizy chemicznej trudno jest stwierdzić, czy powłoka malarska zawiera ołów, przy szlifowaniu wszystkich powłok malarskich zalecamy przedsięwzięcie następujących środków ostrożności: BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE 1. Dzieci i kobiety ciężarne mogą się zbliżać do miejsca pracy dopiero po zakończeniu szlifowania powłok malarskich i oczyszczeniu całego obszaru. 2. Wszystkie osoby znajdujące się w miejscu pracy muszą zakładać specjalne maski na twarz dla ochrony przed pyłem i parami ołowiu. Filtr trzeba wymieniać codziennie lub natychmiast, gdyby użytkownik zaczął mieć trudności z oddychaniem. Zakup odpowiednie maski przeciwpyłowe zgodne z przepisami NIOSH. 3. W obszarze pacy NIE JEDZ, NIE PIJ ANI NIE PAL, by nie narażać się na przedostanie się skażonych cząstek powłoki malarskiej do wnętrza organizmu. PRZED jedzeniem, piciem lub paleniem jako użytkownik szlifierki umyj się i oczyść. Nie przechowuj środków spożywczych, napojów, papierosów itd. 7

w miejscu, w którym mogą się na nich gromadzić pyły. OCHRONA ŚRODOWISKA 1. Pył szlifierski tak usuwaj, by możliwie jak najmniej przedostało się go środowiska. 2. Obszary, w których są szlifowane powłoki malarskie, osłoń plastikowymi foliami grubości 0,1 mm. 3. Tak szlifuj, by na zewnątrz obszaru pracy przedostawało się możliwie jak najmniej pyłu szlifierskiego. CZYSZCZENIE I UTYLIZACJA 1. Wszystkie powierzchnie w obszarze pracy codzienne odpylaj i starannie czyść. Często wymieniaj filtr w odkurzaczu. 2. Plastikowe folie do zbierania pyłu i innych pozostałości trzeba złożyć i zutylizować. Przechowuj je w szczelnie zamkniętych pojemnikach na śmieci i fachowo opróżniaj łącznie z innymi odpadkami. Przy czyszczeniu dzieci i kobiety ciężarne nie powinny się znajdować w pobliżu miejsca pracy. 3. Przed ponownym użyciem starannie oczyść wszystkie zabawki, zmywalne meble i inne przedmioty, którymi posługują się dzieci. Pozostałe zagrożenia Pomimo przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bhp i stosowania urządzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych zagrożeń, jak: uszkodzenie narządu słuchu obrażenia ciała poprzez odpryskujące cząstki materiału, oparzenie nagrzanymi elementami maszyny, zagrożenie zdrowa przy długotrwałym stosowaniu urządzenia. Oznaczenia na elektronarzędziu Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy: Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. Zakładaj nauszniki ochronne. Zakładaj okulary ochronne. UMIEJSCOWIENIE KODU DATY (RYS. 1) Kod daty (j), który zawiera również rok produkcji, jest wydrukowany na tabliczce znamionowej: Przykład: 2015 XX XX Rok produkcji Zakres dostawy Opakowanie zawiera następujące elementy: 1 szlifierka taśmowa 1 zbiornik pyłowy 1 taśma szlifierska 1 instrukcja obsługi 1 rysunek szlifierki w rozłożeniu na części Sprawdź, czy szlifierka i przynależne akcesoria nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. Przed użyciem szlifierki uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Opis (rys. 1) OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie szkód osobowych lub rzeczowych, nigdy nie dokonuj przeróbek samej maszyny ani żadnych jej elementów.. a. Worek pyłu b. Wyrzutnik pyły c. Rękojeść główna d. Rękojeść przednia e. Przycisk blokujący f. Wyłącznik g. Regulator prędkości przesuwu taśmy h. Dźwignia i. Rolka napinająca j. Kod daty ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Ta wysokowydajna szlifierka taśmowa jest przeznaczona do profesjonalnego szlifowania powierzchni w różnych miejscach pracy (np. na placu budowy). NIE UŻYWAJ jej w wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów. 8

Szlifierka ta jest elektronarzędziem profesjonalnym. NIE POZWALAJ dzieciom dotykać maszyny. Osoby niedoświadczone mogą jej używać tylko pod nadzorem. Małe dzieci i osoby niepełnosprawne. To urządzenie nie może być używane przez małe dzieci ani osoby niepełnosprawne bez odpowiedniego nadzoru. Zabrania się używania tego wyrobu przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym elektronarzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne Silnik elektryczny jest przystosowany do zasilania tylko jednym napięciem. Dlatego sprawdź, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej szlifierki. Szlifierka jest zgodnie z normą EN 61029 podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Uszkodzony kabel sieciowy może być wymieniony tylko przez autoryzowany warsztat serwisowy lub specjalistę elektryka. Przedłużacz Używaj trójżyłowego przedłużacza, który został dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez szlifierkę (patrz: Dane techniczne). Zaleca się, by minimalny przekrój żył kabla wynosił 1,5 mm 2, a jego długość nie przekraczała 30 m. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie odwijaj z niego kabel. MONTAŻ I REGULACJA OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku. OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie poważnego urazu, zamocuj przedmiot obrabiany i mocno trzymaj szlifierkę. Tarcie między taśmą szlifierską a przedmiotem obrabianym powoduje, że przedmiot wykazuje tendencję do przesuwania się do tyłu, a szlifierka - do przodu. OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie poważnego urazu, trzymaj palce ZAWSZE z dala od przesuwającej się taśmy i obszarów, w których taśma jest wciągana do obudowy. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poważnego skaleczenia. Gdy jednokierunkową taśmę szlifierską założy się odwrotnie, nie szlifuje ona prawidłowo i może wysunąć się z obudowy, co grozi poważnym zranieniem. Zakładanie nowej taśmy (rys. 1) 1. Połóż szlifierkę na lewym boku. 2. Jak pokazano na rysunku, wyciągnij dźwignię do przodu maszyny. Rolka napinająca (i) wycofuje się do tyłu i taśma szlifierska zostaje poluzowana. 3. Zdejmij starą taśmę. 4. Załóż nową taśmę tak, by strzałka (wydrukowana po wewnętrznej stronie taśmy) znalazła się na górze i była skierowana W KIERUNKU rolki napinającej. WSKAZÓWKA: Niektóre taśmy szlifierskie są dwukierunkowe. Na tych taśmach nie ma strzałek.. Można je zakładać i korzystać z nich w obydwu kierunkach. 5. Naciągnij taśmę przez przestawienie dźwigni (h) do pierwotnej pozycji. Załączanie i wyłączenie szlifierki taśmowej (rys. 1) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przy załączaniu szlifierki upewnij się, że nie dotyka ona przedmiotu obrabianego. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, upewnij się, czy osłona taśmy jest zamocowana na swoim miejscu i prawidłowo działa. 9

1. Sprawdź, czy wyłącznik jest wyłączony, a napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej szlifierki. Przyłącz maszynę do sieci elektrycznej. 2. Naciśnij wyłącznik (f), by załączyć silnik. Zwolnij wyłącznik, by zatrzymać silnik. 3. By silnik pracował bez ciągłego naciskania wyłącznika, naciśnij wyłącznik (f), a następnie przycisk blokujący (e) i zwolnij wyłącznik. 4. By zwolnić przycisk blokujący, naciśnij i puść wyłącznik. Regulacja prędkości przesuwu taśmy (rys. 1) Prędkość roboczą taśmy szlifierskiej można regulować w granicach 270 m/min (metrów na minutę) i 440 m/min dla modelu 220 V DWP352VS. Dla modelu 115 V DWP352VS jest to zakres między 235 m/min a 380 m/min. Prędkość przesuwu nastawia się przez obracanie pokrętła (g). Pierwsza pozycja odpowiada małej prędkości przesuwu (270/235 m/min), a 6. pozycja - największej prędkości (440/380 m/min). Prędkość tę można regulować zarówno przy działającym, jak i zatrzymanym silniku. Regulacja toru przesuwu taśmy szlifierskiej (rys. 2) OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo doznania poważnego urazu ciała. Taśma szlifierska musi być prawidłowo wycentrowana, by nie wystawała poza obudowę. Wystawanie przesuwającej się taśmy grozi odniesieniem ran ciętych. UWAGA: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed przyłączeniem szlifierki do sieci zawsze sprawdzaj, czy maszyna jest wyłączona. By nie dopuścić do nadmiernego zużycia samej szlifierki i taśmy szlifierskiej, PILNUJ, by taśma nie ocierała się o korpus maszyny. Poniżej opisano sposób prawidłowej regulacji toru przesuwu taśmy: 1. Obróć szlifierkę. Lewą ręką tak chwyć tylną rękojeść maszyny, by palce serdeczny i mały spoczęły na wyłączniku 2. Naciśnij wyłącznik, by załączyć silnik. 3. Obracaj pokrętło (k) w lewo i w prawo, aż krawędź taśmy pokryje się z zewnętrzną krawędzią obłożonej gumą rolki napędowej. Krawędź taśmy wystaje poza krawędź przedniej rolki napinającej. 4. Zwolnij wyłącznik, by zatrzymać silnik. Przed obróceniem i odłożeniem szlifierki odczekaj, aż CAŁKOWICIE SIĘ ZATRZYMA. Odsysanie pyłu (rys. 1, 3, 4) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Przypadkowe uruchomienie może doprowadzić do wypadku. OSTRZEŻENIE: Zbiornik pyłowy trzeba regularnie opróżniać, zwłaszcza w przypadku szlifowania powłok żywicznych, jak np. poliuretan, pokost, szelak itd. Pył taki utylizuj zgodnie z zaleceniami producenta lub przechowuj w szczelnie zamkniętym metalowym pojemniku. Codziennie usuwaj gromadzący się pył, gdyż grozi on samozapłonem i pożarem. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. W przypadku używania odpylacza ssącego w połączeniu ze szlifierką taśmową gromadzący się ładunek elektrostatyczny może porazić użytkownika. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru. Przy szlifowaniu metali nie używaj urządzeń do gromadzenia pyłu. W przeciwnym razie może wystąpić pożar, który grozi doznaniem poważnego urazu i/lub uszkodzeniem szlifierki. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, nie używaj szlifierki bez worka pyłowego. Przed założeniem adaptera osadź pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym (n) na wyrzutniku pyłu (b) między dwoma zgrubieniami (rys. 3). By założyć adapter (l), końcówkę z pokrętłem z trzpieniem gwintowanym (m) nasadź na wyrzutnik pyłu (b) i obróć go do żądanej pozycji. Mocno dokręć pokrętło (m), by przytwierdzić adapter do wyrzutnika (rys. 3). 10

By skorzystać z worka pyłowego (a), nasadź go na adapter (l). Tak usytuuj worek, by wewnętrzny drut znalazł się na górze. Najlepiej jest opróżniać worek, gdy napełni się pyłem mniej więcej do połowy Ściągnij worek z adaptera, otwórz zamek błyskawiczny z tyłu worka i wytrzep pył. Od czasu do czasu przewlekaj worek na drugą stronę i usuwaj szczotką nagromadzony pył. Adapter można za pomocą przyłącza DEWALT AirLock połączyć z odkurzaczem DEWALT i akcesoriami AirLock DWV9000 (rys. 4). OBSŁUGA Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów. OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie maszyny może doprowadzić do wypadku. Utrzymywanie prawidłowej pozycji rąk (rys. 1) OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu, ZAWSZE prawidłowo trzymaj elektronarzędzie, tak jak pokazano na rysunku. OSTRZEŻENIE: ZAWSZE mocno utrzymuj elektronarzędzie, by w razie potrzeby móc zawczasu skutecznie zareagować w nagłej sytuacji i zmniejszyć ryzyko doznania poważnego urazu. Zaleca się jedną ręką trzymać rękojeść przednią (d), a drugą ręką - rękojeść główną (c). Obsługa OSTRZEŻENIE: By nie ryzykować doznania urazu, nie mocuj szlifierki do stojaka, gdyż staje się ona urządzeniem stacjonarnym, co jest niedopuszczalne. Maszyna ta nie nadaje się do takich zastosowań. OSTRZEŻENIE: By nie narażać się na doznanie poważnego urazu, zamocuj przedmiot obrabiany i mocno trzymaj szlifierkę. Tarcie między taśmą szlifierską a przedmiotem obrabianym powoduje, że przedmiot wykazuje tendencję do przesuwania się do tyłu, a szlifierka - do przodu. UWAGA: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed przyłączeniem szlifierki do sieci zawsze sprawdzaj, czy maszyna jest wyłączona. 1. Przed załączeniem szlifierki unieś ją znad przedmiotu obrabianego. 2. Przyłóż szlifierkę do przedmiotu obrabianego - najpierw tylną część taśmy. W trakcie pracy maszyny przechyl ją do przodu do poziomej pozycji. 3. Przemieszczaj szlifierkę po przedmiocie obrabianym nakładającymi się na siebie ruchami. Pozwól, by maszyna wykonała swoją pracę. 4. Unikaj nadmiernego docisku. Ciężar maszyny z reguły wystarcza do uzyskania szybkiego, zadowalającego wyniku pracy. Lekki wzrost docisku może przyspieszyć usuwanie materiału, ale zbyt duży nacisk spowalnia silnik i zmniejsza wydajność szlifowania. 5. Na dużej powierzchni przemieszczaj szlifierkę do przodu i do tyłu, by uzyskać równomierną powierzchnię. 6. W żadnym wypadku nie przechylaj szlifierki na bok. Krawędź taśmy może wyciąć głębokie bruzdy na powierzchni materiału. 7. W czasie szlifowania nie przystawaj w jakimś określonym miejscu. Taśma wgryza się wówczas w przedmiot obrabiany i powstaje nieregularna powierzchnia. 8. Przed wyłączeniem silnika unieś szlifierkę znad przedmiotu obrabianego. 9. Przed odłożeniem szlifierki odczekaj, aż silnik całkowicie się zatrzyma. KONSERWACJA Elektronarzędzia firmy DEWALT odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne czyszczenie. 11

Smarowanie OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypadkowe uruchomienie może doprowadzić do wypadku. Elektronarzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Gdyby w szczelinach wentylacyjnych zgromadził się brud, wydmuchaj go suchym, sprężonym powietrzem. Załóż przy tym okulary ochronne i odpowiednią maskę przeciwpyłową. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia plastikowych elementów narzędzia nie używaj żadnych rozpuszczalników ani innych agresywnych chemikaliów, które mogą osłabić materiał. Najlepsza do tego celu jest szmata zwilżona łagodnym roztworem mydlanym. Uważaj, by do wnętrza obudowy nie dostała się jakaś ciecz i żadnej części narzędzia nie zanurzaj w wodzie. Dostępne akcesoria OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria innych producentów nie zostały przetestowane przez firmę DEWALT pod względem przydatności do tego narzędzia, ich użycie może być niebezpieczne. By nie narażać się na doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie oryginalne wyposażenie dodatkowe. By uzyskać więcej informacji na temat właściwych akcesoriów, zwróć się do swojego dilera. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy DEWALT, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpu.com. zst00279275-29-09-2015 12

DEWALT WARUNKI GWARANCJI: Produkty marki DEWALT reprezentuj bardzo wysok jako, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszaj praw klienta wynikaj cych z polskich regulacji ustawowych lecz s ich uzupe nieniem. Gwarancja jest wa na na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. DEWALT gwarantuje sprawne dzia anie produktu w przypadku post powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obs ugi. Niniejsz gwarancj nie jest obj te dodatkowe wyposa enie, je eli nie zosta a do niego do czona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu podlegaj ce naturalnemu zu yciu. 1. Niniejsz gwarancj obj te s usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materia owymi. 2. Niniejsza gwarancja jest wa na po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz cznie: a) poprawnie wype nionej karty gwarancyjnej; b) wa nego paragonu zakupu z dat sprzeda y tak, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezp atn napraw urz dzenia (wraz z bezp atn wymian uszkodzonych cz ci) w okresie 12 miesi cy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi by : a) dostarczony bezpo rednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wype nion Kart Gwarancyjn i wa nym paragonem zakupu (lub kopi faktury) oraz szczegó owym opisem uszkodzenia, lub b) przes any do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za po rednictwem punktu sprzeda y wraz z dokumentami wymienionymi powy ej. 5. Koszty wysy ki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty zwi zane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy any do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji b d usuni te przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyj cia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usuni cia wady (punkt 6a) mo e by wyd u ony o czas niezb dny do importu niezb dnych cz ci zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprz t, je eli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na pi mie, e usuni cie wady jest niemo liwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosi galny, mo e by wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odno nie zasadno ci zg aszanych usterek jest decyzj ostateczn. 10. Gwarancj nie s obj te: a) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia spowodowane niew a ciwym u ytkowaniem lub u ywaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcj obs ugi lub przepisami bezpiecze stwa; b) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia spowodowane przeci aniem narz dzia, które prowadzi do uszkodze silnika, przek adni lub innych elementów a tak e stosowaniem osprz tu innego ni zalecany przez DEWALT; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo- ane nimi wady; d) wadliwe dzia anie lub uszkodzenia na skutek dzia ania po aru, powodzi, czy te innych kl sk ywio owych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zu ycia w eksploatacji czy te innych czynników zewn trznych; e) produkty, w których naruszone zosta y plomby gwarancyjne lub, które by y naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub by y przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprz t eksploatacyjny do czony do urz dzenia oraz elementy ulegaj ce naturalnemu zu yciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy handlowe, które sprzeda y produkt, nie udzielaj upowa nie ani gwarancji innych ni okre lone w karcie gwarancyjnej. W szczególno ci nie obejmuj prawa klienta do domagania si zwrotu utraconych zysków w zwi zku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wy cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupuj cego wynikaj cych z niezgodno ci towaru z umow. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mo ciska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-09 13

14

CZ ZÁRU NÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRU NÝ LIST CZ H m síc hónap 12 PL SK miesi cy mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzeda y SK íslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pe iatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-140 00 Praha 4 Tel.: 00420 244 403 247 Fax: 00420 241 770 167 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mo ciska Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624 H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 www.rotelkft.hu CZ Dokumentace záru ní opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záru ných opravách CZ íslo Datum p íjmu Datum zakázky íslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés id pontja Javítási id pont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zg oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK íslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy íslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pe iatka Podpis 08/12